Литмир - Электронная Библиотека

Посмотрев на предательскую метку истинности, я начала ногтями расцарапывать ее до крови. Я хотела стереть ее, чтобы Рихард оставил меня в покое. Но метка все равно не пропадала, ни одна линия не стерлась. Драконий бог, за что ты так со мной?

Рихард не изменится, это ясно как белый день. Он привык быть в центре внимания, при этом быть свободным и делить постель с разными женщинами. А тут появилась я и упала ему на голову, как снежный ком. Древний закон обязал лорда взять меня в жены, но метка не гарантировала, что я буду любимой и долгожданной, что мой дракон в одночасье изменит свой образ жизни. Вот я и поплатилась за его привычку жить свободно. Он растоптал мою любовь. Но хотя бы моя гордость должна остаться при мне.

Огонек надежды вспыхнул в моей душе, когда я оказалась на пороге дома, где прошло мое детство. Я уверена, что моя мачеха обязательно меня поймет, как женщину, и поможет… сбежать от Рихарда.

Но не успела я постучать в дверь, как она резко распахнулась, явив на пороге почему-то злую «маму».

На мгновение у меня потемнело в глазах, а щека отозвалась жуткой болью.

Глава 4

— Ай! — вскрикнула я от звонкой пощечины и приложила холодную, дрожащую ладонь на покрасневшую щеку.

Мне до сих пор не верилось, что моя «мама», та женщина, что воспитывала меня с двух лет подняла на меня руку.

А потом Изольда, выйдя на крыльцо и обведя глазами наш небольшой, но ухоженный дворик, затолкала меня внутрь отчего дома.

— Ты ударила меня… — прошептала я.

— И ударю еще раз, мерзавка! Как ты посмела перечить своему мужу?! Я разве такому учила тебя?! Неделя еще не прошла, как ты в браке, а уже такие выкрутасы устраиваешь! — моя черноволосая и моложавая мачеха скривила в презрении свои алые губы.

Она уперла руки в свою тонкую, практически девичью талию и грозно надвигалась на меня. Я прислонилась лопатками к двери, шокированно смотря на Изольду.

— Он изменил мне! — с отчаянием вскрикнула я, подалась к ней и, схватив ее за руку, сжала в своих ладонях.

Ведь моя мачеха тоже женщина, и она должна обязательно понять меня.

— Это недоразумение. И ты сама виновата. Нечего так рано приходить, — снова скривилась Изольда и вырвала свою руку из моего захвата.

— Он рассказал тебе?

— А что тут такого? — всплеснула руками мачеха. — Ну, сходил мужик налево. Всякое бывает. Ему, видимо, нужно.

— Но мой папа не изменял тебе, — едва ворочая языком, прошептала я.

Добрый образ мачехи подернулся туманом. Неужели и ее я не знала совсем? Как Изольда может поддерживать моего супруга? Ведь она же моя мама! Ей меня не жаль?

— Потому что ему всего хватало. Да и семейная жизнь аристократов отличается от нашей. Ты должна была лорду Стриксу пятки целовать до конца жизни, что он не сделал тебя содержанкой, а взял в жены, как полагается, — махнула рукой Изольда, словно отрезала.

Ее было не переубедить.

— Но он был обязан. Это непреложный закон.

— Закон. Ха! Он — сильный мира сего, драконорожденный, значит, делает то, что хочет. Что ему стоило скрыть метку и использовать тебя для своего удовольствия? Но нет, он сделал все чин по чину. Дал выкуп и содержание мне и твоей младшей сестре. А ты, дуреха такая, решила характер свой проявить? — она практически вжала меня своей немалой грудью в дверь.

— Я не могу поверить, что все это мне говоришь ты…

— Вся в отца. Такая же прямая и гордая.

— Он никогда не позволил бы так со мной обращаться.

— Как же хорошо, что его уже нет в живых, — злобно хохотнула мачеха. — Зато есть я и Лира. И что будет с нами, если ты уйдешь от лорда? Хочешь, чтобы мы по миру пошли? А твоя сестра пошла на панель зарабатывать, м?

— Что за ужасные вещи ты говоришь? Да, мы не богаты, но и не бедны. Отец оставил нам сбережения, и деньги на учебу Лиры тоже. К тому же ты получаешь процент от отцовской лесопилки.

— Много ты знаешь! Проценты, сбережения! — опять скривилась Изольда и тряхнула своей черной гривой, уложенной в затейливую и высокую прическу.

— Ты хоть знаешь, сколько стоит женщине поддержание ее же красоты? А я еще не стара, чтобы ставить на себе крест. Лире в этом году поступать в академию. И на какой шиш, прости, она это сделает?

— Ты что, потратила все деньги? — в ужасе спросила я.

— Я вложила их в дело. А вот ты могла бы сказать «спасибо», что я исполнила волю твоего покойного отца и отправила тебя учиться в академию. Думала, что хоть там ты ляжешь под какого-то толстосума, и мы заживем. Но нет, ты, как дура, там все училась и училась. Но слава древнему дракону на тебе метка зажглась в двадцать один год. А так ты засиделась бы в старых девах.

— Это отец проплатил три года обучения. Ты и не смогла бы мне запретить, — ошарашенно произнесла я, мысленно благодаря своего покойного папочку за дальновидность.

— Продуманный был мужик. Но, как по мне, лучше мы сэкономили бы. Читать, писать, вышивать умеешь и ладно. Да кто же знал, что метка тебе достанется? А вот теперь ты собралась свой гонор всем демонстрировать?! Но я запрещаю тебе! Слышишь! Пошла в комнату и чтобы не высовывалась! Подумай, что вечером скажешь лорду и как загладишь свою вину!

— Это какой-то кошмар… — прошептала я в удаляющуюся стройную спину мачехи.

От этого разговора я еще долго отходила бы, если бы на меня выскочила моя младшая сестра. Точная копия мачехи, и от нашего отца ей почти ничего не досталось. Больше всего на сильного и справедливого папу походила я, его старшая дочь. Между мной и Лирой было три года разницы. Но я любила свою сестру. Ведь она была той частичкой души, что осталась от покойного отца.

Лира — такая красавица, миловидная, курносая, стройная и с роскошными распущенными волосам, завитыми локонами. Ей уже восемнадцать лет.

Я никак не могла взять в толк, неужели денег на ее обучение и вправду нет?

— Фели, сестричка! Как я рада, что ты приехала! Я так ждала тебя! А где твой чемодан? Ты привезла платья, подарки? Скорее, прикажи принести их! Хочу все померить. У меня сегодня свидание, — доверительным шепотом сообщила Лира, добивая меня окончательно, а затем она схватила мои руки в свои и крепко сжала их.

А знала ли я свою сестру? Или три года, пока я училась в академии магии и была на полном обеспечении учебного заведения, изменили нас обеих?

Громкий стук в дверь заставил меня дернуться и выбраться из крепкого захвата сестры. Лира с горящими глазами уставилась на дверь и разве что не приплясывала от нетерпения.

Открыв дверь, я замерла. Мой водитель держал в руках вешалки, а позади него стояла Аманда.

— Оу, сеструнчик! Какие у тебя офигенные платья! А сережки где с бриллиантами?! — между тем воскликнула Лира.

Глава 5

— А ну, отдай мне. Я рассмотрю эту прелесть поближе. Камни настоящие? Не стразы? — рассуждала моя сестра, чем заставляла меня не то, что краснеть, а буквально багроветь до кончиков ушей. Казалось, еще более позорной ситуации попросту не могло быть. — Эй, маман! Дай стакан воды! — проорала Лира, в потом нам по секрету тихо сообщила: — Я слышала, что если бросить туда бриллиант, то его не будет видно!

А потом она резвой козочкой посторонила меня и выхватила мешок с двумя платьями из рук опешившего от такого напора водителя.

— Лира, успокойся. Не нужно ничего проверять, — я постаралась как можно тактичнее остановить сестру от дальнейшего позора.

Но той было плевать на все, и она уже ковыряла с подола камушек.

— Не стоит, юная леди. Они настоящие. А вы рискуете испортить настоящее произведение искусства, — надменно проговорила Аманда и растянула свои пухлые губы в змеиной улыбке.

На удивление сестра перестала заниматься ерундой, а маман уже спешила к нам.

— А где Рихард? Кому плохо? Кому воды?

— Все в порядке. Я по поручению лорда Стрикса доставила платья для Офелии, — ответила Аманда.

3
{"b":"908228","o":1}