Литмир - Электронная Библиотека

А там, на Олимпе, назрели давно перемены.

Титаны пред Зевсом склонились. Покорны ему.

И Зевс из Тартара их вывел на свет поименно.

Теперь они тихо и мирно по всей ойкумене живут.

И вот они здесь. Прометея скалу окружили.

Огромные, мощные стали его убеждать

Склониться пред Зевсом, служить, как отныне служили.

Пришла и Фемида, несчастная, вещая мать.

Молила она Прометея: «О, сын мой, могучий,

Смири дух свой гордый, пред силою Зевса склонись!

Ему не противься. О, жизнь моя больше не жизнь!

Страданьем твоим светлым днём, тёмной ночью я мучусь.

Открой громовержцу нехитрую тайну его.

Теперь он другой. Не обидит теперь никого.

Давно он уже не тиран. Правит ровно и честно.

Хранит государства, законы и нормы блюдёт.

Людей покровитель, ему всё на свете известно.

Приветствует правду, по правде в ответ воздаёт.

Одно лишь его по сей день беспокоит, тревожит:

Та тайна, которой владеешь лишь ты, Прометей.

Неужто, она для тебя и свободы дороже,

И счастья трудиться и жить средь богов и людей»?

Задумался гордый титан над словами Фемиды.

Задумался крепко. В ответ ничего не сказал.

А вскоре великий герой от холмов Арголиды

В Колхиду пришёл, пред скалой с Прометеем предстал.

А был то Генракл, из людей самый сильный, как бог.

Сюда он приведен одной из возможных дорог.

Геракл с нескрываемым ужасом, видит мученья,

Которым подвержен, прибитый к скале Прометей.

Он должен помочь. Он избавит, спасёт без сомненья. Сочувствует он Прометею всей сутью своей!

Они говорили недолго. Титан лишь поведал

О том, почему так жестоко язвит его Зевс.

О муках в Тартаре, о пытках, что прежде изведал.

Но тут грозный клёкот раздался с бескрайних небес.

На крыльях могучих орёл над скалой солнце кроет.

Кровавую печень титана готов он терзать.

Но рядом Геракл. Нет, не станет смотреть он и ждать

Как когти стальные вонзаются в тело живое

Хватает свой лук. Из колчана стрелу достаёт

Призвав Аполлона, стрелу он пускает в полёт.

Привычно звенит тетива Аполлонова лука.

И падает в бурное море пронзённый орёл.

Настал миг свободы, и вскоре закончатся муки.

Сам быстрый Гермес к ним с Олимпа немедля сошёл.

И с ласковой речью Гермес обратился к титану

Великую тайну просил Прометея открыть:

«Откроешь нам правду, и мучить тебя перестанут.

Скажи лишь, как Зевсу судьбу и беду отвратить»!

Молчал Прометей, колебался. Затем согласился:

«Раз мир изменился, и Зевс соблюдает закон,

Я тайну открою, а тайна сия в том, что он

Понёс бы большие потери, когда бы женился

На юной, прекрасной Фетиде, богине морской.

Ведь вещие мойры ей вывели жребий такой:

«Кто б ни был ей мужем, родит от него она сына.

И сын этот будет гораздо мощнее отца.

Крушения власти отца может стать он причиной.

И царство отцово он может свести до конца.

Богиню Фетиду пусть в жёны герою Пелею

Бессмертные боги в ближайшие дни отдадут.

Брак будет счастливым. О нём они не пожалеют

А в сыне-герое великое счастье найдут.

Ведь станет одним он из самых великих героев

Счастливый отец Ахиллесом его назовёт

И имя Ахилла в дальнейшем прославит народ»

Так тайну открыл Прометей, и теперь он свободен.

Геракл тяжкой палицей тотчас оковы разбил

И мощной рукой острие из груди удалил,

Которым к скале пригвождён был титан нерушимо.

И встал Прометей! И титаны ликуют вокруг.

И боги с Олимпа взирают на это незримо.

Пророчество сбылось! Явился спасти его друг

Он смертный, как сказано было в пророчестве вещем.

Но, кто-то ведь должен в подземное царство сойти

Один из могучих кентавров, мужчин или женщин.

И тут к Прометею явился, усталый с пути,

Хирон. Этот мудрый кентавр, что был ранен случайно

Гераклом, отравленной ядом лернейским, стрелой.

А рана болела. Её излечить он отчаялся.

И за Прометея в Аид он сойдёт на покой.

Отныне свободен титан. Светлый мир налицо!

И носит с тех пор он железное с камнем кольцо.

А камень в кольце от скалы, где веками мученья

Изведал титан Прометей за деянья свои,

За яркий огонь, что он людям понёс без сомненья,

Жалея людей, с сердцем полным забот и любви.

Пандора

(О Пандоре рассказывает Гесиод в  «Теогонии», в поэме « Каталог женщин»).

Когда Прометеем огонь был божественный отдан

Всем людям, на землю, когда он людей научил

Различным ремёслам, искусству, когда был им создан

Корабль, что по синему морю, он плавать пустил,

То жить на земле веселей, здоровей стали люди,

Но очень разгневан был Зевс: « Как посмел Прометей?

Да, если любой на Земле так командовать будет,

Огромный ущерб очевиден для власти моей»!

На страшные муки властитель обрёк Прометея,

А людям на Землю в «подарок» отправил он зло.

В сосуд заключил. И тотчас же сосуд принесло

В дом брата титана – неумного Эпиметея6.

И сына Гефеста позвал к себе Зевс, кузнеца:

«Ты выполнить должен задание бога-отца!

Ты знаешь, что женщины наши – лишь только богини,

Ну – океаниды и нимфы лесов и полей.

Но смертную женщину должен ты выполнить ныне.

Земля и вода. За работу, мой сын, поскорей!

Из смеси земли и воды,– повелел всемогущий,–

Ты сделай прекрасную деву, такой красоты,

Какой не встречал здесь никто, на Олимпе живущий.

Придай ей прекрасные, нежных обводов, черты.

Пусть взгляд её глаз будет взору богини подобен,

А голос её пусть чарует, смущая сердца….

Работай, Гефест, и свой труд доведи до конца.

Прекрасное здесь создавать, как никто, ты способен.7

Над ней потрудиться придется, и прочим богам.

Я каждому ныне по силам задание дам».

И вот повеление Зевса исполнили боги.

Прекрасную девушку сделал Гефест из земли.

Её оживили, умыли, поставив на ноги.

И всё, что велел громовержец, проделать смогли.

Афина-Паллада соткала для девы одежды.

В одежды, что солнце, хариты её облекли.

Затем ожерелье, красы здесь не виданной прежде,

Надели на шею и в зал к зеркалам повели.

Там оры на пышные кудри венок возложили

Из благоухавших прекрасных весенних цветов.

Гермес был на месте. В уста ей вложить он готов

Красивые речи, но лживыми речи те были.

Пандорой все боги согласно её нарекли,

Поскольку её наделили дарами небес и земли.8

Когда это зло для людей подготовлено было,

Гермеса позвал к себе Зевс и велел отнести

Пандору на землю, и там аккуратно и мило

В дом брата титана опального ловко ввести.

О, да! Прометей много раз уговаривал брата

Дары громовержца не трогать и не принимать.

Боялся, что эти подарки подлогом чреваты,

Что беды в себе для людей они могут скрывать.

Но Эпиметей не послушался мудрого брата.

Влюбился в Пандору, плененный её красотой

И взял её в жёны. В свой дом её ввёл с добротой.

Всё было, как Зевс пожелал, свершено безвозвратно.

Ведь вскоре узнал он, как много обмана и зла

Пандора всем людям земли в тот же день принесла.

Красивый сосуд, плотно крышкой закрытый тяжёлой,

вернуться

6

Имя Прометей означает «мыслящий прежде», «предвидящий» (в противоположность имени его брата Эпиметея – «думающего после», «крепкого задним умом»)

вернуться

7

 Все здания на Олимпе были построены Гефестом, а также отец Гефеста, Зевс поручал изготавливать свои, не знающие промаха, молнии своему сыну.

вернуться

8

Пандора значит – наделенная всеми дарами

5
{"b":"912563","o":1}