– Издателя? Тогда почему же вы живете в этом… этом… доме? – запинаясь, проговорила я.
– А почему бы нет? – не смущаясь, спросил он. – За шесть долларов в неделю я имею две прекрасные большие, светлые комнаты. Ванной комнатой пользуюсь фактически я один. Кроме того, обслуживание… следовательно?
– А вы случайно, не «Таймс» издаете? – с иронией спросила я.
Мистер Кистлер нисколько не обиделся.
– Моя жизнь и мои силы принадлежат самой лучшей и самой преуспевающей газете в Джиллинг-сити…
– Значит, вы владелец «Комет»? – я от волнения заикалась.
– Что? Этот устаревший грязный бульварный листок? Благодарю покорно! С ним я распрощался ещё в 1933 году.
– Вы, разумеется, хотели сказать, что это с вами там распрощались?
– Прямое попадание! – снова ухмыльнулся он.
– А потом?
– Миссис Дакрес, вы слышали что-нибудь о газете, которую читает каждый респектабельный житель этого города? О «Байерс гид»?
Это действительно становилось интересным. «Байерс гид» начиналась с маленькой четырехстраничной газетенки и со временем превратилась в одну из значительных дневных газет. Самым лучшим в этой газете являлось то, что она была абсолютно независимой и не позволяла диктовать себе ни политическим партиям, ни каким-либо могущественным синдикатам.
– Значит, вы тот самый человек, который стоит за «Байерс гид»!
Он встал и шутливо поклонился:
– Позвольте представиться…
– Собственно говоря, я вполне могу себе это представить. Но каким образом терпят вашу неприукрашенную критику?
– О, владельцы театров и кино постоянно и с нетерпением поджидают меня в потемках, чтобы убить!
– Пока, по-видимому, это ещё никому не удалось…
– Кажется, вы сожалеете об этом? – спросил он.
– «Байерс гид» приносит достаточный доход?
– Славу, уважение и ненависть. Кроме этого почти ничего. Мы могли бы, например, с успехом применить новый пресс – во всяком случае, Лесли, мой партнер так считает, но… – он пожал плечами.
Я хорошо могла представить себе размах той борьбы, которую вели этот молодой человек и его партнер против могущественной «Комет».
Мистер Кистлер потянулся и начал расхаживать по комнате. Он перелистал несколько моих книг, открыл посудный шкаф и осмотрел мой красивый сервиз.
– Мило! – сказал он.
– Кажется, миссис Гэр была права…
– Мисс Гэр никогда не бывает права. А в чем именно?
– Она утверждает, что люди, живущие в этом доме, вынюхивают, шпионят…
– Вот как! Она имела в виду меня? – Он выразительно ударил себя в грудь.
Я пожала плечами.
– Во всяком случае, она, кажется, имела что-то против тех людей, которые занимали эти апартаменты до меня.
– Вздор! Это была очень порядочная пожилая супружеская пара. Кого ещё она обвиняет, кроме них?
– Уэллеров.
– Что, этих двух толстяков? Они, пожалуй, слишком неповоротливы для вынюхивания.
– Возможно. Но здесь происходит кое-что странное. Я видела это собственными глазами.
– Детектив-самоучка!
– Не смейтесь. Сегодня во второй половине дня, когда я пришла домой, мне послышалось, будто в комнате миссис Гэр закрывают какой-то выдвижной ящик. Войдя туда, я обнаружила в комнате мистера Гранта, совершенно одного. Я заметила, что у него дрожали руки.
– Что, этот безобидный маленький коротышка? Не смешите меня!
– А непосредственно после этого из подвала появился чужой человек!
– Насчет этого человека из подвала хотелось бы вам поверить. – Кистлер снова сел на тахту и испытующе посмотрел на меня. – Сейчас мы с этим разберемся. Миссис Гэр украла сокровища английской короны и спрятала их в своем чулане. Грант, некогда лихой кавалер…
Кистлеру не удалось продолжить этот вздор, так как в холле появилась миссис Гэр под руку со своей племянницей. Ее маленькие злые глазки уставились на моего скудно одетого гостя.
– Я не знала, что вы знакомы! – В её голосе звучало нечто, весьма неодобрительное в мой адрес.
– До сих пор мы действительно не знали друг друга, миссис Гэр. Но теперь познакомились! – Мистер Кистлер поднялся и по-отечески посмотрел на старуху сверху вниз.
– Мистер Кистлер составил мне компанию, потому что… потому что…, я пережила потрясение… – поспешила я объяснить. – Какой-то человек, незнакомый мне мужчина, поднялся наверх из вашего подвала… я видела, как он вышел из той двери…
Лицо миссис Гэр стало оранжево-желтым. Я воскликнула:
– Держите ее!
Мистер Кистлер и миссис Халлоран подскочили к ней и усадили старуху в черное кожаное кресло в холле. Миссис Халлоран размахивала сумкой, чтобы дать своей тетке побольше воздуха. Я помчалась в свою кухню за стаканом воды, а мистер Кистлер расстегнул старухе воротник кофты.
Миссис Гэр быстро пришла в себя. Но, когда она открыла глаза, я увидела в них страх и ужас.
– Он заходил в вашу комнату? – спросила она глухо.
– Нет, нет, он выскользнул из комнаты под лестницей и, миновав холл, выбежал из дома.
– Значит, он поднялся наверх по подвальной лестнице, – дрожа, сказала она. Она дико оглядывалась вокруг и, наконец, приказала: – Все оставайтесь здесь!
С удивительной проворностью она встала и бросилась в свою комнатушку. Она закрыла за собой дверь, и мы услышали, как она повернула в замке ключ и выключила свет.
– Она ведет себя так, как будто у неё украли что-то необыкновенно важное, – сказала я. – Что бы это могло быть?
Миссис Халлоран нервно хихикнула и пожала плечами; но на её неприятном, худощавом лице появилось выражение знания, триумфа.
– Она не доверяет банкам, – сказала она.
Мы все с некоторым нетерпением ожидали возвращения миссис Гэр.
Нервозность миссис Халлоран, казалось, возрастала с каждой минутой. Наконец, миссис Гэр вернулась.
– Он рыскал в кладовой! – воскликнула она. Она уже не была испуганной, а, скорее, разгневанной.
– Вы его видели? – спросила она мистера Кистлера.
– Нет, кроме миссис Дакрес, его никто не видел.
– Возможно, его видел ещё мистер Грант. Ведь он сидел в вашей комнате, чтобы заплатить за квартиру. Я нашла его там, когда пришла домой.
– Мистер Грант? Он заплатил ещё вчера!