Скрипя зубами, я, стараясь не показывать волнения, терпеливо исполняла свои обязанности, пока будущий владелец не подозвал меня к себе. Во мне сразу все сжалось от ожидания возможных неприятностей. Подобные просьбы еще ни разу до добра не доводили!
На удивление мужчина вел себя вполне спокойно. Один раз, правда, очень неудобно махнул рукой и я пошатнулась с подносом в руках, пролив немного напитка. Альфред сверлил меня злобным взглядом, как бы намекая на мое неподобающее поведение, но незнакомец его успокаивал и всеми силами давал понять, что из него мог выйти вполне достойный начальник.
Примерно через час после переговоров обе стороны принялись подписывать документы, а затем довольно пожали друг другу руки и разошлись. Крепко держа в руках бумагу о продаже, Альфред вернулся за стойку и принялся разбирать свои вещи.
– Как все прошло? – полюбопытствовала я, тихонько встав рядом. Клиентов в зале все равно не было, поэтому в такие моменты работникам вполне разрешалось отдохнуть. Косым взглядом я тихонько поглядывала в сторону выхода, чтобы сразу же приветствовать любого возможного гостя.
– Вполне отлично, несмотря на все недоразумения, – ответил теперь уже бывший владелец, внимательно собирая вещи. – В этот раз, пожалуй, можно тебя и похвалить – держалась достойно, хоть иногда и чудила немного с непривычки.
– Спасибо, – ответила я, смущенно улыбнувшись. – А что вы теперь будете делать?
– Ну денег на достойную старость мне и жене должно хватить, – усмехнулся Альфред, почесав седую голову. – Либо хотя бы на ее часть, а там уже видно будет. Буду иногда захаживать, разумеется, и наблюдать, как меняется «Марфуртский странник» под крылом нового владельца.
– А я смогу здесь жить или мне надо искать другое место?
Воцарилось неловкое молчание. Гнетущее и пугающее, будто мне собирались поведать страшную новость. Лишь шум с кухни хоть как-то намекал, что вокруг еще есть жизнь.
– Я теперь больше не владелец, поэтому ничего не могу обещать, – бывший начальник растерянно пожал плечами. – Разумеется, я замолвлю за тебя словечко, попрошу не рубить сгоряча и дать тебе шанс проявить себя, но лишь от Ландольфа, твоего нового начальника, уже будет зависеть все остальное. Вечером перед закрытием он придет на ужин, где мы все и обсудим. Если хочешь, можешь задать ему вопрос во время трапезы, только аккуратно – не стоит все же злить людей, особенно если они дают тебе работу и хоть какую-то крышу над головой.
– Спасибо, буду очень признательна. Все-таки не хотелось бы возвращаться в деревню слишком быстро.
– Понимаю, душа просит приключений и разнообразия, – Альфред понимающе улыбнулся. – Ладно, посмотрим, как получится, а пока что продолжай работать – до вечера я все же твой начальник.
Задорно кивнув, я продолжила заниматься своими обязанностями как ни в чем не бывало, иногда при этом вспоминая слова Альфреда. В чем-то он прав: мне и вправду хотелось узнать как можно больше о новом месте, но при этом я понимала, насколько сейчас зависима от работы, платы за нее и от крыши над головой.
Чем быстрее приближался вечер, тем сильнее на душе нарастало волнение. Вспоминая свое знакомство с Ландольфом, могу сказать, что, скорее всего, в общении с ним так легко не будет…
Вскоре на пороге вместе с новым хозяином заведения возник еще один гость. От одного лишь взгляда на него душа моя ушла в пятки. Не может быть! Что здесь делает Зайберт?
Растянув губы в злорадной улыбке, ненавистный мне гость повернулся к Ландольфу и что-то зашептал ему на ухо, не прекращая при этом указывать на меня. По телу пронеслись мурашки, а ноги, казалось, вот-вот подкосятся от безнадеги. Страх, что от этой встречи не стоит ждать ничего хорошего, все сильнее разрастался на душе, как ползучий сорняк. Стараясь не подавать виду, я терпеливо обслуживала столик, за которым помимо гостей разместился и Альфред, и вскоре, к моему облегчению, весь этот пугающий званый ужин закончился.
Зайберт первым поднялся со своего места и, с усмешкой фыркнув в мою сторону, исчез в дверях, а вот два хозяина заведения, бывший и будущий, все еще о чем-то негромко переговаривались.
Когда пришла пора готовить заведение к закрытию, новый хозяин заведения подозвал меня к себе.
– Эрика, присядьте, пожалуйста, – светловолосый гость указал на стоящий напротив него стул. Страх заиграл во мне с новой силой, и я, сглотнув образовавшийся в горле ком, тихонько пристроилась на выделенное мне место. – Что ж, давайте обсудим ваше дальнейшее положение.
Альфред скромно молчал, лишь бросая выжидающие взгляды то на меня, то на нового владельца, и это еще больше наводило жути.
– Внимательно вас слушаю.
– Я немного пораздумал и решил, что мы, скорее всего, с вами не сработаемся.
Услышанное отдалось в груди болью, будто в сердце пророс огромный терновый куст. Нет, только не это! Нужно срочно попробовать переубедить его!
– Понимаю, вас наверняка смущает отсутствие опыта, но могу обещать, что буду стараться изо всех сил! В конце концов, все люди с чего-то начинали, не так ли?
– Так-то оно так, но я планирую сделать заведение чуть более элитным, чем оно есть сейчас, – объяснил Ландольф, отпив из бокала шипучего напитка. – Поэтому мне требуются не только умелые работники, но и способные одним своим видом заставить гостя прийти к нам еще раз. Не в обиду, но в вас нет ни того ни другого.
От обиды я так сильно сжала юбку платья, что мои руки затряслись и покраснели. Снова я неудел из-за своего изъяна. Сколько еще раз мне сделают больно?
– Вы правы, у меня нет дорогих платьев и украшений, как и опыта работы, но ведь я готова учиться! Еще у меня с детства хорошо получается справляться с цветами – можно было бы украсить ваше заведение лучшими бутонами, за содержание которых я лично бы отвечала. Прическу можно сделать такую, что лицо будет выглядеть свежим и красивым. Пожалуйста, давайте попробуем?
Незнакомец отрицательно замотал головой.
– Сожалею, но мое мнение не изменить. Я также наслышан от Зайберта о ваших заслугах, поэтому еще больше склонен к отказу о вашей работе здесь.
– Мне так нравится это место… Прошу, дайте мне шанс хотя бы проявить себя! – отчаяние все сильнее захватывало с головой, и, казалось, я была готова на все, лишь бы не остаться без работы. – Я еще мало знаю город, а здесь еще и комнаты удобные – можно было бы обустроить их и сделать жизнь гостей лучше!
Пока я пыталась уговорить будущего начальника, тот без каких-либо угрызений совести жевал кусок жареного мяса с приправами, а после отпил из бокала и продолжил разговор.
– М-м-м, кстати о комнате…
Мужчина взял ручку и принялся писать на бумаге цифры. Тихонько наблюдая за ним, я чуть заметно дернулась из-за пробежавших по спине мурашек. Ох, что же он там еще придумал? Почему-то в голове прочно засела мысль, что написанное мне не понравится еще больше, чем возможный отказ в работе.
– В каждую из комнат я собираюсь завезти новую мебель, а также необходимо сделать легкий ремонт. В связи с этим изменится и стоимость проживания, – владелец заведения придвинул ко мне листок. – Теперь плата за один день составит вот столько.
Увидев цифры, я раскрыла рот от удивления. Цена теперь значительно увеличилась, почти в два раза! От осознания, что теперь моё дальнейшее пребывание в городе под большой угрозой, я стала выпрашивать у владельца хоть какой-нибудь шанс сэкономить.
– Для вас это дорого? – Ландольф задумчиво поднял бровь.
– Н-немного, – ответила я, нервно сглотнув. – Даже со скидкой, не имея работы, средств мне надолго не хватит. Пожалуйста, позвольте мне работать у вас! Я быстро научусь, честно!
Владелец так удивился, что вздернул вверх обе брови. Можно было даже сосчитать каждую морщинку, образовавшуюся на его лбу…
– Какой такой скидкой?
– Я ж вам рассказывал, Эрика – воспитанница моей давней подруги, – напомнил ему Альфред. – По старой дружбе я сделал девушке скидку на проживание, чтобы ей легче было на первых порах жизни в городе. Трудно все-таки начинать с нуля по приезде из деревни.