Дим Морев
Тайный архив Ватикана
Глава 1: Ватиканский архивариус
Рим медленно погружался в вечернюю темноту. Узкие улицы, извилистые, как древние реки, с каждым шагом напоминали о столетиях истории, которыми был пропитан этот город. Каменные стены, древние фрески и внушительные купола сводили на нет любые попытки понять и осмыслить всё, что здесь происходило. Но для Джованни Риччио этот день был особенным.
Он стоял в конце длинного коридора Ватиканской библиотеки, всматриваясь в дверь, которую обнаружил всего несколько минут назад. От резного орнамента на деревянных створках веяло древностью, как будто ей были сотни лет, но следов использования не было вовсе. В тишине библиотеки звук его собственного дыхания казался громким, почти непристойным. Архивариус сделал глубокий вдох и решительно взялся за холодную бронзовую ручку, украшенную причудливыми витиеватыми узорами.
– Что же ты скрываешь, – пробормотал Джованни, едва слышно для самого себя.
Эта дверь не значилась ни на одной карте Ватикана, ни в одном из чертежей или старинных планов, которые он изучал в течение многих лет своей работы. Погруженный в мысли о том, что могло бы находиться за этой дверью, он открыл её. Петли издали легкий скрип, как будто они не были в движении десятилетиями, если не столетиями. Темнота, поглотившая пространство за дверью, была настолько плотной, что казалось, будто она вышла из самого времени.
Джованни достал фонарь и направил свет внутрь. Луч осветил грубые каменные стены и узкий коридор, уходящий вниз по крутым ступеням. Стены были влажными, покрытыми мхом, как будто воздух здесь никогда не был сухим. Архивариус на секунду замер, оценивая ситуацию. Много раз он сталкивался с тайнами и загадками, спрятанными в недрах Ватикана, но это… Это было нечто особенное. Он понимал, что не сможет просто оставить это место не исследованным.
Притянув к себе плащ, он шагнул внутрь. Ступеньки, выточенные из камня, были неравномерными и скользкими, как будто их давно никто не пользовался. Казалось, что время и сам Рим сговорились, чтобы скрыть это место от посторонних глаз. С каждым шагом тишина становилась всё более давящей, и только отдалённый шум вечернего города напоминал, что он всё ещё в Риме, а не в каком-то параллельном мире.
Коридор вывел его в небольшую круглую комнату, тускло освещённую одним-единственным факелом, который кто-то оставил здесь недавно. На стенах висели потускневшие гобелены, изображающие сцены из жизни святых и мучеников, но со странными, почти еретическими деталями. Лица были искажены, как будто художник пытался передать ужас или безумие. Джованни вглядывался в эти изображения, чувствуя, как его охватывает неясное беспокойство.
В центре комнаты стоял массивный деревянный стол, покрытый древними манускриптами и свитками. Один из них был развернут, и Джованни, несмотря на внутренний протест, подошёл ближе. Слова на пергаменте были написаны на латыни, но стиль и содержание отличались от всего, что он видел раньше. Это не были молитвы или поучения, это был какой-то протокол, возможно, записи древнего суда или тайной встречи.
– Что здесь происходит? – вслух прошептал Джованни, чувствуя, как его голос отразился от стен, возвращаясь к нему эхом.
Он провёл рукой по пыльным страницам и заметил символ – странный знак, который он видел ранее только в запрещённых книгах, скрытых в самых глубинах Ватиканского архива. Этот символ был связан с ранними христианскими ересями, с теми течениями, которые церковь пыталась стереть из истории. В груди Джованни возникло чувство тревоги. Он понимал, что нашёл нечто гораздо более опасное, чем просто древние тексты.
В этот момент что-то позади него скрипнуло. Джованни резко обернулся, но никого не увидел. Его сердце застучало быстрее. Он медленно осмотрелся вокруг, но в комнате по-прежнему никого не было. Однако его интуиция подсказывала ему, что он здесь не один.
Джованни прислушался к тишине. Он попытался успокоить себя, объясняя этот звук старым камнем или древесиной, но тревога не отпускала. Ему нужно было понять, что находится в этом месте, и какие силы пытаются его удержать.
Архивариус вернулся к столу и продолжил изучать манускрипт. Текст на пергаменте становился всё более запутанным, переплетающимся с отрывками из Евангелий и древними мифами, создавая некое сочетание, которое не давало покоя его разуму. В какой-то момент он понял, что эти записи описывают нечто большее, чем просто истории о ранних христианах. Они содержали скрытую информацию о неком артефакте – древнем предмете, который мог изменить ход истории, если его найдут.
Голова начала кружиться от объема информации, которая внезапно обрушилась на него. Джованни почувствовал, как внутри него растет паника. Он оглянулся ещё раз, ощущая, как всё вокруг становится всё более зловещим. Чувство опасности нарастало. Он решил, что настало время уходить.
Закрыв манускрипт, он забрал его с собой, завернув в плащ, и направился к выходу. Однако когда он подошёл к лестнице, что-то изменилось. Дверь, которую он оставил приоткрытой, теперь была плотно закрыта. Джованни замер, ощущая, как по его коже пробегают мурашки. Он резко обернулся, пытаясь понять, кто мог бы это сделать, но в комнате по-прежнему никого не было.
Архивариус подбежал к двери и попытался её открыть, но ручка не поддавалась. Древесина была холодной на ощупь, как будто вся жизнь ушла из неё. Джованни почувствовал, как холодный пот выступил на лбу. Он начал стучать по двери, но его удары только усиливали чувство безысходности. Тишина поглотила все звуки, и казалось, что никто его не услышит.
Внезапно свет факела затрещал и погас, оставив Джованни в полной темноте. Ему стало трудно дышать. Он понимал, что оказался в ловушке, из которой ему не выбраться. Внутри него проснулась древняя, первобытная паника. Он попытался вспомнить молитвы, которые знал, но слова казались пустыми и бессмысленными.
– Господи, помоги мне… – прошептал он, чувствуя, как его голос тонет в бездне тьмы.
В этот момент он услышал шаги. Тяжёлые, медленные шаги, приближающиеся из глубины коридора. Джованни замер. Это были не его шаги. К нему кто-то приближался. Он почувствовал, как страх сковал его мышцы, и сердце стало колотиться так, что казалось, его стук услышит каждый в этом зловещем месте.
Шаги становились всё ближе, и вскоре тишину прорезал тяжёлый звук, как будто кто-то открыл вторую дверь, ведущую из подземелья. Джованни в последний раз попытался открыть свою дверь, но это было бесполезно. Он не мог уйти. Не мог спастись.
Тогда он сделал то единственное, что могло ему остаться – он зажмурился и стал ждать, что произойдет дальше. Шаги приблизились вплотную. Тьма окутала его, как плотный, зловонный туман, и Джованни почувствовал, как что-то холодное коснулось его плеча.
– Ты не должен был этого видеть, – прошептал голос, грубый и хриплый, как скрип не смазанных дверных петель.
Джованни не успел ответить. Последнее, что он почувствовал, был удар по голове, после которого его сознание угасло, погружаясь в темноту, которая не уступала той, что окружала его в этом зловещем месте.
Глава 2: Исчезновение
Свет раннего утра пробивался через высокие витражные окна Ватиканской библиотеки, окрашивая стены в мягкие оттенки розового и золотого. В это время дня обычно царила тишина, лишь изредка нарушаемая шагами архивариусов, спешащих на свои места. Но сегодня атмосфера была иной – гнетущей и напряжённой, как будто что-то зловещее скрывалось в самых глубинах библиотеки.
Антонио Росси, помощник архивариуса Джованни Риччио, был среди тех немногих, кто пришел на работу раньше обычного. Его худощавое лицо, с ярко выраженными скулами и глубоко посаженными глазами, не выражало никакого особого беспокойства, хотя внутри его точило чувство тревоги. Он никогда не думал, что день начнётся с такой странности.