Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Жива, это хорошо. Ты, сиди здесь, а я схожу посмотрю, что там — тихо шепнули мне и размахивая руками, чтобы отогнать вонючий дым, он пошёл в сторону голосившей женщины.

Прикрыв глаза, я старалась не волноваться, но получалось плохо. Руки тряслись, губы тоже, в глазах защипало, мне совсем не хотелось становиться убийцей. Пошарив рукой по траве, нащупала прохладное тельце Луки. Осторожно взяв его в руку, я приблизила лежащее тельце к глазам. «Труп что ли?» Мои глаза заволокло мокрой пеленой, и тут тельце дернулось и вскочило. Уставившись на меня Лука обрадовано пискнул и запрыгнул на моё плечо. Приблизившись к моему лицу, потёрся об него своим прохладным тельцем.

— Не переживай, думаю всё нормально будет. Тут же везде волшебные существа — тихо шепнули мне в попытке успокоить.

— Думаешь — шмыгнув расслабившемся носом, пискнула я.

— Жить будет!!! Идите сюда! Сейчас в кухню перенесём, оклемается скоро. Его оглушило просто — раздался голос хранителя.

Осторожно поднимаясь на ноги, я про себя решила обязательно узнать, как зовут хранителя имения Кая. «А то как-то не по-людски получается, всё мужчина, да мужчина, не хорошо». Думала я, двигаясь в сторону раздающихся голосов.

— Женщина, прекратите голосить. Всё с вашим мужем в порядке. Он просто без сознания — доносился до меня знакомый голос.

— Ах! Не приятность-то какая! Ну кто же знать то мог, что она у вас такая нервная. Ну вышел мужик красивый из-за кустов. Зачем в него-то гадостью всякой швыряться?! Ещё и взрывоопасной! Ой-ёй-ёй!!! Бледненький весь! Сморщенный какой-то! — причитала женщина.

— Он просто старый. Впрочем, как и вы — спокойным голосом сказал хранитель.

Выйдя наконец-то на место происшествия, я остановилась в шоке. На черной выгоревшей траве лежал не красивый мужчина, которого я видела возле кустов, а маленький старичок. Рядом с ним на коленках в выгоревшей траве примостилась старушка в тёмно-зеленом платье, возле неё валялся небольшой мешок серого цвета. Увидев меня, старушка прищурилась, нахмурилась и из её глаз потекли слёзы. Я, виновато опустив голову, кинула взгляд на хранителя.

— Пришла — увидев меня сказал он, и подняв руку щелкнул пальцами.

В туже секунду заклубился туман, а когда он исчез мы все уже были на кухни. Удивлённо моргая глазами, я видела, как хранитель подошёл к лежащему на полу старичку и взяв его на руки положил на широкую лавку.

— Ого!!! Да ты крут, хранитель! — не удержавшись, воскликнула я.

— В приделах имения, я всё могу! — гордо приподняв подбородок, он тут же ответил мне. — А теперь, присаживайтесь за стол дамы, будем выяснять зачем вы вообще пожаловали.

Скромно присев на стул, я, потупив взгляд, втихаря поглядывала на старушку. Сложив ручки на коленках и приняв самый невинный вид какой только могла, я притихла. Старушка, постанывая забралась на стул и поведя носом, уставилась на кастрюльку с грибным супом.

— Мы из рода Бабаев. Живём тут, близенько, на самом краю жуткого леса. И вот в это утро пошли мы на промысел…ой…по делам в общем пошли. Идём себе по тропинке никого не трогаем, а тут лес как зашумит, гул поднялся, ветер. И весь лес разом шепчет, что дескать Хозяин имения Огненных Змеев вернулся, да не один, а с невестою. А невеста та непростая, а травница великая. Сильная и красивая. Любопытно нам стало, вот мы и решили к вам в гости наведаться, тем более у нас самих вопрос есть. Думаем коли травница такая Великая, спросим. Вот и топали к тебе, чтобы, так сказать, узнать всё из первых рук. Идём, идём и вдруг Лес снова, как зашумел, затрещал и тут дуб тысячелетний, глаза как откроет, мы аж присели на тропе от удивления. Гдей-то видано-то, чтобы посторонним себя показывать. А он смотрит на нас своими очами страшными и говорит: «Травницу найдёте, передайте, пусть к нам придёт. У нас для неё подарок есть». Глаза закрыл и тихо в лесу стало, а нам жутко, послание то теперь всяко доставить надобно, вот мы и пришли. А, тут такое!!! У-у-у!!! Горюшко-то какое!!! — заголосила под конец женщина, глазами стреляя в сторону кастрюльки.

— Может вам супчика налить. Устали и голодные, наверное, с дороги? Так я быстренько стол организую, у меня тут с ужина осталось кое-что. Будете? — заметив взгляд старушки спросила я.

— Да, да! — с блестящими глазами быстро согласилась она, усаживаясь по удобней за столом.

Получив её согласие, я тут же встала и подойдя к кастрюльке с супом подняла крышку. По кухни растёкся приятный запах ещё теплого супа. Старичок на лавке повел носом и тут же сел открыв глаза.

— Ой! Родненький очнулся! Счастье-то какое! Иди сюда, за стол, сейчас нас покормят — запричитала старушка, постучав по стулу рядом с собой.

— Здрасте, всем! — буркнул старичок и поднявшись, быстро юркнул за стол уставившись на меня большими круглыми глазами. — А это есть можно? В смысле оно не взрывается?

— С едой у меня всё хорошо выходит — опустив голову буркнула я и достала еще одну тарелку.

— Я тоже ещё поем — услышала я голос хранителя, а повернув голову в сторону стола, увидела его сидящем за ним и в ожидании, смотрящем на меня, точнее на кастрюльку.

— Конечно, можно.

Быстро поставив на стол тарелки с супом, остатки курицы, хлеб и салатик, я присела на свободный стул и с удовольствием наблюдала как мои гости уплетают суп за обе щеки, явно наслаждаясь вкусом.

— Позвольте уточнить? — увидев кивок сразу двух старичков, я продолжила, — Вы сказали, что из рода Бабаев. То есть вы Бабай и Бабайка?

— Ну, да. Меня зовут Айка, а он Бука — буркнула старушка.

— Но, я всегда думала, что Бабай трёхглазый старик, ворующий детей и уносящий их в своём мешке. А вы совсем не страшные, я бы сказала даже милые — удивлённо смотря на них спросила я, всё больше беспокоясь за своё душевное здоровье, уж больно всё это смахивало на бред сумасшедшего.

— Фи, это всё сказки! Откуда ты только появилась с такими-то знаниями. Нет у нас третьего глаза, но мы всегда знаем кто из детей шалит, потому ходим по деревням и пугаем таких чад, чтобы они были более послушные. А мешок у нас есть, он в принципе у всех путешественников есть, глупая девочка — ответил мне старичок Бука.

— О, понятно. И много вас Бабаев?

— Конечно. Мир то у нас огромный, и детей много, а их наставлять и пугать надобно. Поэтому, род наш старинный и многолюдный. Задачу свою мы верно исполняем — гордо сказала старушка Айка.

— А лес, этот жуткий далеко? — вспомнив о послании спросила я, сверкая глазами от любопытства.

— День, пешим ходом. Только ты одна не ходи. Жениха возьми. О, а где он кстати? Чегой-то, не видно? — прищурившись спросила старушка.

— Дела у него. Скоро вернётся — ответил хранитель.

— У меня нет жениха! — одновременно с хранителем воскликнула я.

— Как нет? Тогда, что ты здесь делаешь? — удивлённо спросила старушка.

— Я почётная гостья — задрав подбородок сказала я.

— А! Ну раз гостья! Впрочем, тебе виднее! — понимающе сверкнув глазами согласилась со мной старушка и продолжила кушать.

Ну а я, перестав дуться на не справедливое замечание, о якобы моём статусе невесты, перевела взгляд на хранителя.

— Хранитель, вот тут у всех род имеется. Мне прям интересно стало, а к какому роду принадлежите вы. Можете сказать? — гладя на него любопытными глазами, спросила я.

— Мой род самый древний и почитаемый в этом мире, а моя семья уже более тысячи лет служит хранителями земель Огненных Змеев. Лучшие из лучших в моей семье удостаиваются этой чести. Вот я, уже триста лет самый сильный представитель своей семьи и своего рода. И, мой род Барабашек, гордится мной! — встав со своего стула и приподняв подбородок повыше пафосно произнес хранитель и застыл замолчав.

— Эээ?!… А зовут, вас как? — еле сдерживая смех спросила я.

— А имя моё, Бара! — гордо закончив свою речь, хранитель присел на место и взяв кусок курицы спокойно продолжил есть.

— Спасибо за просвещение, хранитель Бара — тут же сказала я и быстро отвернулась к столу, на котором стояла кастрюлька с супом.

9
{"b":"911595","o":1}