— Вот и всё, — сказал Ван Гудвуд, поднимая Перо с осторожностью. — Теперь осталось только найти Лунный Камень.
— Надеюсь, что с ведьмой будет проще, — сказала Лили, складывая Перо в сумку. — В крайнем случае, мы можем попросить её ответить на вопросы гоблинов.
Итак, команда отправилась в сторону последнего артефакта, обдумывая, как справиться с упрямой лесной ведьмой. Неожиданные испытания и забавные моменты стали частью их приключений, которые, несмотря на все трудности, продолжались с юмором и задором.
Глава 20: В которой наши герои сталкиваются с ведьмой и её новым другом, а также узнают, что не все ведьмы столь просты
Ветер свистел в лесу, а путь к логову лесной ведьмы был усеян магическими ловушками и тропинками, которые выглядели так, будто их кто-то построил, чтобы развлечься. Грубо говоря, как лабиринт в парке аттракционов, только вместо каруселей — разрывающиеся магические потоки и говорящие грибы.
— Говоря откровенно, я начинаю сомневаться, что это хорошая идея, — произнёс Герберт, оглядываясь на лес, который теперь казался особенно зловещим.
— Не волнуйся, — сказала Лили, — ведьмы обычно не такие уж и страшные. И если будут проблемы, я смогу уладить их.
— Я бы не был так уверен, — вмешался Ван Гудвуд. — Я наблюдал, как многие сталкивались с лесными ведьмами. Это всегда приводит к какому-нибудь виду катастрофы.
— Ну, если что, у меня есть ещё пара трюков в рукаве, — добавил Валентин, махая своим рыцарским мечом, который выглядел слегка поцарапанным, но по-прежнему довольно внушительно.
Итак, наши герои подошли к старому деревянному дому, который выглядел так, будто мог рухнуть в любой момент. Вокруг него росли странные растения, которые шевелились, как будто пытались достать их своими длинными щупальцами.
— О, вот и мы, — сказала Лили, оглядывая здание. — Место выглядит как идеальный пример «ведьминого жилья в стиле кантри».
— Кантри или нет, нам нужно найти Лунный Камень, — сказал Герберт, толкая дверь, которая скрипела так громко, что казалось, её подвижные части очень страдают.
Внутри было ещё более жутко. Тёмные углы заполнены зелёными пузырьками с таинственными жидкостями, которые булькали и шипели, как будто сам дом пытался сказать им что-то. В самом центре комнаты сидела ведьма — старая женщина с длинным носом и волосами, завязанными в странные узлы, которые казались совершенно несуразными. Рядом с ней был не менее странный питомец — огромный зелёный слизень, который с интересом следил за входом героев.
— Добро пожаловать в моё скромное жилище, — произнесла ведьма с хриплым голосом, который мог бы заставить дрожать даже самые стойкие стеклянные банки. — Чем я могу вам помочь?
— Мы пришли за Лунным Камнем, — сказал Герберт, стараясь не обращать внимание на слизня, который медленно полз к нему. — Мы ищем его, чтобы помочь Великому Дубу Хрюшко вернуть лес в норму.
— А, конечно, — с пренебрежением произнесла ведьма. — Лунный Камень… но это ведь не так просто, как вы думаете.
— Почему это так? — спросил Валентин, осторожно отступая от слизня, который теперь подбирался слишком близко.
— Потому что, — ответила ведьма, — я не могу просто отдать его. Вы должны сначала пройти мои испытания. И я надеюсь, вы не забыли заплатить за это испытание!
— Заплатить? — воскликнул Герберт. — Вы же ведьма, не жадная, я надеюсь?
— Жадная? О нет, я просто ценю свои магические способности, — сказала ведьма, скрещивая руки. — И если хотите получить Лунный Камень, вам нужно решить три загадки. Но не просто, а так, чтобы удовлетворить мою любовь к оригинальности.
— Хорошо, — согласился Ван Гудвуд, поднимая брови. — Какие у вас загадки?
— Вот первая, — ведьма вынула свёрнутый пергамент и начала читать: «Родится с рогами, потом их теряет»
— Это должна быть… «месяц»! — быстро ответила Лили, вонзив палец в воздух.
— Правильно! — ведьма кивнула. — Следующая загадка: «Мягок, а не пух,
Зелен, а не трава»
— Это должно быть «мох», — сказала Лили снова. — Точно?
— Верно! — ведьма слегка улыбнулась. — Последняя загадка: «Слезу пьет, сама молчит»
— Хм, — Герберт нахмурился. — Кажется, это… «подушка».
— Ах, отлично! — воскликнула ведьма, почти весело. — Вы справились с испытаниями. Лунный Камень находится в ящике под лестницей. Только учтите, он может быть слегка… непредсказуемым.
Когда герои нашли ящик и открыли его, они обнаружили не только Лунный Камень, но и нечто неожиданное — маленького, храпящего на пузе слизня, который радостно расползался по внутреннему пространству ящика.
— О, вы нашли его, — сказала ведьма, глядя на слизня. — Он — ваш новый друг. Подарок за выполнение всех испытаний.
— Спасибо, — сказал Герберт, глядя на слизня с интересом. — Но, пожалуйста, дайте нам хоть немного времени, чтобы привыкнуть к этому всему.
— Конечно, — ответила ведьма с удовлетворением. — Вы, кажется, уже прошли немалую часть своего пути. Надеюсь, вы доберётесь до конца.
С Лунным Камнем и слизнем, находящимся в особом настроении, герои вернулись к Дубу Хрюшко.
Глава 21: В которой наши герои встречают лесного дракона, который слишком дружелюбен и имеет сомнительные вкусы
Команда вернулась к Великому Дубу Хрюшко с Лунным Камнем, Кристаллом Туманной Рощи и Золотым Пером Сороки. Казалось, они уже близки к тому, чтобы восстановить порядок в лесу, но в этот раз им предстояло столкнуться с последним испытанием — раскрыть загадку, которая до сих пор оставалась неразгаданной.
— Ну что, наконец-то, — сказал Герберт, с волнением протягивая артефакты корню дерева. — Мы собрали все необходимые предметы. Что дальше?
— А, ну да, — прогремел голос Хрюшко. — Теперь вам предстоит преодолеть последнее препятствие. Нам нужно провести ритуал очищения леса. Но для этого нам потребуется помощь одного специфического существа, которое охраняет вход в святилище.
— Существа? Какого ещё существа? — поинтересовался Ван Гудвуд, слегка нервничая.
— Это лесной дракон, — ответил Хрюшко. — Но не просто дракон. Это дракон, который предпочитает быть в центре внимания и обожает бессмысленные разговоры.
— С этим нам точно повезло, — сказал Валентин, стараясь не показывать своего волнения. — Как мы его найдем?
— Пойдите на северо-восток от меня, — сказал Хрюшко. — Вскоре вы наткнетесь на его логово. Будьте осторожны, он может показаться немного… странным.
Герберт и команда отправились в путь, и вскоре действительно нашли логово дракона. Оно выглядело как гигантская, уютная пещера, наполненная мягкими подушками и декоративными вещами. На центральном месте сидел дракон, украшенный рюшами и сверкающим гребнем.
— Здравствуй! — прогремел дракон с радостным настроением, его голос был настолько громким, что даже воздух в пещере дрожал. — Добро пожаловать в моё скромное логово! Вы, наверное, пришли за моими драгоценными услугами?
— Мы, эм, да, — сказал Герберт, оглядываясь на дракона. — Мы пришли, чтобы попросить вас помочь в ритуале очищения леса.
— Ах, прекрасно! — дракон вздохнул с явным удовольствием. — Мои услуги стоят немалых денег. Я берусь только за самые важные дела.
— В деньгах мы не особо разбираемся, — сказал Ван Гудвуд, кидая взгляд на остальных. — Мы могли бы предложить что-то взамен.
— Взамен? — дракону явно было интересно. — Что вы можете предложить? Я, знаете ли, обожаю новые модные аксессуары. Вы можете мне показать что-то интересное?
— Мы можем показать вам артефакты, — предложила Лили, вынимая один из предметов из сумки. — Вот, например, Золотое Перо Сороки.
— О, это интересно! — дракону явно понравилось. Он заинтересованно крутил Перо в своих лапах. — Мне это нравится! Но я предпочитаю что-то более… личное. Вы не знаете, где можно найти редкие артефакты или уникальные предметы?
— Эм, нет, — ответил Герберт, не зная, как ответить. — Мы не особо шарим в модных аксессуарах. Нам просто нужно, чтобы вы помогли с ритуалом.