Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Это много чего объясняет - расслабился немного Сигурд. - Герцог можете смотреть на свою _. кто она вам сейчас там... нормальным взглядом, - усмехнулся он. - Однако. Волчат это не вернет. А вы, дорогие Шепарды, живете себе так, словно вас это не касается. Что происходит у вас на лесопилках? Кто там работает? Для вас главное - деньги, нажива, состояние. Этим мы отличаемся. Для меня главное стая. И ее нужно пополнить. Эрцилия, как и Донна идут со мной.

- Нет - встрепенулась няня. - Она же не истинная... Зачем ты берешь ее в жены.

Она же умрет при первых родах, как и твоя мама! Пощади!

Вот значит, о какой участи он говорил мне во время танца на балу и тогда в лесу.

Если бы я согласилась, мне бы год от силы остался. Или девять месяцев. А сейчас я согласна на все, чтобы сохранить жизнь дорогих мне людей.

- Я сказал свое слово, - твердо произнес альфа.

- Обмен! Я предлагаю обмен! - закричала няня. - Их жизни за свою! Пусть бывшая Луна, но что-то стоит!

Глава 11

- Не надо! - закричала я, бросаясь к няне. - Нянечка, не надо, прошу тебя!

Я смотрела на Сигруда с надеждой, что он передумает. Но при этом я понимала, что вряд ли. Холодный огонь в его глазах обжигал меня.

- Я согласна Я на все согласна, только не надо трогать няню и Донну! - выпалила я.

- Я согласна выйти за вас замуж... Только я прошу вас. Сохраните ей жизнь... И не убивайте никого здесь.

Я посмотрела на всех, чувствуя, как сердце сжалось. Я не могу позволить им умереть. Я не знаю, что у этих волков на уме. Они сейчас ослеплены жаждой мщения. И их месть обоснована.

- Вообще-то, я - твой жених! - послышался голос герцога. - Или ты что? Собралась расторгнуть помолвку?

- Если это спасет жизни, то да, - сглотнула я, глядя на Даниэля. - Я согласна.

- Глупости говоришь, Эрцилия! - рыкнула няня. - Я не позволю! Ты умрешь при родах! Если ты не истинная, ты умрешь. Ты понимаешь, что жить тебе девять месяцев со дня свадьбы!

- Понимаю, - прошептала я, делая глубокий вдох. - А на счет Донны, я прошу вас.

Я я..

А что? Что я могу предложить взамен ребенка Донны?

- Я немедленно еду на лесопилку. Сомневаюсь, что кто-то признается, но... -решение далось мне не просто. - Каторжники принадлежат нам. Мы их выкупили.

Поэтому я разрешаю убивать тех негодяев, которые посмели убить ребенка! И не важно какого! Такому преступлению нет оправдания. Я предупрежу их, чтобы они хорошо подумали. Я скажу им, что разрешила вам делать с ними все, что вам нужно. Если есть доказательства вины. Надеюсь, это заставит их бросить свой промысел, потому что

Шепарды за них больше заступаться не будут. И, быть может, это спасет жизнь еще одному маленькому волчонку.

Получилось немного сбивчиво, но внутри меня все еще трясло.

- Я пойду с ней на лесопилку! Чтобы слова не показались пустыми! – внезапно произнесла

Астрид. - Я знаю запах того, кто это сделал. Я его найду. Если альфа разрешит.

Я смотрела в глаза матери, которая потеряла самое дорогое, что у нее было.

- Я вот смотрю на тебя и думаю, - усмехнулся Сигурд. - Жаль, что ты - не истинная, Эрцилия Шепард. Видимо, урок пошел тебе на пользу.

Он помолчал, а потом усмехнулся.

- Почему мне нужно всегда пугать вас, чтобы чего-то добиться? Почему вы не понимаете по хорошему? А? - заметил Сигурд. - Почему приходится идти на кр-р-райности? Кто-нибудь мне ответит?

Сигурд снова посмотрел на меня, а я шагнула к нему.

- Я согласен оставить ребенка матери. Мать с ним не справится, а вот Бывшая луна может.

За это я спокоен. Но он будет считаться частью стаи. И не удивляйтесь, если у вас будут странные гости! - постановил Сигурд. - А они будут. Та же Астрид. Донна.

Он повернулся к кузине, которая только-только отошла от ужаса, осмысливая его слова.

- Скажи мне, Донна... Подойди сюда, не бойся, заметил Сигурд. - Я не тр-р-рону.

Донна сомневалась. Граф скалил зубы. Набравшись смелости, она подошла к Сигурду.

- Дорогая Донна, подумай сама, - хищно усмехнулся он. - Это - не пр-р-росто ребенок. Р-р-роды будут тяжелые... Это - звер-р-рь. И в детстве они не упр-р- равляемые... С

молодняком очень сложно спр-р-равится. Пока не рыкнешь, они не успокоятся... И то не всегда помогает Воспитывать волчат - задача луны Стаи. И поскольку у меня нет истинной, и быть ее не может, это была обязанность Бывшей Луны. Твоей няни. И так, как она бр-р-росила нас, кр-р-ровь детей на ее р-р-руках.

Обычная волчица, какой бы умной и хитрой она не была, как бы хорошей няней не являлась, не обладает способностями Луны Стаи. И вот во что это выливается.

Чуть что отвер-р-рнулась, ребенка пустили на шубу. А волчата хитр-р-рые.. Кто -нибудь из

Шепардов даст тебе гарантию, что однажды на витрине магазина не выставят шубку из твоего ребенка?

Я смотрела на Донну, видя, как кузина бледнеет. Она пошевелила губами, словно примеряла на себя то, что сказал альфа.

“Только бы не было кровопролития" - мысленно умоляла я. -А.._ вы... сможете гарантировать безопасность ребенка? - прошептала Донна.

- Дети сейчас находятся в моем замке. Подальше от ваших проклятых лесопилок, -

произнес альфа. - Я сегодня забрал последнего. Да, я могу гарантировать.

-Я. я. подумаю, - сглотнула Донна, почему-то глядя на меня. - Позвольте мне. Подумать.

- Я готов пр-р-ринять в стаю и тебя. Не смотр-р-ря на то, что несколько лет назад лично загрыз твоего отца, - произнес Сигурд.

- ВЫ... - Донна замерла на полувдохе. - Он убивал волчат?

- И выделывал их шкур-р-ры. Так вы постр-р-роили целое пр-р-роизводство. Вместе с миссис Шепар-р-рд. Он же был ее бр-р-ратом, кажется. Запах точно был похож.

Донна сомневалась. Он посмотрела на графа, который лежал на снегу.

- А его вы тоже пр-р-римете в стаю? - спросила она робко.

- Нет. Он пр-р-редал истинность. Всю суть звер-р-ря, так что в стаю ему нельзя, -заметил

Сигурд. - Астр-р-рид предлагала ему в стаю. Но он отказался. Этого достаточно. Оставляю его на р-р-растерзание гер-р-рцогу. Пусть делает с ним, что хочет Но я бы убил. Так, что ты решила, будущая мать?

Глава 12

- Я. я. Я не отдам ребенка! - сжалась Донна, глядя умоляющим взглядом на альфу. Я уже понимала, что обречена.

Я шагнула в его сторону, но Даниэль схватил меня за руку. Он больно сжал кисть, не давая мне сделать еще шаг Увидев это, Сигурд усмехнулся.

- Мое пр-р-редложение еще в силе. Подумай, - хрипловато произнес Сигурд, впиваясь взглядом в меня. - Я посмотр-р-рю, что ты изменишь? Можно ли вер-р-рить твоему слову.

Не прощаясь, он развернулся. Сделав несколько шагов, он снова обернулся огромным волком. И только тогда стая, сидящая за его спиной стала подниматься на лапы.

Сначала ушла те, кто сидели сразу за ним. Они уходили молча, а я смотрела на Вальборга и Астрид. Те шли вслед за альфой. Чем дальше уходил Сигурд, тем меньше скулил и извивался на снегу Адам.

- Сигур-р-рд! Ну погоди. Ну.. Меня еще чуть-чуть не дочесали! – прорычал огромный волк, которого чесала сестра. Он попытался встать, но чуть не уронил Тесс. Схватив ее за рубашку зубами, он бережно поставил ее на ноги.

- А можно я его себе оставлю. - жалобно произнесла Тесс, когда Сигурд поравнялся с ней.

Огромная морда повернулась в сторону сестры. Послышался то ли рык, то ли усмешка.

- Он еще не так сильно пр-р-ровинился! - усмехнулся Сигурд. - Сальгар-р-рд! Еще раз так облажаешься, отдам детям! И попробуй мне только рыкнуть.

Стая уходила, а я видела, как няня опускает плечи. Она смотрела вслед уходящей стае, расслабляясь и выдыхая. Адам подскочил на лапы и тоже бросился в лес.

Донна застыла в немом крике, но потом просто опустила голову.

- Пойдемте в дом, - произнесла нянюшка, снова становясь прежней собой.

12
{"b":"908199","o":1}