Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда ребенок, жаждущий большего, входит в серебряный дворец, он становится взрослым. Он никогда больше не почувствует чистого счастья, если только не очнется ото сна о дворце и не станет вновь тем маленьким ребенком, у которого ничего не было.

Серебряный принц, вернувшийся в детство, вдруг что-то вспомнил и позвал дракона, который проглотил мечту о серебряном дворце. Однако тот так и не явился. Небо было все таким же голубым и безоблачным. Принц понял, что больше никогда не увидит дракона. Он съедает все лабиринты, взрослые возвращаются в детство, и мир начинает круг заново. В мире есть стрекозы, собаки, олени, рыбы, черепахи, но нет драконов. Хотя никто их не видел, многие верят, что они существуют на самом деле.

Люди рисовали изображения драконов в залах и на колоннах, вышивали на одежде и рисовали на утвари. Императоры считали, что имеют глубокую и крепкую связь с драконами.

Легенды о них разлетелись по всему миру.

* * *

– Конец моей истории, – закончил Сяо Бай, взглянул на Лин Лян, пребывающую в замешательстве, и махнул перед ней рукой.

– Что… – Девочка словно очнулась ото сна. – Это конец?

– Конец.

– Это история из твоей страны?

– Ага. Моя мама рассказала мне ее, но она прибыла из других краев, поэтому точно не знаю, откуда она на самом деле.

– Я не понимаю, а в чем ее смысл? – спросила принцесса, прислонившись к печке и лениво рассматривая ногти. – Почему серебряный принц превратился в ребенка?

– Я задал тот же вопрос, когда впервые ее услышал. Ответов моей мамы я тогда не мог понять…

«…Ты думал, что стрекозу оживили, но на самом деле она не была живой…»

«…Ты думал, что дракон умер, но это не так…»

«…Ты считал себя серебряным принцем из серебряного дворца, но это всего лишь сон…»

«…Думаешь, у тебя есть все, что пожелаешь и что тебе так нравится, но на самом деле тебе это недоступно…»

«…Что правда, а что ложь? Реален ли мир, в котором мы живем? Реально ли то, что видят наши глаза?..»

«…Настоящему ребенку ничего не принадлежит. Он просто смотрит на горы и воду, животных и цветы, ни о чем не беспокоясь. Однажды все это исчезнет из его жизни и ему будет грустно, но недолго. Исчезнув, все начнется заново: ребенок станет серебряным принцем во дворце, а потом дракон проглотит его сны и принц снова станет ребенком…»

– Мне не понравилась твоя история, – прервала Сяо Бая Лин Лян. – Я едва поняла, что она значит.

– На самом деле я до сих пор не знаю, что хотела сказать моя мама этой историей, но после того, как я приехал в эту страну и вспоминаю о прошлом, я понимаю ее слова чуть лучше. Я всегда хотел жить со своей семьей в родной стране, но реальность не позволяет этого.

– Не хочу! Не хочу этого слышать! – заткнула уши принцесса.

– Желание иметь что-то всегда и никогда не разлучаться с кем-то – это своего рода жадность, мечта. Точно так же вы относитесь к своей матери: не желаете отпустить и делаете только хуже.

– Сяо Бай, ты самый вредный мальчишка на свете! Ноги моей здесь больше не будет! – Она резко встала и пошла к двери.

– Уходите, если хотите. Только погодите немного… – Сяо Бай хотел удержать ее и вернуть хрустальные серьги, которые она обронила в прошлый раз, но девочка шла так быстро, что Сяо Бай смог ухватиться только за ее рукав.

Она резко дернулась, оставив в руке мальчика только небольшой кусок ткани. Когда он выбежал во двор, Лин Лян уже исчезла. Осмотревшись, он не увидел ни единого следа на снегу. Изнеженная Лин Лян должна была прибыть на повозке. Как она смогла так быстро убежать и проехать так далеко за короткий миг?

«Может быть, она запрыгнула на стену? Но она не занимается боевыми искусствами и не владеет заклинаниями, как Фэй Ю…»

Сяо Бай вернулся в дом, положил кусок ткани к серьгам и долго рассматривал их. Он всегда чувствовал, если что-то не так, но в этот раз никак не мог понять, что именно.

* * *

Время во дворце всегда тянулось медленно, но для Сяо Бая этот день пролетел очень быстро. Приближался день встречи с Фэй Ю, но он до сих пор ничего не выяснил о черной траве. Днем он наконец дочитал все книги и пошел к лекарю Хэ, чтобы вернуть их.

Заметив его, старик нахмурился.

– Зачем ты пришел?

– Извините, господин Хэ, я только закончил.

– Хм, только ко мне пришел генерал на прием, а у меня нет ни одной нужной книги! – Лекарь надулся и взялся сердито расставлять книги по местам.

– Вы самый выдающийся лекарь во дворце. Встречалась ли вам когда-нибудь книга «Рецепты ста трав»?

– Какая-какая? Никогда о такой не слышал. Должно быть, этот сборник был составлен пришлыми лекарями!

Эта фраза напомнила кое о чем.

* * *

Сяо Бай выскользнул из дворца, прошелся по рынку и поговорил со знакомыми лекарями, но никто из них никогда не слышал о такой книге. Лекарь Юй Фан, проходя мимо, заметил:

– У меня есть копия книги, которую вы ищете.

Сяо Бай был вне себя от радости. Юй Фан развязал свой мешок, достал книгу и бросил ему. Мальчик взял ее в руки. Оказалось, это вовсе не книга, а стопка сшитой ткани, длина которой в развернутом виде достигала нескольких чжанов[25]. Там было много плотно написанных слов и много изображений разных растений.

– Это «Рецепты ста трав»?

– Всего лишь несколько страниц, которые я как-то выкупил.

– Продадите мне? – Сяо Баю не хотелось возвращать ему свиток.

– Нет.

– Тогда одолжите просмотреть?

Лекарь Юй Фан вытянул три пальца.

– Три часа? – глупо спросил Сяо Бай.

– Мне нужно по своим делам, у меня нет столько времени. Я дам вам взглянуть три раза за три монеты.

– Что?

– Ну не хотите – как хотите. Тогда я пошел, – ответил Юй Фан, поднимая коробку с лекарствами.

– Буду смотреть, буду!

Сяо Бай испугался, что тот уйдет, и быстро достал три монеты.

– Давайте начнем.

Взглянув первый раз, он понял, что не сможет найти черную траву, и начал водить взглядом по свитку.

– Для первого раза достаточно.

– Уже? Я ничего не увидел!

– А кто мешал тебе смотреть внимательнее? Поторопись и взгляни еще разок…

Сяо Бай вновь опустил взгляд на свиток. На этот раз слова «черная трава…» привлекли его внимание, но он только успел заметить фразу: «…растет на озере Летающих Крыльев», прежде чем лекарь крикнул, что время вышло. Это Ичжицзэ, место, где Учитель был в последний раз.

И только с третьей попытки он смог рассмотреть свойства травы. Там значилось всего несколько коротких слов, смысл которых был неясен. Говорилось, что если съесть эту траву, то человек «обретет острое зрение и слух, сможет видеть невидимое и слышать неслышимое».

Сяо Бай не понял значения этой фразы, но постарался ее запомнить.

Лекарь Юй Фан забрал деньги и направился по своим делам.

– Погодите, а кто был тем человеком, который продал вам этот свиток?

– Это случилось много лет назад. Не припоминаю, где именно я его купил. Помню лишь, что «Рецепты ста трав» – книга древняя, и травы, описанные в ней, не встречаются обычным лекарям.

– А кто автор книги?

– Говорят, что юноша с деревянным ящиком.

– Как он выглядел? Во что был одет и сколько ему лет?

– Молодой человек, я так сразу не скажу… – немного нетерпеливо ответил лекарь.

– Пожалуйста, подумайте хорошенько. Это очень важно для меня.

Сяо Бай следовал за лекарем уже несколько улиц.

– Хорошо, хорошо, припоминаю… – Юй Фан погладил его по голове. – Молодой человек примерно твоего возраста, одетый в черно-белый наряд, и он мог лечить самые страшные болезни. Даже не уверен, человек ли он на самом деле или дух.

– Так ведь «Рецепты ста трав» – древняя книга?

– Да, это было сотни лет назад, – бросил он и, воспользовавшись моментом, ускользнул от Сяо Бая и скрылся.

Смотря в спину лекарю, мальчик ощущал себя еще более сбитым с толку, чем когда покидал дворец. Во многих государствах есть подростки, одетые в черно-белую одежду. Хотя, возможно, лекарь что-то выдумал, но не очень правдоподобно.

вернуться

25

Чжан (кит. 丈) – китайская мера длины, равная 3,33 м.

20
{"b":"909500","o":1}