Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 2

Лиза старательно занесла время встречи в ежедневник, сама не понимая, зачем она это делает. Сложно забыть о свидании, которое должно состояться всего лишь через час. Привычка, мимоходом отметила она, бросив записную книжку в сумку. Она обожала делать заметки, составлять планы, расписывая наперед все свои действия. И эта встреча не стала исключением, несмотря на то что принятое решение было совершенно не в ее духе.

Лиза выключила свет, закрыла дверь и направилась к себе на Роздэйл так стремительно, будто ее поспешность могла отдалить приближение неизбежного.

Только придя домой и начав переодеваться, она наконец немного успокоилась и смогла хладнокровно обдумать события последнего часа. Она вновь и вновь убеждала себя, что Мак Дэвидсон – все же не совсем посторонний человек: он близкий друг Морганов, и с ним она, несомненно, будет в полной безопасности. Вполне очевидно что он не сумасшедший, не преступник, не скрывается от полиции, но…

Уже собираясь натянуть джинсы, Лиза подумала, что под эту категорию предположительно нормальных людей подходит девяносто девять процентов мужчин. Нет, тут есть над чем поразмыслить и помимо этой пресловутой «нормальности».

В памяти всплыл последний случай, когда она встречалась с малознакомым мужчиной. Это был клерк, работавший со счетами «Сладкого соблазна» в банке. Он пригласил ее на ужин и сразу же предложил ей жить вместе, при условии, разумеется, что она не будет препятствовать его встречам с другими женщинами. Но это свидание не шло ни в какое сравнение со вторым, когда Мэрилл устроила ей встречу с мужчиной-аллергиком. Весь вечер он только и делал, что обсуждал возможные причины своего недуга. По дороге домой Лиза с невероятным облегчением сообщила ему, что в ее квартире немало возбудителей его болезни, например, диван с пуховыми подушками и полдюжины бегоний в горшках.

Она стянула уже наполовину надетые джинсы и опустилась на край постели. Два предыдущих свидания точно так же казались многообещающими и абсолютно нормальными – на первый взгляд. Но с тех пор выражение «Никогда не встречайся с незнакомцами» стало ее девизом, и она следовала ему безоговорочно. Впрочем, призналась себе Лиза, свидания со знакомыми мужчинами оказались не намного удачнее.

И вот сейчас она почти решилась на то, что строжайше запретила себе делать, и при этом даже не задумалась о возможных последствиях. А ведь Мак Дэвидсон – явно один из тех, кто вечно попадает в истории. Произойти может что угодно. Почти в панике Лиза решила отменить встречу.

Но как? Позвонить ему она не может, поскольку не знает, где он остановился. У Мэрилл этого тоже не узнать: они с Чаком наверняка уже отправились на свою вечеринку. Можно уйти в кино, и он просто-напросто не застанет ее дома. Нет, это глупо. Она взрослая женщина, приняла приглашение и постарается извлечь из него как можно больше. Вряд ли Мак окажется еще скучнее, чем те двое, уж он-то по крайней мере более привлекателен внешне. Ничего страшного не случится, если она проведет с ним пару часов в ресторане.

Смирившись с неизбежным, Лиза вновь натянула джинсы и надела кроссовки. Облачившись в полосатую рубашку и голубой свитер, она прошлась щеткой по своим длинным волосам. Но мгновение спустя вновь их растрепала, своевольно тряхнув головой. Он хотел простоты – что ж, пожалуйста… Сверху Лиза надела голубую спортивную куртку с большими карманами – так ей по крайней мере не будет холодно.

Едва она успела застегнуть молнию, как раздался звонок в дверь. Мак был одет так же просто, как и она. В потертых джинсах, которые сидели на нем как влитые, в теплой пуховой куртке поверх пестрой клетчатой рубашки он выглядел потрясающе. У Лизы просто дух захватило – оставалось надеяться, что он ничего не заметил. Лукаво улыбаясь, Мак переступил порог.

– Совсем забыл про спортивные тапочки. – Он приподнял одну ногу в поношенном ковбойском ботинке. – Не передумали насчет ужина?

Лиза с облегчением вздохнула – вечер обещал пройти в непринужденной обстановке.

– Вообще-то это мои бальные туфли, – шутливо продолжал Мак. – Может, все-таки отправимся куда-нибудь потанцевать?

– Исключено, – в тон ему ответила Лиза. Ей тут же передалась раскованность Мака. – Я послушала ваш совет и надела кроссовки.

– Что ж, тогда будем следовать намеченной программе. Мак взял ее под руку, и они вышли из дома прямо в ясную морозную ночь. Лиза улыбнулась своему спутнику, чувствуя, что почти наверняка проведет время совсем неплохо.

Мак тоже надеялся на это. Он смотрел на Лизу и мысленно благодарил Чака и Мэрилл. Улыбка его спутницы напоминала ему луч солнца, осветивший заснеженную долину: ее глаза казались больше и выразительнее, чем при их первой встрече, губы – мягче и беззащитнее. Такое лицо требует пристального внимания: с каждым новым взглядом в нем открывается что-то новое – и Маку это нравилось. Да, он многого ожидал от этого вечера и чувствовал, что Лиза – тоже.

Прежде чем они сели в машину, Лиза подарила ему еще одну улыбку. Мак покачал головой и решил высказать свои мысли вслух:

– Какая улыбка! Она стоит всех вечеринок в этом городе.

После этого он открыл перед Лизой дверцу автомобиля, и они двинулись в северном направлении. Любопытство Лизы достигло предела, и она спросила Мака, куда же они все-таки едут. Полученный ответ был уклончив, но весьма интригующ:

– Мы едем туда, где совершенно не важно, как мы одеты. Отличное местечко, немноголюдное, и уж точно никто не отмечает наступление Нового года.

Лиза откинулось на спинку сиденья.

– Звучит здорово, но почему-то верится с трудом.

– Немного терпения, и вы сами в этом убедитесь. Через десять минут они припарковались на стоянке аэропорта.

– Наш ужин пройдет в баре? – спросила Лиза хотя и шутливо, но все же немного настороженно. От закравшихся подозрений у нее засосало под ложечкой.

– Нет, – ответил Мак.

Лиза предприняла еще одну слабую попытку:

– Пикник на взлетной полосе?

– Нет. – Мак выключил двигатель и взглянул ей в глаза. – Мне показалось, вы одобрите идею поужинать в горах Северной Джорджии.

6
{"b":"90988","o":1}