Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Выбрал ее… Ее…

Рядом гремела река. Рей бежала со всех лап, а все внутри нее дрожало от предвкушения, что совсем скоро он настигнет ее. Луна ярко светила той темной ночью. Она творила настоящую магию, делала лес безопасным и родным для его обитателей, оберегала всех их подобно настоящей матери. Волк догнал Рей и, вцепившись в загривок, навалился сверху. Он зарычал, когда она предприняла попытку выбраться из-под него. В конце концов они бегали так уже несколько часов, и ему это надоело. Надоели глупые, детские игры. Он хотел ее, и наконец он заполучил ее.

Рей завертела головой. Скуля, она просила его о ласке. Ее хвост радостно задвигался, когда, отпустив ее загривок, волк принялся вылизывать ее морду. А закончив с этим, он начал обнюхивать ее, спускаясь вдоль ее тела все ниже и ниже. Когда его нос ткнулся ей под хвост, она замерла, задрожав от нетерпения. Волк снова оказался на ней, придавив своим весом к земле.

Он ворчал, пока устраивался удобнее, тоже скулил, когда, запрокинув морду, она ласково покусывала его за шею, урчал, наслаждаясь близостью с ней. Впервые волк толкнулся в нее безуспешно, и Рей затаила дыхание, приподняв нижнюю часть тела, подставляя себя для него. Когда он сумел все-таки войти в нее, она заскулила от удовольствия. Волк имел ее медленно, размеренно, но постепенно его движения наращивали темп. Тем временем Рей жмурилась, издавала странные звуки и вскоре после всего этого была готова поклясться, что слышала в голове собственные протяжные постанывания… Кто бы мог подумать, но даже девушка внутри нее наслаждалась этим совершенно диким, животным актом.

Когда он завязал узел, в последний раз толкнувшись как можно глубже в нее, изнывающую и истекающую от желания, она ощутимо задрожала, беспокойно завертелась под ним от невозможности справиться с новыми, еще неизведанными ощущениями. И тогда волк предупреждающе зарычал на нее, оскалившись, щелкнул пастью возле ее уха. Но, стоило ей успокоиться, он начал довольно урчать, вылизывать ее везде, докуда только мог дотянуться. Отныне она была его, а он – ее.

Таков был уклад волчьей жизни.

К своему удивлению, после той чувственной ночи, проведенной в диком лесу, Рей пришла в себя ранним утром, окруженная не высокими деревьями, а деревянными стенами. Она не помнила, чем все закончилось. Помнила только, как его грудь вибрировала от урчания, как он ласкал ее, как в последние разы вбивался в нее с новой силой, удерживая под собой за загривок. От воспоминаний по коже побежали мурашки, и она села на постели, отчего одеяло, которым она была укрыта, соскользнуло с ее нагого тела. Рей замерла, широко распахнув глаза, когда увидела рядом с собой мужчину. Молодого, темноволосого, одетого в одни штаны. Он спал на боку, лицом к ней, рядом, но не впритык. Смутившись, она подняла одеяло и прижала к своей обнаженной груди.

Неужели это был ее отшельник?..

Он был совсем… юным. Как и она. Рей почувствовала замешательство. Ведь отшельник… он должен быть взрослым. А этому было определенно не больше двадцати лет. Возможно, это был и не он. Это не был отшельник. Однако, рассмотрев его получше, Рей убедилась в обратном. Его большое мускулистое тело было покрыто шрамами, и один из них был от той самой раны, которую лечила ему она, то был шрам, оставшийся после когтей другого волка.

Рей села удобнее и неуверенно, но с любопытством вытянула руку к лицу мужчины. Пряди темных волнистых волос падали ему на глаза. Она убрала их и вздохнула, получше разглядев черты его лица. Прежде она его не видела, но он был привлекательным. Милым. И она хмыкнула, удивившись собственной мысли. Отшельник не может быть милым, но этот был. Он не был монстром. Он был… обычным мужчиной.

Ласково Рей погладила его по щеке, и вдруг отшельник схватил ее за запястье, сильно и грубо. Она замерла, со смесью страха и надежды глядя на него, в его карие глаза, хмуро смотрящие на нее в ответ. Только бы он узнал ее, только бы он… Молодой мужчина небрежно отбросил ее руку от себя, и Рей обиженно нахмурилась, обеими руками прижав к себе одеяло. Под ее осторожным взглядом он лег на спину и, прикрыв глаза, устало потер их пальцами, а после встал с постели и вышел из дома.

Его долго не было. За время его отсутствия Рей осмотрела дом и, найдя в вещах несколько платьев, надела одно из них, хоть оно было ей велико. Но оно было очень красивым, прежде она не видела таких красивых тканей. Если бы она только знала это слово, то, определенно, назвала бы платье дорогим. Дом был одноэтажным, со всеми удобствами. В нем можно было пережить холодную зиму. Рей нашла запасы еды, но не стала их трогать. А после, закончив осматривать дом, она вышла на улицу и оглянулась. Ее окружал все тот же лес, дикий, безмолвный. А недалеко шумела река, должно быть, та самая, вдоль которой она бежала прошлой ночью.

Когда рядом послышался треск и зашумела листва, Рей обернулась и невольно сделала шаг назад, ближе к дому. Она расслабилась, стоило между кустами показаться темному волку, вернее, его хвосту. Вцепившись пастью в очередную, пойманную им косулю, задом он тащил ее по земле.

Рей не сдержалась и хихикнула над его смешным видом. Услышав этот негромкий, но притягивающий внимание звук, волк отпустил мертвое животное и медленно обернулся. Отшельник посмотрел на нее. И Рей вмиг перестала улыбаться, неловко спрятала руки за спину, гадая, разозлится ли он из-за того, что она взяла чужое платье. Но волк никак на это не отреагировал, как ей показалось. Вскоре он продолжил тащить свою добычу, ворча, и под ногами Рей оказалась мертвая косуля. Скривившись из-за вида животного, она скосила глаза на отшельника, который внимательно наблюдал за ней. Да, волчицей она не брезговала свежим мясом, но вот девушкой… Ее всегда тошнило от вида убитых животных.

Волк обошел ее. Он осторожно вытянул к ней морду, наблюдая за ее реакцией, и понюхал. Рей стояла на месте, не шелохнувшись, и волк подошел ближе. Его взгляд скользнул по ее босым ногам, а после он бесцеремонно сунул нос ей под юбку, отчего она широко распахнула глаза и отскочила. Фыркнув, отшельник поднял морду и посмотрел на нее. Даже в облике волка он был выше ее. Он возвышался над ней, но больше она не страшилась его. Наоборот, он вызывал в ней другие, противоречивые чувства.

Рей не была глупой. Она знала, чего он хочет от нее. Он ухаживал за ней, откармливал ее ради потомства, которое она могла ему дать. Однако она надеялась, что, возможно, он видит в ней… видит в ней свою волчицу. Ту, которой будет предан до самой своей смерти, ту, ради которой будет сражаться, ту, которую будет любить. Кормилица рассказывала ей всякие истории о волчьей любви. И Рей хотела верить, что когда-то она сможет испытать похожую любовь, познать похожую преданность.

Когда Рей неуверенно дотронулась до юбки своего платья, волк дернул ухом, склонив голову, медленно ушел в лес. А она проводила его взглядом. Только после этого Рей сбросила с себя платье и обернулась волчицей. С рычанием она вцепилась в мясо косули, пачкая морду кровью. Рей почти закончила, когда отшельник вернулся. Осторожно он подошел к ней сзади, с опущенной к земле головой. Волк понюхал ее под хвостом, на что она глухо зарычала, все еще удерживая в пасти мясо. Отпрянув, отшельник обошел ее. Он внимательно рассматривал волчицу, маленькую по сравнению с ним самим, слабую, но бойкую и очень умную.

Стоило ей покончить с трапезой, волк бросился на нее. Он навалился на нее сверху, и она взвизгнула, когда он крепко вцепился в ее загривок. Рей долго лежала под ним, пока он имел ее, снова на земле, в грязи и крови. Так продолжалось еще много дней. В доме чаще всего она ночевала одна. Волк приносил ей свежее мясо, она его ела, а после он снова взбирался на нее, как дикое животное, каким, вероятно, он и был. Обычно после этого Рей любила уходить к реке, где, обернувшись человеком, плавала в прохладной воде, смывая с тела всю грязь. Однажды отшельник последовал за ней. Крайне редко она видела его человеком и только мельком. Тот день не стал исключением.

4
{"b":"912376","o":1}