Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Куда вы нас везёте?! - спрашивала Элис.

- На военную базу.

- Зачем, с какой целью?! - Стив.

- На месте узнаете. Вы же видели Хамигаки?

- Кого, простите? - переспросил Стивен.

- Вы были в том доме, в тот момент, когда в него стреляли. Хамигаки.

- Хами- что? - уточнял парень.

- Не Хамичто, а Хамигаки. Тот монстр, которого вы видели… Он один из них. Все, кто контактировал с ними умирали, а вы почему-то выжили… Мы имеем право подозревать вас в пособничестве этим тварям….

- Нет, я бы никогда….

- У нас нет повода вам верить. Особенно в такой ситуации, когда всей планете угрожает гибель.

- Стив ни за что бы не стал помогать инопланетянам!!

- Вы в этом так уверены, леди? Вы убеждены в том, что он вам всё рассказал бы? Он вам всё договаривает? Он вам говорил про то, что виделся с монстром?

- Н-не знаю…- тихо сказала она

- Вот и всё. Нечего его защищать. Не прошло бы и дня, он убил бы вас, как тех троих ребят…

- Вы за мной следили?!

- Конечно. С того момента, как вы избили сержанта.

- Стив… ты... ты убил…

- Они меня убить хотели, вот я и решил сделать свой ход вперёд их. Вы же сами знаете, генерал, что они бандиты те ещё и убили сотни, а то и тысячи невинных людей, а Джордж, помимо прочего, оружием торговал. Вы же всё это знаете…

- Конечно знаю, но они лишь обычные преступники и меня они не интересуют. Эти господа на совести полицейских. А вот вы, сэр Норманд, уж очень интересный кадр: видели Хамигаки, но остались живы; в вас стреляли, а вы даже врачей не посещали.

- Он промахнулся, а с Хамигаки военные мне помогли, выстрелив в дом.

- Спасибо, что напомнили, вы и под завалами выжили…. Странно это всё, вам не кажется?

- Стив хороший…

- Я бы не был так уверен, мисс Ричардз.

В этот момент машина плавно остановилась.

- На выход. - скомандовал генерал и герои послушно «вывалились» из бронированной авто. Когда они вышли, то узрели возвышающееся огромное, красивое здание, на крыше которого были 2 стеклянных купола. Вокруг этой постройки был аккуратный газон, и местами красовались клумбы с разноцветными, благоухающими, цветами. Всё это смотрелось достаточно живо и красиво и никак не походило на военную базу.

- И… и это военная база?!- спросил Стивен.

- Красотища какая. - произнесла в то же время Элис.

- Нет. Это не база, это моя усадьба. - ответил генерал. – База напротив.

Глава 5

После этих слов персонажи повернулись ровно на 180° и увидели огромную постройку, напоминающую ангар. В высоту он не был большим, видно, что построен именно для людей, а не для самолётов и прочей техники, но в стороны он распростёрся на очень большое расстояние. Подойдя ближе, можно увидеть надпись сверху «Центральная Международная Военная База». Широкая дверь ангара открылась, и герои вошли внутрь. Изнутри ангар ничем не отличался от любого государственного учреждения. Длинный неширокий коридор, а по бокам множество разных дверей.

- Вам, господа, надо идти вперёд до разветвления, а после повернуть направо и идти до кабинета «Мед.осмотр». Там вас обследуют и укажут, куда идти дальше. Все ваши документы и прочие бумаги уже здесь. Так что обследуйтесь, а я пошёл в свой дом.

Генерал ушёл, что-то еле слышно бубня себе под нос, а герои пошли до нужного кабинета.

- Как думаешь, зачем нам проходить этот мед.осмотр? - спросила Элис.

- У меня есть несколько догадок, но ничем хорошим ни одна из них не заканчивается…. Думаю, осмотр пройдём и надо убегать отсюда…

- А может, лучше разузнаем, что с нами хотят сделать? Потом уж и решим убегать или остаться…

- Тебе кажется, что с нами, преступниками, ничего плохого не сделают?

Тут Стив затих, подошёл поближе к одной из дверей и подтащил к ней Элис.

- Слушай, тут два новых дела поступили: Стивен Норманд и Элис Ричардз.

- Ну, и что?

- Да, тут указано, что сначала их осмотрят, после допросят….

- ... А потом отпустят, ага. Обычное дело.

- Нет, нет. Дослушай. Сначала допросить на пыточном кресле с сывороткой правды, а потом на пожизненное или расстрел.

- Ого! Не слишком ли…

- А я про что.

- Что ж они такое наделали?!

- У Норманда «Сотрудничество с враждебной расой», а у Ричардз «Пособничество в предательстве».

- Сотрудничество с этими долбаными монстрами?! Да, наш генерал вообще свихнулся… Эти ж гады вообще говорить не могут. Они только и умеют, что жрать всё и крушить… К тому же эти статьи ещё не утверждены… Жалко мне этих «предателей».

- Ну, что, узнала, что с нами хотят сделать?! - прошептал Стивен. - Бежим отсюда прямо сейчас!

В коридоре сейчас было пусто, поэтому до входной двери они дошли спокойно. Слегка приоткрыв дверь, Стив увидел несколько солдат, которые стояли возле усадьбы генерала, а перед ними был и сам генерал Хиллис.

- Лис, аккуратно и тихонечко выходим. Широко дверь не открывай. И сразу, как только выходишь, быстро забегаешь за угол этого ангара, благо дверь находится с его края.

Элис кивнула. Стив слегка приоткрыл дверь и быстро шмыгнул за угол, в узкий переулок. Элис следом за ним вышла из ангара и прямо перед тем, как забежать за угол спотыкается через камушек и падает с громкими звуками-криками.

Конечно же те вояки сразу всполошились, услышав крик, и один, самый зоркий, заметил героев. Подняв Элис, Стивен быстро побежал по длинному узкому переулку, а следом за ним, отряхнувшись, рванула Элис.

Долго герои бежали по этому переулку между ангарами. На удивление героям он оказался о-о-очень длинным.

- Бли-ин… - еле говорил Стив, пыхтя как паровоз - И долго ещё мы здесь будем бежать?! Мне вот интересно, они за нами бегут или уже нет?!

- Я…- Элис так же пыталась отдышаться - Понятия… Не имею… Мне кажется, что они на нас забили…

- Ну, ладно. Будем надеяться на это. Вроде бы, шумов сзади не слышно… Слушай, а у тебя пить есть?

- Откуда?! Нас так быстро в тачку запихнули, что я ничего с собой взять не успела. Ни пить, ни есть….

- Может быть дальше уже спокойно пойдём? - предложил Стив.

- Ну…. Давай. Я не против. - согласилась она.

Дальше наши герои уже обычным шагом шли по переулку.

- Честно, я думал, что мне послышалось.

- Что?

- То, что пробубнил генерал, уходя от нас.

- А что он там шептал?

- Что-то вроде «от них надо избавиться», «они опасны» и «они выжили».

- Хм. Странно это всё.

- Именно. Я бы понял, если бы нас на опыты повели. Чтоб выявить, что с нами не так, или наоборот, что с нами «так». Вычленить из этого всего какую-то пользу. А так, нас просто убить хотят... Абсурд.

- Кажется мне, не всё так однозначно с этим генералом, Стиви.

И вот показался конец этой узкой улочки, и вид, представший перед ними, лишил ребят дара речи. Выжженное полностью огромное пространство. Местами было видно лишь остатки от бетонных и кирпичных домов, и то, были они не более двадцати сантиметров в высоту. В некоторых местах, если повезёт, можно увидеть остатки асфальта, а также металлические детали, которые выглядывали из-под, местами чёрной, пламенно оранжевой земли. А ведь раньше на этом месте была небольшая процветающая улица. Теперь же на этом месте находится зловещий, безжизненный пустырь. Придя в себя, Стив заговорил:

- Ч-что?! К-как такое вообще возможно?! Я не могу поверить своим глазам… Не уж-то это всё сделали Хамигаки?!

- Вот они! Я их вижу! - послышалось издалека, и почти сразу же после этих слов к ногам Стива и Элис упала крупная сферическая «ерунда».

- О! А что это?! - Стив захотел поднять её и рассмотреть, как следует.

Но как только он к ней нагнулся, эта сфера детонировала, произведя взрыв очень большой мощности, который отбросил наших героев на огромное расстояние. Эта «ерунда» была кислотно-ядерной гранатой, созданной специально для борьбы с Хамигаки.

6
{"b":"906900","o":1}