Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

История аниме началась в 1907 году. В это время многие японские художники находились под влиянием западной анимации и стремились создать уникальный национальный контент для Японии. Материалы были дорогими. Более того, Япония пережила несколько экономических кризисов из-за Великого землетрясения Канто в 1923 году, а затем из-за Второй мировой войны. Жанр аниме мог бы исчезнуть, если бы не крупные японские компании, которые начали заказывать рекламу у анимационных студий, так как это оказалось дешевле по сравнению с наймом актёров и организацией студийных съёмок.

В 1940-х годах вышел первый анимационный фильм, спонсируемый правительством. После окончания войны аниме стало повсеместно распространяться среди населения. Производство аниме активно поддерживалось чиновниками, так как оно помогало отвлечь японцев от суровых реалий послевоенного времени.

В 1963 году аниме вышло на международный рынок. Черно-белый аниме-сериал Осаму Тэдзуки «Astro Boy» (鉄腕アトム, дословно «Могучий Атом»), заложивший основы современной аниме-стилистики, был адаптирован для экспорта в США. Сериал, рассказывающий о мальчике-роботе со сверхспособностями, был показан на NBC благодаря усилиям сценариста и продюсера Фреда Лэдда. Он также привёз в Америку другой шедевр Тэдзуки – «Кимбу Белого льва» (ジャングル大帝, дословно «Император джунглей»), который многие считают прототипом «Короля Льва». «Astro Boy» быстро завоевал армию поклонников и до сих пор воспоминается с ностальгией несколькими поколениями. Однако, несмотря на всемирную популярность своего произведения, Осаму Тэдзука – культурная легенда в Японии – остался практически неизвестным за её пределами.

В 1968 году анимационная студия Tatsunoko повторила успех, адаптировав популярную мангу для создания международного хита «Спиди Гонщик» (マッハ). В 2008 году тогда ещё братья Вачовски попытались экранизировать «Speed Racer», но фильм провалился в прокате – не удалось передать атмосферу сериала. В те времена историей про гонщика Спиди и его уникальный спортивный автомобиль Mach 5 заинтересовался актёр Питер Фернандес, оказавшийся ключевой фигурой в распространении аниме за пределами Японии. Позже художник-мультипликатор Карл Мацек и сценарист Сэнди Франк применили тот же подход с другими популярными японскими анимациями. Благодаря нескольким проницательным импресарио, которые донесли до англоязычной аудитории уникальность жанра, японское аниме распространилось по всему миру.

Сегодня покемоны, Тоторо и герои «Евангелиона» (Neon Genesis Evangelion) стали частью мировой культуры. В интернете можно найти даже курсы пикапа, основанные на поведении Гатса, главного героя сериала «Берсерк» (Berserk). По всему миру проводятся аниме-конвенции, где продаются фигурки, DVD-диски, открытки и другие сувениры. В Токио есть целые районы, такие как Акихабара и Икебукуро, специализирующиеся на аниме, а в Осаке – знаменитый Ден-Ден Таун. Аниме оказывает значительное социокультурное влияние как внутри Японии, так и за её пределами. И оно продолжит оказывать это влияние, поскольку у людей всегда будет потребность сбежать от повседневной жизни в мир фантазии и развлечений.

Как пишется сценарий в аниме? Для каждой серии создаются два вида сценариев – сценарий эпизода и съёмочный сценарий. Сценарий эпизода (шинарио, シナリオ), который составляет сценарист, и съёмочный сценарий, который согласовывается с аниматорами. Термин «шинарио» был введен в Японии в 1920-х годах режиссёром Генри Котани, который использовал его для обозначения документа, состоящего из списка сцен и ракурсов камеры. Со временем использование этого термина изменилось: в Америке он означает общий сюжетный план, тогда как в Японии «шинарио» обозначает полноценный сценарий эпизода.

Японский сценарий имеет свои особенности. Как в пьесах, персонажи перечисляются в начале документа, и каждому из них даётся краткое описание, если он появляется в серии впервые. В японских сценариях нет пометок для режиссёра, советов по длительности сцены и раскадровке. Сценарист записывает историю сплошным текстом японскими иероглифами, предоставляя режиссёру и аниматорам свободу интерпретации и воплощения сцен на экране.

Процесс написания сценария в Японии схож с западным. Сюжет каждого эпизода определяется на совещаниях, затем фиксируется в документе, который можно перевести как «производственное предложение». Общий сюжет шоу обычно определяется на этапе планирования и включается в производственное предложение. Например, для сериала «Альдноа. Зеро» (アルドノア·ゼロ) сценарист Ген Уробучи составлял краткий план сюжета на одну-две фразы для каждого эпизода после обсуждений с режиссёром Эй Аоки. Затем участники сценарной группы развивают персонажей и детали сюжета, чтобы история была связной и динамичной. Этот этап американский режиссёр Майк ди Мартино, соавтор мультсериала «Аватар: Легенда об Аанге», называет «раскрытием истории».

После первых набросков сценарий обсуждается на совещании, известном как хон-ути (本打ち). На это совещание приглашаются режиссёр, сценарист и другие ключевые участники производства, включая продюсеров, композиторов, операторов и сотрудников студии. Сценарист собирает идеи, корректирует план эпизода и работает над «дискуссионной версией». Это занимает от одной до трёх недель, после чего команда собирается вновь для обсуждения черновика и внесения поправок. Процесс повторяется до тех пор, пока сценарий не будет утверждён без замечаний, что может занять до пяти итераций или более.

Одно из ключевых отличий аниме от голливудских фильмов заключается в диалогах. В аниме допустимо использование диалогов-филлеров, то есть «наполнителей», которые не всегда двигают сюжет вперёд, но служат для создания атмосферы или развития персонажей. Ещё одной особенностью является сложный, многосерийный сюжет, который может развиваться на протяжении десятков эпизодов. Для полного развития сюжетной линии может потребоваться более полусотни серий. Персонажи многослойны, так как их черты характера необходимы для регулярного взаимодействия друг с другом.

Следует также отметить, что стать сценаристом аниме – задача сложная и почти недостижимая для иностранцев. В Японии официально работают всего лишь 56 сценаристов, все из них – японцы по происхождению. Однако существуют примеры успешных проектов, созданных фанатами аниме за пределами Японии, таких как американский сериал «Аватар: Легенда об Аанге» или российский фильм «Эксэлла» Андрея Удота. Доступный способ попасть в аниме – начать с манги. Возможно, именно вам уготована честь стать первым российским сценаристом в студии Миядзаки.

Жестокая конкуренция в Корее

Корейские дорамы – это телесериалы по южнокорейским сценариям. Иногда их называют корейскими мыльными операми, но такое название вводит в заблуждение, поскольку корейские дорамы охватывают широкий спектр жанров: от научной фантастики и романтических комедий до ужасов и исторических драм. Обычно количество серий варьируется от 16 до 24, хотя семейные и исторические драмы могут длиться по 50 и более серий. В большинстве случаев дорамы не получают продолжения и завершатся в течение одного сезона.

Как и в Китае, южнокорейские сериалы подвергаются жёсткой цензуре. Нагота и взрослые темы почти отсутствуют, что делает их доступными для широкой аудитории в разных странах, особенно тех, где преобладают консервативные воззрения. Тематика дорам затрагивает социальные проблемы и аспекты жизни, близкие и понятные людям по всему миру – такие как семья, дружба и любовь.

В производстве корейских дорам участвую независимые продюсерские компании, а не телеканалы, как это принято в большинстве других стран, включая Россию. Препродакшн может занять несколько месяцев кропотливого труда, а конкуренция на должность сценариста уже стала легендарной. Обучение сценарному ремеслу в Южной Корее возможно только в Broadcasting Writers’ Education Centre, который ежегодно набирает 350 кандидатов, из которых только 7 становятся попадают в профессию.

20
{"b":"909875","o":1}