Литмир - Электронная Библиотека

Хранился у Эпиметея с неведомых пор,

Недавних, возможно, но только никто и не помнил,

Когда в дом попал он и как – всем домашним укор.

А, что в том сосуде у Эпитемея не знали.

Открыть не решались, всегда обходя стороной,

Поскольку какие-то слухи до них долетали,

Что лучше не трогать сосуд, что грозит он бедой.

Пандора была любопытной и страха не знала.

Тяжёлую крышку сосуда, не думая долго, сняла.

И тяжкие беды людей, без конца, без начала,

Рванулись на волю. На дне лишь Надежда была.

Но крышка сосуда закрылась по воле небес.

Надежду не выпустил к людям сиятельный Зевс.

Счастливыми жили до этого мирные люди.

Ни зла, ни болезней, ни бедствий не знали они.

Помыслить никто и не мог, что такое с ним будет

На землю пришли тихой поступью чёрные дни..

Теперь мириады болезней и бедствий, обманов

Меж бедных людей разошлись, затопили эфир.

Всю жизнь для людей на земле занесло, как туманом

И зло расползалось, волной захватив целый мир.

Неслышно в дома заходили болезни и беды.

Их Зевс-громовержец на то и лишил голосов.

Чтоб делали дело, и лишних не тратили слов,

Чтоб страшно страдали мужчины и дети, и деды.

И в мире страданий отныне Пандора живёт

И вместе со всеми мечтает о счастье и ждёт…

Эак

По поэме Овидия «Метаморфозы» и др. источникам

Похитил однажды сиятельный Зевс дочь Асопа.

Речной это бог, и Эгиной звалась его дочь.

На остров её он унёс от родного порога,

И там с ней провёл громовержец счастливую ночь.

Ойнапию – тот островок, ныне знают Эгиной.

Назвал его Зевс так в честь девы прекрасной своей.

И там родила дочь Асопова славного сына

Эак возмужал и добился признанья людей.

Ведь в Греции всей с ним любовью никто не сравнится

К правдивому слову и правде, и быть всё должно

У них справедливо и честно всегда решено.

И в маленьком царстве своём Эак к правде стремится.

На светлом Олимпе он был олимпийцами чтим,

И в спорах своих посылали нередко за ним.

Судьёй стал Эак после смерти, во мраке Аида      ,

По воле богов, как Минос и герой Радамант.9

Одна лишь ревнивая Гера его ненавидит.

Спустила на царство Эака глубокий туман.

Полгода держался туман. Разогнал его ветер,

Но гибель тот ветер дыханием южным принёс.

В тлетворном тумане на мрачном и душном рассвете

Он тысячи змей в водоёмы Эгины нанёс.

Людей отравили те змеи губительным ядом.

И мор начался на Эгине ужасный тогда.

Весь остров накрыла собою сплошная беда.

Последний ребёнок глядит умирающим взглядом.

Остались в живых лишь Эак и его сыновья.

И к небу он руки воздел и рыдал, вопия:

«О, Зевс! О, великий эгидодержавный бог неба!

Коль был ты супругом Эгины и мой ты отец,

Меня не стыдишься, молю, чтобы кем бы я ни был,

Верни мне народ мой. Пусть будет несчастьям конец!

Иначе, прошу, и меня скрой во мраке могилы»!

И Зевс дал знаменье Эаку, что внемлет мольбе.

В безоблачном небе вдруг молния даль осветила

И гром раскатился – ответ на мольбу о судьбе!

Молился Эак у огромного, старого дуба

Отцу его – Зевсу тот дуб с первых дней посвящён

У самых корней, на зелёной траве видит он

Большой муравейник, прикрытый землёю, как шубой.

И долго Эак наблюдал, как живут муравьи,

Как строят свой город, как полнят запасы свои.

И к Зевсу с молитвой горячей он вновь обратился:

«Отец мой, ты столько же граждан здоровых создай

И трудолюбивых, чтоб город родной возродился,

Сколь здесь муравьёв в муравейнике есть, их мне дай».

Лишь только закончил Эак обращение к богу,

Как дуб отозвался – листва задрожала на нём,

Хоть не было ветра, она шелестела в тревоге.

И понял Эак: «Я услышан – ещё поживём»!

И ночью, окутавшей землю, увидел во сне он

Дуб Зевса священный, раскинувший ветви свои.

До самой вершины ползли по нему муравьи.

По листьям, по веткам стремились к далёкому небу.

Вдруг дуб всколыхнулся, и все муравьи, что на нём,

Посыпались вниз, нескончаемым рясным дождём.

На землю упав, муравьи становились крупнее.

Вот на ноги встали и приняли облик людской.

Проснулся Эак, только вещему сну он не верит

И смотрит на жизнь с неизбывной и мрачной тоской.

Но слышит он шум за окном, голоса, говор ясный.

Такого Эак на Эгине давно не слыхал.

«Не сон ли опять?– он подумал, но сын его старший, вбегая, кричит: «Ты такого ещё не видал!

Иди же, отец! Ты увидишь великое чудо!

Такое, какого ты в жизни не ждал, мой отец»!

И вышел Эак из покоев. Мученьям конец!

Он видит вокруг все погибшие ранее люди!

Всё знали они о молитве его и о нём.

И стал он, как прежде, народу любимым царём.

И править народом по правде Эак не устанет.

Людей же своих называет он мирмидоняне10

Данаиды

Основа – трагедия Эсхила «Молящие о защите»

Родился от Зевса Эпаф у красавицы Ио.

И сын его Бел двух могучих мужей породил.

Данай и Египт возмужали, сильны и красивы.

Чтоб править страною своей не жалел каждый сил.

Землёю, которую, благостный Нил орошает,

Владеет Египт. Даже имя своё от него

Страна та с неспешным течением лет получает.

Данай же в пустыне у моря добился всего.

Он Ливией правит. Успешно торгует с другими.

И боги им дали обоим красивых детей.

Имеет Египт при себе пятьдесят сыновей.

Египта на свете продолжено славное имя.

А как же Данай? Пятьдесят дочерей у него.

Красавицы все ненаглядные дочки его.

Своей красотою они египтян потрясали.

Египта сыны захотели вступить с ними в брак.

Но только Данай с дочерьми наотрез отказались.

За брата идти ни одна не желает никак.

Тогда египтяне войною пошли на Даная.

И в кровопролитных боях был Данай побеждён.

И царство своё, и большие богатства теряя,

Поспешно бежать с дочерьми из страны должен он.

Богиня Афина-Паллада ему помогала

Построить впервые огромных размеров корабль.

На нём с дочерьми и пустился в безбрежную даль

Данай, побеждённый и зла переживший немало.

Их долго носило по морю, но ветер принёс

Корабль их плавучий и крепкий на остров Родос.

Однако они на Родосе недолго пробыли.

Боялся Данай, что Египт здесь настигнет его.

Святилище тут основал он богине Афине.

Богатые жертвы принёс ей от сердца всего.

И дальше поплыли они, к берегам Арголиды,

На родину славной прабабушки, нежной Ио.

Надеялся старый Данай только здесь на защиту

От брата Египта, сынов ненавистных его.

И вышли на берег одна за другой данаиды.

Масличная ветвь колыхалась у каждой в руке.

Пустынно вокруг: ни людей, ни следов на песке

И девы проходят под видом мольбы о защите.

Но, что там за облако пыли за дальним холмом?

А вот показались и шлемы блестящие в нём.

И шум боевых колесниц по степи прокатился.

То войско царя Арголиды Пеласга идёт.

А вот он и сам впереди своих войск появился.

Ему доложили про странного судна приход.

С ветвями в руках, умоляют его о защите

Прекрасные девы от гордых Египта сынов.

И именем Зевса не выдать их просят открыто

вернуться

9

Радамант – сын Зевса и Европы после смерти за свою справедливость, наряду с Миносом и Эаком стал судьёй в загробном мире

вернуться

10

От слова мирмекс – муравей

6
{"b":"912563","o":1}