– И что это значит? – спросила, глядя, как то один круг подсвечивается размытым пятном, то другой. Пыталась понять логику, но она пасовала. Потому как подсвечивались не все точки, которые выделил Рэйджен, а только три из них. И ближайшая к нам была, как я поняла, где-то в десяти часах езды отсюда.
– Это значит, что спутник твоей сестры не такой простачок, как я надеялся, – хмыкнул Рэйджен. – Но ничего. И не таких обламывали. Главное – твоя сестра жива. И она находится в одной из этих трёх точек.
– И… мы туда едем? – почему-то шёпотом уточнила, сама не понимая природы своей внезапно проснувшейся осторожности.
– Да, – кивнул Рэйджен. – Вот только…
– Что? – Я моментально напряглась. Вот эти «но» и «только» всегда по факту оказываются чем-то плохим.
– Придётся заехать в одно место.
– Зачем? – Я даже не поинтересовалась куда. Потому что больше меня волновала причина, по которой мы должны задержаться, отложив поиск сестры.
– Здесь неподалёку живёт моя знакомая. Она может нам помочь.
– Хм, – нахмурилась я. – То есть она поедет с нами?
Даже не зная, что там за знакомая, я была против появления нового члена в нашей поисковой команде.
– А вот в этом я не уверен, – почему-то засмеялся Рэйджен. – Но кто знает, кто знает…
– Мне казалось, вы работаете в одиночку, – насупилась я. С каждой минутой эта «знакомая» нравилась всё меньше, и я никак не могла понять причину своей внезапной неприязни к незнакомому человеку. И это злило меня даже сильнее, чем уж слишком довольный вид детектива.
– Даже если работаешь один, не стоит отказываться от некоторых… бонусов, – улыбнувшись, словно кот, которому пообещали блюдце сметаны, ответил Рэйджен. А я лишь уверилась в том, что эта знакомая была нужна детективу не столько для работы, сколько для развлечений. Неужели так припекло, что захотел прямо посреди дела завернуть к любовнице?! Ух, мужики! Ничего святого!
– Может, вы отложите визит к вашей знакомой до более благоприятного времени? – не сумев скрыть ехидцу, спросила я. А Рэйджен, подозрительно покосившись на меня, перестал улыбаться и сухо обрубил:
– Нет.
Достав из кармана платок, детектив вытер грани алого камня от моей крови, а после, выудив из другого кармана бутылёк с прозрачной жижей, буквально умыл этот пульсирующий булыжник водичкой неизвестного происхождения.
– Слишком рискованно оставлять даже микрочастицы своей крови в месте, доступ к которому есть у стольких ведьм и ведьмаков.
– И сущностей, – поёжилась я, вспомнив прикинувшегося оленем демона.
– И сущностей, – легко согласился со мной Рэйджен. – Возвращаемся. Идёшь за мной, след в след. Как мы шли сюда. Справишься?
– Да. Только не понимаю, к чему эта предосторожность?
Вместо ответа Рэйджен забрал у меня фонарик, о котором я уже и думать забыла, и молча посветил в сторону темнеющих зарослей, мимо которых нам предстояло идти.
– Ке джайса лагана! – сказал он, и я вдруг поняла, что это были вовсе не кусты. Будто детектив снял с них морок, позволив разглядеть настоящую сущность: огромных спрутоподобных монстров, щупальца которых так «удачно» маскировались под ветви. Те самые, которые цеплялись за наши ноги, когда мы шли вдоль стены.
– Мамочки! – прошептала я, желая оказаться где-нибудь за тысячу километров от этого страшного места.
– Я ответил на твой вопрос? – хмыкнул Рэйджен, снова растягивая губы в улыбке. Будто это всё было забавной шуткой!
– Заберите меня отсюда, детектив, – малодушно взмолилась я. Вдоль позвоночника заплясали ледяные мурашки липкого страха. Мне захотелось отряхнуться от незримых, но ощутимых кожей взглядов тёмных существ.
Рэйджен лишь засмеялся, явно довольный собой и своей изобретательной демонстрацией. Если бы только моя жизнь и жизнь Дианы не зависела от этого хамоватого ведьмака, я бы смело зашагала вперёд, не дожидаясь, пока он закончит хохотать.
Но пришлось заткнуть свою гордость поглубже и следовать за детективом, послушно выполняя его наказы.
Шаг в шаг, не касаясь ветвей, которые были вовсе не тем, чем казались на первый взгляд.
Глава 3
Мы остановились возле двухэтажного дома. Хотя нет, не дома. Скорее, это был добротный такой особняк, окружённый высоким толстым забором, с гигантскими воротами, на которых красовались кованые вензеля.
Здесь явно жили непростые люди.
– Посиди тут, – бросил мне Рэйджен, отстегнув ремень безопасности.
Нет, ну это совсем уже наглость! То есть мне сидеть в машине, пока он там намилуется со своей ненаглядной, потому что ему резко приспичило?
– Нет, – ответила и, заметив полный удивления взгляд детектива, пояснила: – Мне страшно.
Ну а что? Мне действительно было страшно. Я не привыкла сталкиваться со всякой нечистью красноглазой.
– Хорошо, – скрипнув зубами, нехотя согласился ведьмак.
Мы подошли к воротам. Рэйджен нажал на фигурный звонок, и через мгновенье створки автоматически открылись, гостеприимно приглашая нас внутрь.
Высокий забор скрывал аккуратный ухоженный сад, оформленный в духе сказочной Алисы в стране чудес, а на украшенном колоннами крыльце нас встречала… несомненно, это была ведьма.
Есть такие женщины, по которым сразу видно – не простая, не обычная, а наполненная внутренней силой и каким-то флёром неотвратимого рока. У знакомой Рэйджена были длинные густые медные волосы, огромные зелёные глаза и чистейшая белоснежно-мраморная кожа. Я бы смело назвала незнакомку потомком друидов или же загадочных ирландских колдунов. Она мгновенно просканировала нас с Рэйдженом и, вскинув брови, задала детективу молчаливый вопрос, который даже я без проблем смогла «прочитать». Кто я такая и какого лешего он притащил меня в её дом?
– Пойдём, я всё расскажу, – ответил ей ведьмак и, кивнув мне, добавил: – Не стой на пороге.
«А как же представить нас друг другу?» – подумала я и, встретив идентичный вопрос в глазах ведьмы, мысленно усмехнулась. Одно радовало: ведьмак своими хамскими выходками бесил не только меня.
Мы вошли в светлый холл особняка, где нас встретил лениво потягивающийся на широком основании дубовых перил кот. Огромный, пушистый, породы нибелунг, с ярко-жёлтыми глазами.
– Бреннус! – шикнула на кота рыжеволосая ведьма.
Тот без уточнений понял, чего от него добивалась хозяйка. Сверкнув глазами, он взмахнул шикарным хвостом и моментально испарился. Как бы я хотела составить ему компанию, но сама напросилась. Внутри особняка я как никогда чувствовала себя третьей лишней. Лучше бы в машине осталась, честное слово. Вот и кто меня за язык тянул?
– Рэй, дорогой, может, наконец, представишь нас? – медово пропела ведьма. А я ясно прочла в её взгляде предупреждение. Мне. Но почему?
– А надо? – Ведьмак явно провоцировал. Захотелось стукнуть его чем-нибудь тяжёлым. И не только мне.
– Рэй, – с нажимом повторила хозяйка дома. – Хватит шуток.
– Ладно, сдаюсь, – усмехнулся детектив. – Трисс, это Анна, Анна – это Трисс. Ну что, мы закончили с формальностями?
И почему руки зачесались ещё сильнее?
– Полагаю, Анна – твой клиент? – проявила чудеса дедукции Трисс.
Я же решила играть роль бессловесной статуи. В Триссе чувствовалась недюжинная сила, а я уже была знакома с ведьмами, чтобы понимать: таких лучше лишний раз не цеплять. Себе дороже выйдет. В отличие от Рэйджена, я не могла себя защитить от всякого рода вмешательств.
– Именно, дорогая, – улыбнулся Рэйджен. – И я думаю, что ты нам можешь помочь в нашем деле.
– Любопытно – как, – хмыкнула Трисс. – Но ты продолжай. Чаю? Или… кофе?
– Однозначно кофе! – не переставая широко улыбаться, ответил Рэйджен, а я поняла, что за простыми фразами у этих двоих явно имелся скрытый подтекст.
– А вы, Анна? – Ведьма пронзила меня острым взглядом, будто желая пришпилить на бумагу очередную бабочку.
– Благодарю, я воздержусь, – ответила, стараясь казаться вежливой. С памятного вечера, когда узнала, что живу под одной крышей с ведьмами, от мачехи я узнала одну непреложную истину: никогда ничего не принимать от чужих ведьм. Ни еды, ни воды, ни подарков.