Литмир - Электронная Библиотека

– Как дела? – в кухню впорхнула моя красивая злодейка, и я улыбнулся, окинув заинтересованным взглядом ее стройную фигурку.

Валери оттаяла почти сразу, как увидела Лайза в новом облике. Вероятно, она все же вспомнила его.

С интересом взглянув в сторону плиты, она повела своим маленьким носиком. Оттуда шел поистине великолепный запах.

– Все хорошо, Валери, – оживился Лайз. – Обед будет в срок. Я могу завтра приготовить рыбный суп. Он не требует большого количества продуктов, но нужна рыба.

– Вам ее Эйнар словит.

Она испытывающе посмотрела в мою сторону, и я пожал плечами.

– Попробую. Но я не знаю, где находится озеро. Может я возьму с собой Тео? Мне будет веселее, и он покажет дорогу.

– Нет.

Такой категоричный и быстрый ответ вызвал у меня удивление. Я вернул на место яблоко и подобрался ближе к Валери.

– Ты что до сих пор на меня злишься? – спросил тихо, глядя в красивые голубые глаза. – Я же просто хотел помочь.

Валери стойко выдержала мой пронзительный взгляд и, поджав губы, заявила:

– Ты ведёшь себя так, Эйнар, что мне порой хочется тебя придушить. С твоим появлением я не просто сижу, я уже поселилась на «пороховой бочке». То банкира запугаешь, то жандарма покалечишь, то угрожаешь всем без разбору, одариваешь меня золотом, а потом лезешь целоваться… В следующий раз не забудь посоветоваться со мной, когда в твоей голове опять возникнет какой-нибудь благой порыв.

Валери гордо развернулась и помчалась прочь из кухни, а я довольно улыбнулся и крикнул ей вслед:

– Ты же сама говорила, что я не дружу с головой! Что с меня взять?! И целовать красивую женщину – не преступление! Даже сумасшедший это понимает! И ты, между прочим, мне ответила!

– Иди кошке под мышку, понял?! – раздался гневный женский крик из маленького кабинета.

– Она точно к тебе неравнодушна, – рассмеялся Лайз, которого очень впечатлило наше общение с Валери. – Тебя только что послали в далёкие недружелюбные края, Эйнар.

– Отмучился уже. Хватит, – ухмыльнулся я и зашагал к плите. – Так, и что у нас сегодня на обед?

Глава 14.

Валери

Уже три дня я с удивлением наблюдала за тем, как оживает зал таверны. Слухи о вкусной еде по приемлемой цене уже медленно расползались по городку. И пусть наш зал ещё не был забит под завязку, но дневная выручка заметно увеличилась.

Я с нетерпением ждала выходных и надеялась, что после субботних танцев новость о вкусной еде в таверне «Золотой дракон» разлетится по всему Бакстону с огромной скоростью.

Я больше не злилась на Эйнара. Но все равно старалась держать с ним дистанцию.

Признаюсь, с каждым днём это было сделать все труднее.

Во-первых, я не могла выбросить из головы наш поцелуй. Мама дорогая, как он целовался! Мое тело мгновенно реагировало на каждое движение его губ, языка и смелое прикосновение рук. Я до сих пор не могла понять, как у меня хватило решимости и сил ему противостоять в тот вечер…

Во-вторых, я узнала, что по вечерам Эйнар тайно ходит в гости к Теобальду. Сидит часами возле окна его спальни и рассказывает ему свои императорские сказки.

Увидела эту парочку абсолютно случайно, когда засиделась на работе. Теобальд так задорно хихикал с этих сказок, что я не осмелилась их прервать. Просто стояла у забора и слушала эти тихие перешептывания. Как бы я ни пыталась оградить Теобальда, он тянулся к Эйнару. И я ничего не могла с этим поделать. Поэтому наказание для Тео было снято раньше, и теперь он вместе со своим драконом ходил на рыбалку.

Ну, а в-третьих, как бы я ни стремилась избегать Эйнара, он все время находился рядом. То поможет бочку откатить, то продукты пересчитать, то воды из колодца натаскать и порядок в кабинете навести.

Я убеждала его, что сама делала это всю жизнь и справлюсь со всем! Но Эйнар молча делал мою работу и награждал меня строгим и суровым взглядом.

Он был очень странным.

Не таким, как Коул или другие мужчины.

Эйнар был лишён этой противной хитрости. Был слишком прямолинеен, прост и логичен. За каждым его предложением стояли мощные аргументы, на которые я ничего не могла возразить.

Он был мужчиной, который не обращал внимания на мои крики и глупые обиды, просто молча продолжал действовать.

Я понимала, что моя наигранная холодность к нему была нелепой потребностью защититься. Ведь я не хотела, чтобы обо мне снова судачили по всему Бакстону.

Я до сих пор помнила те дни, когда осталась одна с маленьким Тео. Опозоренная. С кучей долгов и без мужа.

Это стало грандиозной новостью в городе. Обнищавшую владелицу таверны «Золотой дракон» бросил муж! Каждый день эта история все больше и больше обрастала слухами.

Я до сих пор помнила каждое мерзкое предложение, что получала от мужчин, когда выходила на улицу с Теобальдом.

Некоторые предлагали ублажить их за пару лир, чтобы я не сдохла с голоду. Некоторые заявляли, что могут показать мне, что они гораздо лучше Коула в постели. В спину мне летели злобные комментарии о том, что я никудышная любовница, поэтому от меня и сбежал муж.

Ещё бы… Коул Арден был любимчиком в городе. Сердцеедом и красавчиком.

Женщины ненавидели меня за то, что он выбрал меня. А мужчины недолюбливали за то, что я выбрала не их, и они упустили сиротку с хорошим приданым. Поэтому и злорадствовали от души, когда Коул в счёт своих карточных долгов заложил мою таверну, управлением которой занимался во время моей беременности и после родов. Злорадствовали и молодые девушки, которые оправдывали гнусный поступок своего фаворита, обвиняя меня во всех грехах и недостатке женственности.

Именно эти слухи придали мне решимости вернуть отцовскую таверну и свое доброе имя. Но сделать это оказалось гораздо сложнее, чем я думала.

Поэтому рядом с Эйнаром я испытывала лёгкую панику. Боялась, что снова совершу ошибку и вернусь в те страшные времена, когда не могла спокойно выйти из дома.

– Занку сказал, чтобы я сходил с тобой в банк, – в мой кабинет заглянул Эйнар.

– Я собираюсь использовать твой подарок и полностью закрыть долг, – созналась честно. – Я думаю, что справлюсь и…

Я как обычно хотела сказать «сама». Но вспомнила, что сеньор Бейли очень не любит терять свои проценты. Поэтому преграда в досрочном возвращении долга банку все же может возникнуть.

– Пойдем, – я пожала плечами и едва сдержала улыбку, когда на лице Эйнара отразилось удовольствие.

Словно кота впервые погладили по шерсти, а не против.

Через пятнадцать минут мы шагали по улице, сопровождаемые любопытными взглядами горожан.

Эйнар решил сообщить мне, что наш эль – это мерзкое пойло, и мельник должен ещё доплачивать мне за то, что я покупаю у него эту гадость. Предложил разбавить ассортимент хотя бы вишнёвой настойкой Лайза, сообщив, что она гораздо качественнее.

– На ее продажу тоже нужна лицензия, Эйнар. А лицензию мне, увы, не выдают.

– Почему?

– В местном управлении сидит Родди Броссар – зять моего конкурента и старший брат уже знакомого тебе жандарма. По закону продавать крепкие напитки можно только в тридцати процентах питейных заведений в городе. Во избежание распространения пьянства.

– То есть сейчас пьяниц в вашем городе нет? – подметил он саркастично. – Да они же как поваленные деревья по всей улице валяются!

Я улыбнулась.

– Таков закон, увы. И я в число счастливчиков, по понятным причинам, не вхожу. Поэтому, это гиблая затея.

Эйнар протянул тихое «хм-м» и задумчиво почесал подбородок.

– Только не вздумай никого запугивать, – предупредила я, увидев, как в глазах Эйнара вспыхнул хитрый огонек.

Он очаровательно улыбнулся мне. Настолько мило, что я вспомнила о Тео. Мой малыш вел себя точно так же, если что-то задумал.

– Я и не собирался, – протянул он лениво.

Громкий мужской смех раздался на всю улицу, и я внутренне поежилась. Прямо возле банка, вальяжно подпирая фонарный столб, стояли двое знакомых мне мужчин. Бывшие дружки Коула. Эта парочка когда-то даже была вхожа в наш дом.

14
{"b":"906081","o":1}