Капитан помедлил, прежде чем кивнуть: - Хорошо. Пусть люди выбросят груз за борт.
- Да, капитан.
Ласфен отдал приказ, и все свободные руки принялись за дело. Они брели во мраке, поднимая промокшие мешки с зерном и рисом, сложенные под палубой, вместе с тем немногим имуществом, которое выжившие жители Пиратополя спасли из-под обломков своих домов. Когда большая часть груза была утилизирована, а «Трезубец Посейдона» наконец поднялся выше ватерлинии, команда сосредоточила свои усилия на вычерпывании воды, которая завихрилась в корпусе корабля. В то же время бригада матросов производила временный ремонт поврежденных досок, всовывая в разошедшиеся швы отрезки старой просмоленной веревки. После того, как ремонт был завершен, Булла крикнул экипажу, чтобы он шел отдыхать, а люди оставшиеся на палубе натянули дополнительные веревки, привязав их к страховочным штифтам. С поднятыми вновь зарифленными парусами поврежденное судно начало преодолевать шторм.
Вдалеке появилась брешь в облаках, и ветер утих, когда буря медленно стала стихать. Дождь прекратился, и когда на горизонте появился первый луч солнца, Телемах закончил свою смену в трюме и рухнул на кормовую палубу, промокший до нитки и измученный многочасовыми усилиями вычерпывать воду.
- Кровавый Аид! Этот шторм чуть не погубил нас, - сказал Герас, присаживаясь рядом с ним отдохнуть. - Я думал, мы все окажемся сегодня в водяной могиле.
Телемах просто кивнул, слишком усталый, даже чтобы ответить. Его тело ныло от холода и усталости. Герас тонко улыбнулся ему.
- Взбодрись. У тебя неплохо получилось. Если бы не ты, эта ванна утонула бы вместе со всеми, кто в ней был.
Телемах смотрел на далекий берег: - Мы еще не избавились от неприятностей.
- Что? - Герас нахмурился. - О чем ты говоришь?-
Телемах кивнул в сторону опустевшего грузового отсека: - Нам пришлось выбросить единственные ценные вещи, которые еще были у экипажа. - Он оглянулся на Гераса и сглотнул. – У многих было паршивое настроение. Как ты думаешь, каким оно будет у них, когда мы достигнем земли?
Глава шестая
На следующее утро солнце осветило вершины далеких гор, когда «Трезубец Посейдона» проковылял к побережью. Когда он подошел ближе, пираты рухнули на палубу, охваченные усталостью. Всю ночь они работали над спасением корпуса корабля, но, несмотря на все их усилия, судно продолжало набирать воду, замедляя его движение, до ползучего, пока оно ковыляло на север на пологих волнах. Сдерживая свое разочарование, Булла, наконец, решил найти убежище, чтобы починить свое разбитое судно. Когда рассвело, он приказал поднять паруса и опустить весла, и корабль медленно двинулся по волнам к уединенной бухте вдали от основных торговых путей.
Булла повернулся к Гектору и указал на полосу гальки, где изгибались скалы. За галечным берегом была тонкая полоса сосен, прежде чем земля круто поднималась к гряде бесплодных, неумолимых гор.
- Держи вон туда, - сказал он. - Пусть люди займутся необходимым ремонтом, как только мы причалим. Если мы расшевелим наших людей, то сможем снова отправиться в плавание через день или два.
- А, что будем делать потом, капитан?
- Конечно, продолжать движение к Фланоне.
- Фланона? - пробормотал Гектор, повернувшись к Булле с испуганным выражением лица. - Но мы уже несколько дней рыщем в этих водах, так и не найдя приличной якорной стоянки. Возможно, нам лучше попытать счастья в другом месте. Я слышал, что в Эвксинском море есть хорошие места для охоты.
Булла резко повернулся к нему: - Ты сомневаешься в моем авторитете, Гектор?
- Нет, капитан. Конечно нет. - Гектор пожал плечами. - Просто говорю. Может быть, пришло время изменить план, вот и все. Парни уже давно не получали никакой добычи.
- Пойми! - отрезал Булла. - Если мужчинам приходится терпеть какие-то временные трудности, пусть они их потерпят. Будущее этой команды зависит от того, найдем ли мы безопасное место для новой базы. Такое, где мы сможем спрятаться от римлян. Мы будем продолжать поиски, пока не найдем подходящее место. Ты меня понял?
- Да, капитан, - ответил Гектор сквозь стиснутые зубы.
- Хорошо. Рад это слышать.- Булла выпрямил спину. - А теперь давай выбросим этот проклятый корабль на берег!
Гектор отвернулся и сердито посмотрел на пиратов, праздно стоящих у мачты: - Вы слышали капитана! Поторопитесь!
Экипаж выполнял свои обязанности в мрачной, усталой тишине, пока "Трезубец Посейдона" огибал угол залива и полз к широкому берегу. Гектор проревел команду, и они подняли весла и сгрудились у кормы, делая последний заход на посадку. Киль накренился, когда он садился на мель, затем пираты прыгнули на отмель и вышли на берег, карабкаясь по рыхлой гальке. Они тут же рухнули отдохнуть, ослабевшие после долгих часов, потраченных на спасение корабля. Но отдыхать было некогда, и Булла тут же приказал фуражерам нарубить дров для костров. Гектору и другим пиратам было приказано вынуть оставшийся груз из трюма и провести тщательный осмотр корабля.
- Кастор! - крикнул Булла, подходя к квартирмейстеру. В отличие от остальной команды, главарь пиратов не выказал признаков истощения.
- Капитан?
- Нам нужны пайки, - сказал Булла. - Спусти шлюпку и налови немного рыбы. Он кивнул на Телемаха. - Возьми с собой и новых парней. Он повернулся и пошел дальше по берегу, чтобы посоветоваться с корабельным плотником.
Кастор крикнул новобранцам, чтобы те забрали из корабельных запасов ловчие сети, ножи для потрошения и плетеные корзины.
- Замечательно, - пробормотал себе под нос Герас. - Как раз в тот момент, когда я с нетерпением ждал момента, когда можно будет прилечь, мы отправляемся на рыбалку. Почему мы всегда получаем дерьмовую работу?
Телемах пожал плечами, но ничего не ответил. Однако в душе он был благодарен за возможность отвлечься. Путешествие через залив, по крайней мере, означало, что он мог еще на какое-то время избавиться от встречи с Гектором и его непрерывными издевательствами.
- Может быть, это даст нам шанс сбежать, - тихо сказал Неарх. - Мы можем сбежать, как только скроемся из виду.
Лейтус сухо рассмеялся: - Сомневаюсь, парень. Они будут внимательно следить за нами, пока не убедятся в нашей лояльности. Кроме того, даже если бы мы могли уйти, куда бы мы пошли?
- Недалеко отсюда должны быть поселения, колонии . . .
- А что ты скажешь, когда кто-нибудь увидит вот это? - ответил Лейтус, склонив голову на клеймо на предплечье Неарха. - Мы меченые, парень. Все мы. Как только кто-нибудь это увидит, нам смерть.
- Мы могли бы объяснить, - запинаясь, сказал Неарх. - Скажем им, что нас похитили.
- Удачи тебе, найти сочувствующее ухо. Признай, мы застряли с Буллой и его бандой, нравится нам это или нет. Все, на что мы можем рассчитывать , это только на свою работу. Либо так, либо провести остаток дней в тени, прячась в каком-нибудь богами забытом уголке Империи.
- Провалитесь вы все в Тартар! - воскликнул Герас поднявшись на ноги. - Давайте пошевелимся. Если мы поплывем сейчас, то сможем вернуться до того, как эта компания допьет то, что останется от вина.
Лодка была спущена через борт выброшенного на берег корпуса «Трезубца Посейдона» в воду, и Телемах и его товарищи-новобранцы вместе с Кастором и парой коренастых пиратов вытащили ее на тихий прибой. Солнце продолжало сиять над зазубренными горными пиками, пока люди поднимались на борт и брались за весла, выводя лодку из залива. Лейтус работал румпелем, направляя лодку вокруг мыса.
- Мы должны найти там приличное место для рыбалки, - произнес Кастор, указав на невысокий скалистый мыс в двух милях дальше по берегу. - Мы забросим туда сети и поймаем, что сможем, а потом вернемся. Но мы должны сделать это быстро.
- Почему? - спросил Телемах.
- В этих краях разбросано несколько деревень. Как бы нам не столкнуться с кем-нибудь из местных жителей, на случай, если они вдруг сообщат о нашем присутствии имперскому флоту.