Литмир - Электронная Библиотека

Драконий бог! Наглость и бесцеремонность этой женщины, которая заставляла меня вернуться к изменщику, а потом еще и хотела подложить под Рихарда свою родную дочь, просто обескураживали. Но самым невероятным было то, что обе мои родственницы были уже в пути в столицу.

Что принесло мне это известие? Ничего, кроме досады. Тем более, что моя мачеха, как всегда, не скупилась на слова и была очень категоричной. У неё была удивительная способность не принимать моих решений и желаний.

А я еще думала, что Изольда любит меня, и считала ее своей матерью. Какой же я была наивной!

Я смяла конверт и выбросила его в урну. Мачеха думала, что я их встречу. Вернее, она ставила меня перед фактом: когда и во сколько они прибудут в столицу. Почта обычно приходила с опозданием, поэтому из письма выходило, что уже завтра они будут в столице. А еще и… Рихард, но думать о нем я совсем не хотела.

Остаток дня я снова провела за артефактом. Работа меня успокаивала и помогала отринуть лишние мысли. Я для себя все решила еще тогда, когда не нашла поддержки в отчем доме, а получила тонну презрения и оскорблений.

Никого встречать я не собиралась. Надеюсь, что мачеха с сестрой это поймут и уберутся восвояси.

Часы показали девять часов вечера, когда я почувствовала обжигающе горячие руки на своих плечах и резко обернулась.

— Я не слышала, как ты вернулся, — улыбнулась я дракону.

Хотя я ждала его, чтобы поужинать с ним.

— Ты думала, что нас просто так называют тенями?

— А в этом есть доля правды? — я сняла артефакторные очки и положила их на стол, отодвинув от себя прототип.

— От начала и до конца, — ответил с улыбкой Рейгард, а потом потянул меня на себя.

Встав, я сразу попала в плен его рук. Он держал меня за талию, обрисовывая указательными пальцами ямочки на моей пояснице. Такое простое движение приносило целый рой мурашек. Глядя в расширенные зрачки Рейгарда, что заполнили тьмой его глаза, я поняла, что он прекрасно знал о моем состоянии и тех эмоциях, что вызывало во мне лишь одно его прикосновение.

Но Рейгард не напирал, что, думаю, стоило ему немалого терпения, но для меня это много значило.

Я дотронулась до его колючей щеки и провела по ней кончиками пальцев, зацепив уголок его губы. Дракон тут же поймал мой палец и слегка прикусил его подушечку. Это отозвалось очередным спазмом в низу моего живота.

Я рвано выдохнула и положила руки на его крепкую и стальную грудь. Затем я посмотрела на него снизу вверх, а он нависал надо мной и ждал моих дальнейших действий.

Глава тайной канцелярии давал мне возможность изучить его, не принуждал и не торопил. Хотя он даже об истинности не собирался мне рассказать, чтобы я сама определилась со своим отношением к нему. Чтобы поняла сама, без влияния метки, что Рейгард мне нравится, что я влюблена именно в него.

Не это ли поступок достойный уважения? Кому как, а мне он говорил о многом.

Я привстала на носочки и потянулась к его губам с опаской, но вместе с тем предвкушающе.

Эти ощущения будоражили меня, заставляли чувствовать что-то необычное. И мне нравилось это состояние. А ведь недавно я думала, что моя жизнь уже не будет счастливой, что буду скрываться всю жизнь от мужа изменника и сетовала на драконьего бога, наградившего меня меткой.

Сейчас я понимала, насколько мудр Дракон Основатель. Я коснулась губ Рейгарда первой, а мужчина сжал меня еще крепче. Кажется, его терпение не так безгранично, как мне показались в начале.

Он перехватил мою инициативу, ведя меня в этом чувственном танце. Мы целовались, как ненормальные, не в состоянии оторваться друг от друга. Я сходила с ума от его слегка обветренных губ и оглаживающих мое тело рук. А что же будет со мной, когда мы перейдем черту невозврата, и я стану его?

Рейгард наконец-то оторвался от моих истерзанных губ и дал мне глоток живительного кислорода. Он спустился мелкими и обжигающими поцелуями по моей шее, выписывая кончиком языка одному ему известные узоры.

С ним было остро, невозможно, на грани чувств. Я теряла себя и растворялась в нем.

Рейгард приподнял меня за бедра и заставил обхватить ногами его талию. Но при этом он так ни разу не оторвался от моей шеи. Я с трудом сдерживала стоны, рвущиеся наружу.

Мне было слишком хорошо, слишком потрясающе. Сама не поняла, как оказалась сидящей на собственном рабочем столе, а стук инструмента о пол немного вернул меня в действительность.

Я дернулась, а Рейгард замер. Он снова чутко отозвался на мое состояние. Его умопомрачительные поцелуи прекратились. Я распахнула глаза, мы оба загнанно дышали. А наша откровенная поза, где Рейгард стоял между моих разведенных ног, не давала забыть, как легко мы теряли голову друг от друга.

Дракон словно дышал мной, а затем он прислонился лбом к моему плечу:

— Ты — сплошное искушение для меня.

— Мы чуть не разломами мой прототип, — рассмеялась я.

В ответ Рейгард хмыкнул и поднял голову. Он смотрел на меня, а я не могла перестать улыбаться. Дракон убрал мои выбившиеся из высокого хвоста пряди и заложил их за ухо.

— Я хотела тебе кое-что рассказать.

— И что же это? — низким грудным голосом спросил он.

Меня снова тряхнуло от его тембра голоса. Мои губы заныли, требуя снова поддаться напору истинного.

— Тебе нужно отпустить меня, — также хрипло ответила я.

— Никогда, — было мне ответом.

— Но тогда я не смогу показать тебе то, над чем я работаю.

— А если так…

Рейгард искушающе улыбнулся, а в следующее мгновение я оказалась сидящей на коленях дракона, который вполне удобно устроился на моем стуле. Я развернулась в его объятиях и взяла вполне уже рабочий прототип, пока еще не оформленный.

— Пойдем, — я потянула дракона на себя, хотя тот был слегка удивлен.

— Для этого обязательно вставать? — тепло проговорил Рейгард, сжимая мою ладонь.

Я внимательнее посмотрела на истинного. На его лице были следы усталости. Ему бы отдохнуть, а не слушать рассказы про мой прототип.

— Я быстро.

Рейгард слегка потянул мою ладонь к моему лицу и оставил на запястье с меткой легкий поцелуй, а потом поднялся и переплел наши пальцы.

Под непонимающим взглядом Рейгарда мы дошли до комнаты его сестры.

— Подожди немного. Ты сам все поймешь. Нам можно зайти к Азалии?

— Конечно.

Серафима была тут. Она сняла очки и хотела встать с кресла, но Рейгард отрицательно качнул головой. Он выпустил мою руку из своей и подошел к сидящей в ворохе подушек с отсутствующим взглядом сестре. Он поправил плед на ее ногах и дотронулся до ее руки, погладив. Но Азалия никак не отреагировала на это движение, и это разрывало мне сердце. А каково же было Рейгарду?

Я подошла, встала рядом с ним и прижалась щекой к его спине. Пусть знает, что он не один. У него есть я.

Дракон развернулся и прижал меня к себе. Я подняла свой взгляд на него. Любимый мужчина сейчас был явно не со мной — все его мысли занимала сестра. Затем он приобнял меня, и мы пошли на выход.

— Серафима, — обратилась я к женщине. — Не могли бы продолжить читать?

— Конечно, — женщина снова водрузила на нос очки и продолжила то, что делала до нашего прихода.

Вторая часть, принимающая сигнал, была в мастерской. Я оставила ее включенной. Поэтому, когда мы вернулись, то могли слышать тихие, но отчетливые слова Серафимы.

Рейгард резко остановился в дверях, так и не зайдя в мою мастерскую.

Глава 27

— Идем, — я переплела наши пальцы и потянула дракона на себя.

Но это был лишь миг растерянности и удивления на его лице. А дальше я увидела мужчину, которого действительно стоило бояться. Сосредоточенный и властный глава тайной канцелярии.

Рейгард отпустил мою руку и поднял мой прототип. Он облокотился бедром на свободную часть моего стола, и под мерное чтение Серафимы дракон внимательно осматривал мое творение. То, что он был знаком с основой артефакторики, было понятно с его первых вопросов.

35
{"b":"908228","o":1}