Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну что ж, добро пожаловать, – сказал утром Фирокс, когда Брейса и Мариссу ввели к нему. – Надеюсь, вы хорошо отдохнули. Нам предстоит много хлопот.

Пристально наблюдая за ними, он заметил, как вспыхнула Марисса, когда Брейс взглянул на нее. Фирокс улыбнулся:

– Как я вижу, вы не теряли времени даром. Это хорошо. Только люди с размягченными сердцами могут помочь мне в осуществлении моих планов. – Он сделал знак рукой охранникам. – Усадите нашего гостя в кресло и привяжите его. Потом приведите нашу маленькую Странницу.

Четверо охранников подтащили Брейса к креслу и привязали к подлокотникам.

– Этим ты ничего не добьешься! – бросил Брейс Фироксу. – Всегда найдется человек, способный противостоять тебе.

– Как пытался твой отец? – усмехнулся Фирокс. – У него не было ни единого шанса даже до того, как я до него добрался. Он посмел бросить вызов Магическому кристаллу, желая овладеть его силой. Ни один человек не выстоит в одиночку против такой мощи. Я убеждал его сделать это вместе со мной, вдвоем нам удалось бы одолеть камень, и к нему снова вернулся бы рассудок. Но старый чудак не послушался меня.

– Кажется, – продолжал он, – вы, Владыки кристалла, совсем не расположены открывать кому-либо доступ к камню. Но мне-то ты поможешь, верно, Ардейн? Ведь иначе тебя ждет нечто худшее, чем смерть.

Фирокс задержал взгляд на Мариссе и улыбнулся. Ярость охватила Брейса.

– Будь ты проклят, но у меня нет никакой власти над кристаллом! Впрочем, и обладая ею, я никогда бы не стал помогать таким, как ты!

Фирокс тихо рассмеялся:

– Брось, Ардейн. Ты всего лишь пешка в этой игре, которая все равно завершится тем, что я овладею силой кристалла и отомщу твоему брату. Вот Марисса отлично понимает, что поставлено на карту, и знает, как далеко я готов пойти ради достижения цели!

Притянув девушку к себе, он посмотрел на Брейса:

– А ты не опасаешься того, что может случиться с твоей госпожой?

Во взгляде Брейса вспыхнула ненависть. Фирокс усмехнулся:

– Нет, ты этого не хочешь. Но я не причиню ей вреда. Хоть она и непочтительна ко мне, я решил насладиться ею. – Он изобразил задумчивость. – Возможно, я даже позволю тебе полюбоваться этим зрелищем. Все зависит от того, насколько успешна будет твоя помощь.

Охранники ввели в комнату Кандру. Увидев Мариссу, она вырвалась у них из рук и подбежала к сестре. Сестры обнялись.

– Кандра, – шепнула ей Марисса. – Смотри и слушай. Час нашего освобождения близок.

Кандра вздрогнула и едва заметно кивнула.

– Перестаньте! – одернул их Фирокс. – Хватит изображать сестринскую любовь. Стража, разведите их.

Оторвав девушек друг от друга, стражники подвели Кандру к Брейсу, а Мариссу – к Фироксу.

– Долгожданный момент настал. Наконец-то я стану хозяином кристалла! – Глаза Фирокса хищно сверкнули.

Он подошел к столику, на котором стояла металлическая шкатулка, и очень осторожно достал из нее камень размером с кулак.

– С первого взгляда – ничего особенного, правда? – спросил он Брейса. – Но в присутствии Владыки кристалла он выглядит совсем иначе. Ведь ты знаешь, как воздействовать на него, да?

Брейс молча рассматривал невзрачный многогранный кристалл. Неужели он действительно обладает такой громадной силой? На миг у Брейса появилось искушение установить связь с кристаллом и спросить о своей судьбе. Именно этого и хотел от него Фирокс.

Брейс оторвал взгляд от кристалла:

– Не знаю, о чем ты говоришь.

– Не знаешь? – переспросил тот. – А жаль, ведь расплачиваться за твою неосведомленность придется Мариссе. Впрочем, перед тем как приступить к пытке, позволь объяснить тебе, что мне от тебя нужно. Может, ты станешь сговорчивее, поняв это.

– Я не стану помогать тебе, Фирокс! – воскликнул Брейс. – Никогда!

– Ах, какие смелые слова, – усмехнулся Фирокс. – Похоже, все вы, Владыки кристалла, скроены на один лад.

Он принялся ходить по комнате, перебрасывая кристалл из одной ладони в другую. Брейс внимательно следил за его действиями.

– Все очень просто, – сказал Фирокс. – Я хочу, чтобы ты привел кристалл в действие. Тогда наша маленькая Странница мысленно проникнет в него. Затем, поняв суть происходящих в камне процессов, ты объяснишь их ей, а она, действуя по твоим указаниям, перепрограммирует кристалл на длину волны моего мозга. – Он остановился перед Брейсом и Кандрой. – Все просто, но весьма впечатляет конечный результат. Я наконец стану Владыкой кристалла.

– Скорее замерзнут Хрустальные Огни! – гневно крикнул Брейс. – Даже обладая такими способностями, я бы ни за что не стал помогать тебе!

– Но тебе все же придется это сделать, мой юный друг. Ведь так хочет наша маленькая Странница – не правда ли, дорогая? – Фирокс приблизился к Кандре и взял ее за подбородок. – Надеюсь, ты сделаешь все, чтобы спасти свою сестру?

– Я… я не знаю, смогу ли сделать то, что ты требуешь, – пролепетала она. – Проникнуть в Магический кристалл! Боюсь, это невозможно.

– Для Владыки кристалла нет ничего невозможного, – заверил ее Фирокс. – Он подчинится тебе, госпожа. Это вполне безопасно, поверь. – Он сжал ее руку так, что девушка вскрикнула. – Так ты поможешь мне, да?

Ее испуганные глаза обратились к Мариссе.

Та подавила в себе желание защитить сестру, сказать ей, чтобы она согласилась. Мариссе было нужно время, чтобы разработать план и найти способ для всех них бежать отсюда. Такой побег разрушит и дьявольский замысел Фирокса.

Марисса покачала головой, отвечая на немой вопрос сестры. Кандра посмотрела на Фирокса:

– Нет, это невозможно. Я не в силах помочь вам.

Он сделал шаг к Мариссе:

– Она, похоже, слушается только тебя, не так ли?

Опустив руку в карман, он извлек оттуда тонкий цилиндр лазерного зонда, применяемого в геологии. Тут же из одного конца цилиндра вырвался бело-голубой луч.

Фирокс самодовольно улыбнулся:

– Интересно, как ты отнесешься к тому, что я начну резать тебя на кусочки вот этим? – Он взглянул на Брейса. – А через какое время он утратит свой дар общения с кристаллом?

– Я тебе уже сказал, – в отчаянии крикнул Брейс, – что ничего не знаю! Тирен не раскрыл мне тайну владычества над кристаллом!

54
{"b":"91184","o":1}