— Мы оставим тебя в покое, — мама быстро обняла меня, затем обогнула стойку. — Сегодня на ужин я готовлю картофельный суп. Присоединишься к нам?
Её картофельный суп был любимым блюдом.
— У меня планы. В следующий раз.
— В следующий раз.
Она взяла отца за руку, переплетая их пальцы, и, помахав мне на прощание, они направились к двери.
Как только они скрылись из виду, я рухнула на стойку и ударилась головой о ее поверхность.
— Как я могла быть такой глупой?
Почему я вышла замуж за Джаспера? Почему?
Конечно, он как бы бросил мне вызов. И да, это была моя идея сделать что-нибудь спонтанное. Лучше бы я татуировки предложила. Почему мы просто не сделали одинаковые татуировки? Гарантирую, я бы меньше сожалела об имени Джаспера на моей коже, чем об этом браке.
— Мне нужно всё исправить.
Я выпрямилась и вскочила со стула, нащупывая телефон и сумочку.
Секрет. Это было единственное решение.
Если мне нужен этот отель, никто из моей семьи не должен узнать правду. Это означало, что мне нужно было добраться до Джаспера. Сейчас. Пока он не рассказал Фостеру. Пока Фостер не рассказал Талии. Пока Талия не рассказала Лайле, а Лайла не рассказала всем, кто носит фамилию Иден, о моем скоропалительном браке.
Я вывесила табличку на стойке, которой мы пользовались, когда портье нужно было ненадолго отойти. Затем бросилась к лифту, нажав кнопку четвертого, верхнего этажа.
Бриттани сегодня убирала комнаты, но недавно она прошла обучение на администратора.
Я застала её за уборкой самой большой комнаты, она почти закончила на сегодня.
— Привет, могу я попросить тебя об одолжении?
— Конечно.
— У меня возникло что-то вроде чрезвычайной ситуации. Ты не могла бы присмотреть за стойкой регистрации примерно час?
— Конечно, — она кивнула. — Все в порядке?
Нет.
— Ага, — солгала я. — Скоро вернусь.
С ключами в руке я поспешила к лестнице, слишком взволнованная, чтобы ждать лифт. Затем побежала трусцой на первый этаж, промчалась через вестибюль, чтобы выскочить на улицу и отправиться домой.
Почему я сегодня не поехала на работу на машине? Мой дом находился всего в двух кварталах отсюда, отчасти поэтому я сняла его, хотя водонагреватель был таким же сомнительным, как и печь. Но тротуары были скользкими от недавно выпавшего снега, что вынуждало меня идти пешком, а не бежать.
Как только я пришла, то сразу направилась в гараж и села в свой серый Subaru. А потом помчалась через весь город в сторону Олдерсон-роуд.
Олдерсон находился на окраине города, где большинство дорог были немощеными. Мои шины захрустели по гравию, когда я неслась мимо рядов высоких вечнозеленых растений. За их стволами протекал ручей, который в конце концов впадал в реку Кларк-Форк, служившую естественной границей с одной стороны Куинси.
Недвижимость здесь была уединенной, большинство домов были большими и построены в стороне от дороги, обеспечивая своим владельцам некоторое уединение. Поворот на А-образную дому был последним, и, подъехав к почтовому ящику, я сбавила скорость, чтобы свернуть на узкую подъездную дорожку.
Перед домиком был припаркован серебристый Yukon. Внутри дома за окнами золотился свет. На крыльце, засунув руки в карманы джинсов, стоял Джаспер.
Мое сердце упало.
Джаспер стоял неподвижно, как статуя, его темные глаза были непроницаемы. Он был так же великолепен, как и в субботу. Эти взъерошенные темные волосы. Этот каменный подбородок, покрытый щетиной. Мягкие губы и тело, созданное для греха. Боль внутри, разбудившая меня этим утром, вспыхнула с новой силой.
Никогда в моей жизни секс не был настолько хорош. Он заставил меня кончить два — нет, три раза. Тот факт, что Лайла не слышала, как мы занимались сексом в нашем конце гостиничного номера, был чертовым чудом. Потому что этот мужчина заставил меня кричать.
К моим щекам прилил румянец, когда я припарковалась рядом с его внедорожником. Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, вылезла из машины и направилась к подножию лестницы крыльца.
Была не была.
— Привет, муж.
Джаспер стиснул зубы. Это должно было быть хорошим знаком. Признак того, что он не хотел сохранять титул.
— Итак… насчет этого брака.
4. ДЖАСПЕР
Брак.
Это слово не может не поражать.
Элоиза стояла у подножия ступеней и смотрела на меня своими удивительными голубыми глазами. В полуденном свете они сияли так же ярко, как небо над нашими головами.
Она была одета в темные джинсы и свитер с высоким горлом. Она выглядела теплой. Комфортной, но стильной. Красивой.
Такой, блять, красивой.
Между Элоизой и её старшими сестрами были некоторые сходства. Длинные темные волосы. Розовые губы и форма рта.
Но Элоиза выглядела молодо, что никак не было связано с разницей в возрасте между ней и её братьями и сестрами. Это была просто… она. В ней была жизнь. Энергия. Искра, излучаемая этими красивыми глазами.
Моя жена.
Я застонал.
— Какой же пиздец.
— Точно мои мысли, — пробормотала она, поднимаясь по лестнице. — Может, зайдем внутрь?
— Да.
Сегодня на улице было холодно. Зима крепко вцепилась в Монтану и не собиралась ослаблять свою хватку. Когда я уезжал из Куинси, я не собирался скучать по этой жестокой температуре.
Хотя, когда мой самолет приземлился сегодня днем в Миссуле, погода не так сильно беспокоила меня, как я ожидал. То ли я уже привык к снегу, то ли размышления о глупости своих поступков привели меня в оцепенение.
Элоиза остановилась рядом со мной на крыльце, оглядываясь по сторонам, чтобы все осмотреть.
А-образный дом имел два этажа. Спереди простиралось крыльцо. Над нами находился балкон, выходящий на чердак спальни.
Когда я приехал в Монтану в январе, владельцы накопили внушительную кучу нарубленных дров для камина. С тех пор, как я был здесь, количество поленьев уменьшилось, но, надеюсь, их осталось достаточно, чтобы продержаться до конца моего пребывания здесь. Бревна лежали у перил крыльца, обрамляя центральную лестницу.
Треугольный домик не был похож на те, что я видел раньше. Спереди не было массивных окон, заполняющих А-образную раму. Вместо этого эти окна были на задней стороне хижины, откуда открывался вид на пейзаж.
Зеленая жестяная крыша сливалась с окружающими деревьями. Обшивка из деревянных планок была того же цвета, что и земляная подстилка леса. Он был бы почти замаскирован, если бы входная дверь не была выкрашена в яркий оранжево-красный цвет ржавого металла.
Красный не должен был подходить, слишком уж это кричащий цвет, но я не мог представить, что эта дверь может быть другого оттенка.
— Симпатичный домик, — сказала Элоиза. — Никогда раньше не была в этом месте. Я видела некоторые другие владения Стюартов, но не это. Мне нравится.
— Как ты узнала, где я остановился? Ты же не спрашивала у Талии?
Твою мать. Если Талия знала о нас, значит, знал и Фостер. А я не был готов к этому разговору
— Нет. Боже, нет, — Элоиза покачала головой. — Талия упоминала, что некоторое время назад ты арендовал хижину у Стюартов. Другие их дома для отдыха находятся в городе.
— А.
— Маленький городок, — она пожала плечами. — Уединение в Куинси имеет другое значение
— Я начинаю это осознавать.
Каждый раз, когда я выходил в центр города, чтобы перекусить или купить выпечку в «Кофе у Иденов», кто-то махал мне рукой и обращался по имени. Кто-то, кого я раньше не встречал.
Это было… странно. Не обязательно плохо. Но и не совсем хорошо.
— На самом деле я здесь именно по этой причине, — она указала рукой в сторону входной двери. — Пройдем?
— Да, — я подошел к двери, придерживая ее открытой.
Она пронеслась мимо меня, и до моего носа донесся аромат ее духов. Ваниль и пряности. Цветочные оттенки и легкий дымок, как будто она была у камина. Сочетание было тонким, но соблазнительным. Это был аромат, о котором я не мог перестать думать в течение трех дней.