Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Приподняв крышку, я не удержалась и спрятавшись за ней прыснула молчаливым смехом себе в кулачок прикрывшись крышкой. «Род Барабашек. Ё-моё!!! Хулиганистый полтергейст, а столько пафоса! Блин!!! Куда я попала?!»

Услышав шуршание за дверью, я положила крышку на место и удивлённо посмотрела на дверь.

— Кто-то ещё пришёл? — бросив взгляд на окно, увидела тёмное небо и первые, ещё бледные звёздочки.

«И куда только смотрит хранитель! Не имение, а проходной двор какой-то». Подумала я, переведя взгляд на хранителя Бара.

— Здесь так долго было тихо, что я просто наслаждаюсь потоком гостей. Шалить тут никто не осмелиться. Так, что вы зря волнуетесь — спокойно глядя мне в глаза, ответил хранитель и продолжил есть.

— Простите — быстро извинилась я, почувствовав себя не ловко, и вернула любопытные глаза на дверь, за которой явно кто-то стоял.

— Входите! — крикнул хранитель.

Глава 7 Бабаюшечка, ты ли это?

Дверь открылась и в неё вплыла красивая девушка. Я, вытаращив глаза, разглядывала своеобразную внешность поздней гостьи. Её высокий и тонкий стан был облачён в длинное ярко жёлтое платье, зелёные волосы красивой волной опускались до пола, а большие бледно голубые глаза с длинными ресницами были широко распахнуты. Окинув взглядом всё пространство кухни, эти красивые водянистые очи застыли на месте, где секунду назад сидел Бука. Я удивлённо моргнула. «Куда он делся?» Девушка перевела взгляд на старушку Айку и разглядев за ней спрятавшегося Буку заголосила, красивым переливчатым голосом.

— Бабаюшечка, ты ли это? Свет очей моих! Радость сердца моего! Жизнь моя, не мила мне, без тебя! — протянув руки вперёд, она направилась в сторону старушки.

В тот же миг, Бука вскочил, распахнул окно и сиганул в кусты сверкнув пятками. Я, открыв рот, в удивлении наблюдала за представлением, хранитель, молча жевал курочку и поглядывал на салатик.

— А ну села за стол, болезная! Сейчас лечить тебя будем! — грозным голосом воскликнула Айка, увидев, как девушка шагнула к окну.

Девушка, грустно опустив голову примостилась на стул у самого краешка, казалось, что она была готова в любой момент подскочить и бежать в кусты, следом за Букой.

— Вот, это, в принципе то дело по которому мы к тебе и пришли — указав рукой на притихшую девушку сказала старушка.

Я замерла и насторожилась, чуяла моя пятая точка, что ничего хорошего мне это её предложение не принесёт. Облокотившись на стол, я посмотрела в глаза старушки ожидая продолжения.

— Тут, такое дело. Вот эта красотка таскается за нами уже пять лет. Мой бедненький Бука уже каждой тени шугается, по кустам прячется, места себе не находит. Куда бы мы не пошли, обязательно эта, выскакивает и давай голосить на всю округу: «Бабаюшечка то, бабаюшечка это». Достала уже окончательно! В гости к родичам не сходишь, в люди не выйдешь, сидим в жутком лесу как лешие. Детей пугать пойдёшь, а тут эта опять голосит. Ужас! Ну, так вот, значится как всё так вышло. Пять лет назад красавице нашей приглянулся один молодец, а у него девушка была, чародейка. Эта глазки ему строила, строила, а он значится в ответ на неё пялится стал. Чародейка-то чай не дура, заметила. Ловушку в лесу кикиморе соблазнительнице, организовала. Стоят на тропе отношения выясняют, а тут мой Бука идёт никого не трогает. Увидел бабы разговаривают, ну он в кусты спрятался, поближе подкрался, сидит подслушивает. Тут чародейка как хлопнет чарами. Влюбишься говорит в первого встречного, да так что до безумия, жить без него не сможешь. Кикимора то, испугалась и ломанулась в кусты, а там Бука мой сидел, она в него и врезалась. С тех пор и таскается за нами. Чего только мы уже не пробовали. Всё бесполезно! А, тут понимаешь весь лес шумит, все о новой травнице судачат. Говорят, Великая травница, самого главу рода Огненных Змеев из заточения спасла. Вот мы к тебе и пришли. Свари ты нам отвар, который мозги и сердце прочищает. Помоги!!! — закончила свою речь старушка, а девушка подняла на меня огромные печальные глаза, а из них одинокая слезинка по щеке катится.

— Эээ!!! Тут с отварами, как-то?! Даже не знаю, что сказать. Вы же сами видели, что они какие-то взрывоопасные у меня — неуверенно пробормотала я.

— Так тут может такой и нужен!!! Что бы — Бац! И всё, вся дурь из тела и души вышла! — заглядывая в окно крикнул Бука и тут же спрятался, заметив взгляд кикиморы.

— Так. Сегодня уже поздно. Комнаты я гостям выделю, а утром решите варить отвар или нет. Я здесь сам порядок наведу. А вам, всем, пора спать — поднимаясь из-за стола сказал хранитель и щелкнул пальцами.

Моргнув от неожиданности, я удивлённо осмотрелась по сторонам, оказавшись в своей комнате, вместо кухни.

— Телепортация! Это круто! — воскликнула я и потопала в ванную, предварительно сняв с плеча молчавшего всё это время Луку и посадив его на край кровати.

После ванны, разморённая и счастливая я изумлёнными глазами смотрела на Луку, сидящего там же где я его оставила. Подойдя к кровати и плюхнувшись с ним рядом, я наклонилась к нему ближе и спросила.

— Лука, в чём дело-то? Ты чего притих?

— Эх! Ты, такая глупенькая у меня, что аж самому тошно! — грустно опустив зеленые перышки ответил Лука.

— Чего?!

— Глупая, ты, говорю! А ещё и глуховата! Ай-яй-яй!!! Отпусти-и-и!!! Я больше не буду!!! Но, это правда!!! — закричал Лука, как только я потянула его за одно из зеленых перьев.

— Луковица ты недозрелая, а ну ка пояснил свои слова! Быстро! И если мне твой ответ не понравится я тебя завтра, когда обед готовить буду, в суп добавлю. Будешь знать, как обзываться! — уперев руки в боки грозно смотря на него сказала я, сверкая глазами.

— А я и не обзывался, а констатировал факт, — тихо буркнул Лука, а увидев мой взгляд, отпрыгнул на середину кровати и продолжил говорить. — Ты спросила, почему я задумчивый. А я, между прочим, в отличии от некоторых, всё это время думал и в голове прокручивал весь процесс создания твоего взрывоопасного отвара. И так, и эдак, крутил, выходит всё правильно сделали, так почему же он взорвался при соприкосновении с землёй. Можно ли тебе отвар сделать и этой кикиморе дать? А то ежели она помрёт, так нам всё бабье племя кикимор житья не даст.

— Ладно, прощаю. И в самом деле очень важный вопрос. И что же, мне делать-то? — упав на кровать спиной и растянувшись в полный рост вслух спросила я, смотря в потолок.

— Выход я думаю только один. Варить отвар и надеяться на то, что кикимора не помрёт — приподняв вверх руку ответил Лука, — а ежели-таки, помрёт просить защиты у твоего Кая, думаю он с удовольствием поможет.

— Он не мой! Но помощи если, что, попросить можно, надеюсь не откажет. Эх, спать хочется. Лука, а ты знаешь, какой в принципе им отвар нужен? Рецепт-то есть? Или, опять, в книге смотреть? — перевернувшись на бок и подперев голову рукой спросила я, позёвывая.

— Конечно, в книге! Я просто знаю название этого отвара. Тебе нужно будет найти «Отвар, снимающий все чары», он там точно должен быть — заумным голосом сказал Лука.

— Хорошо, завтра посмотрим — закрывая глаза согласилась я засыпая.

— Спи, спи родненькая. Насыщенный день выдался, а завтра ещё интересней будет — услышала я сквозь дрёму тихий голос.

Утро встретило ласковыми лучами солнышка. Потянувшись и улыбнувшись, я вскочила с кровати и весело напевая песенку, поскакала в ванную.

Через полчаса я выбежала из комнаты и на всех парусах рванула на кухню. Меня ждали великие дела, но завтрак никто не отменял. Поэтому, я, радостно напевая, проскочила коридор с сонными портретами и добравшись до кухни выскользнула в сад. Прогулявшись по саду, нашла тыкву, яркого оранжевого цвета. Смотря на неё, я вспомнила, нежный вкус тыквенной каши, и идея на завтрак была сформирована. Вернувшись на кухню, я приступила к готовке.

Первым появился хранитель, как всегда, в идеально чистом белом халате. Пожелав мне доброго утра, он сел за стол и зачарованным взглядом стал смотреть как я готовлю.

10
{"b":"911595","o":1}