Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тут его и нашел Чан Джо. Помощник с булочкой в руке заявил:

— Шеф, а я думал, вы делом заняты.

— А сам то? — усмехнулся Кин. — Как прошел опрос?

— Про Жэна тут мало что знают, он в основном водил отцовские караваны. А вот Куан, по общему мнению, человек чести. Хотя друзей у него почти нет. Он в основном ведет дела с аристократами, только у них есть деньги на шелк.

— Выходит, что скрытых замыслов у него нет?

— Думаете, он хочет отобрать здание?

— Это было бы логично. А может ему действительно мешают пьянчужки, что тусуются на стройке. Ладно, хватит глазеть, пойдем поговорим с еще одним свидетелем.

— А может посмотрим еще немного, — Чан Джо сейчас был похож на мальчишку. — Сейчас в последний раз выйдут девчонки.

"Хрен с тобой, золотая рыбка" — подумал Кин и остался смотреть. Покинули они представление, когда солнце начало садиться.

Святилище было небольшим, все стены были длинной менее десяти шагов. Внутри была всего одна статуя, совмещенная с алтарем. А большего и не требовалось. Не велись тут проповеди, а праздничные ритуалы справляли прямо на улице. Все довольно скромно. Не как в том храме, что Кин видел ранее.

Статуя обладала довольно гротескными чертами и была сделана из темного камня, Наследник раньше такой не видел. Она изображала человека, стоящего на горе монет и опирающегося на трость. Трость при этом была сделана из железа. Очень занятное произведение искусства.

Возле алтаря в позе лотоса сидел старичок в белых одеждах. Кин сразу догадался о роде его деятельности, но на всякий случай прислушался к своим ощущениям. Вокруг жреца никакой лунной энергии не обнаружилось, потому судья спокойной обратился к нему:

— Ты жрец?

— Возможно, — невозмутимо ответил старик. — А ты купец?

— Вот наглый, ты хоть понимаешь кому хамишь, старый? — взвился Чан Джо.

Хоть Кин и разделял возмущение своего помощника, но жестом остановил его. После чего направился к алтарю и бросил пару монет в чашу:

— Достаточно?

— Вполне. Так что вы хотите знать? — спросил жрец.

— Расскажи мне про семью Жэна сына Хуанга, — потребовал судья.

История оказалась довольно нетипичной для этих мест. Хуанг был выходцем из княжества, захваченного Ляоном. Некоторые даже судачили, что он был из местной аристократии. Он вложил все деньги в караван и отправился в Хато, а оттуда в земли кочевников. Его и его товарищей нарекли безумцами. Но в итоге через несколько месяцев он вернулся с различными диковинками. Завел семью и осел в городе. На третьем походе удача покинула его. Он вернулся, но в тот же день его жена, мать Жэна, умерла. В итоге он остался один с тремя детьми на руках. Женился еще раз. Но и вторая жена умерла довольно быстро. И хотя денег хватало в семье постоянно был разлад.

— Замечательно. А что стало со всем его богатством? — уточнил судья.

— Зрите в корень. Хуанг видел, во что превращаются его дети, жадные, грубые, высокомерные. Всегда готовые потратить деньги на удовольствия. Девочек он довольно быстро выдал замуж. Но вот два его сына...

— Жэн не упоминал о брате, — заметил помощник.

— Вот тут самое интересное...

Хуанг быстро понял, что довольно скоро он умрет, а наследство в хорошие руки он передать не сможет. Потому бросил все чтобы воспитать сыновей. Жэн принялся водить караваны по стране и ближнему зарубежью, а его брат вел дела в городе. Дела стали выравниваться.

— Хуанг думал, что злой рок обошел его стороной. Даже я так думал. Пока его старший сын не пришел с кровью на руках. Он был в игорном доме. Повздорил, все кончилось плохо, — прошипел жрец. — Хуангу ничего не оставалось, кроме как отречься от сына. Тот сбежал из города только с мешком монет. Больше его никто не видел.

— Ты много знаешь жрец, — заметил судья.

— Люди всегда доверяют мне свои мысли, — ответил старик.

— Чтобы ты потом продал их за пригоршню монет, — съязвил Чан Джо.

— Люди знают, что любая их мысль, сказанная мне, более не является тайной.

— Выходит Жэн единственный полноправный владелец всего наследства Хуанга? — уточнил судья.

— Знаете. Ведь не только дети Хуанга страдали от высокомерия. Они унаследовали это от отца. Мальчик после смерти отца и так и остался с тем что имел. Хуанг истратил все деньги и при этом не собирался просить чьей-то помощи, даже советом. В святилище он перестал заглядывать, — жрец кивнул на алтарь.

Смеркалось. Судья с помощником уплетали лапшу в небольшом заведении на окраине торгового квартала. Когда Чан Джо прикончил свою порцию он спросил у начальника:

— Так что будем делать? Жрец сказал много, как и торговцы, но почему-то у меня ощущение, что мы просто потратили время.

— Не совсем так. Теперь мы знает, что Жэн не просто мальчишка с наследством. Он кое-что понимает в делах. И при этом у него не слишком много денег, но слишком много дел, которыми он должен заниматься, — пояснил судья.

— Тогда решение будет принято в его пользу?

— Посмотрим. Пока у меня для тебя будет задание.

Через два дня вновь состоялась встреча с торговцами. В этот раз не в кабинете судьи, а в переговорной. Помимо судьи и помощника, тут так же присутствовал один из судейских писцов. Он должен был стенографировать эту встречу.

Все были очень взволнованы. Ведь Кин был практически не ограничен в своих решениях. В конце концов он мог даже отобрать здание у Жэна или заставить его продать его. А мог заставить Куана закончить стройку. В этой области закон был довольно расплывчат. Оба купца сейчас "взяли волка за уши". Кин в свою очередь почувствовал на кончиках своих пальцев мощь даже большую чем лунную энергию.

— Заседание номер один, сезона жатвы, 26-й год правления князя Люй Бам Даона. Судья Кин Хюэ. Помощник судьи Чан Джо. Тяжба купца Куана против купца Жэна сына Хуанга, — зычно объявил Чан Джо.

— Уважаемые торговцы. Я выслушал ваши аргументы. Если хотите вы можете повторить, если они изменились можете дополнить, — Кин был в своей судейской маске.

— Нет, — сказал Куан.

— Нет, — вздохнул Жэн.

— Жэн, так как вы не успеете достроить здание до конца этого года, и принимая во внимание, что большая часть состояния вашего отца было потрачено на приданные.

На лица караванщика отразилось удивление.

— А уважаемый Куан не может ждать еще несколько лет. Я постановляю найти арендатора до конца этой недели, — колокольчики на маске судьи прозвенели. — Иначе купец Жэн будет оштрафован на одну тысячу мио.

— Но, но...

— Заседание окончено, — Кин встал и поклонился.

Торговец Жэн обескураженный вышел из здания суда. Он не представлял, как сдать в аренду здание без стен за такой короткий срок. При чем его обязали его именно сдать. Если бы просто потребовали его использовать, то он бы поставил там парочку телег и ночевал бы там сам для сохранности товара. Но судья потребовал именно аренду. "Неужели придется сдавать здание за одну монету в месяц?" — сокрушался Жэн. Вот только возле дома его уже поджидал человек в пестрых одеждах:

— Купец Жэн, вы случайно здание под театр не сдаете?

Убийство на площади

— Шеф, ну и намаялся я с этими актерами. Еле убедил их принять ваше предложение.

— Ну а как ты хотел. Они люди вольные. А я предложил им остаться на одном месте практически на год, — пожал плечами Кин.

— Но я все больше думаю, что торговцев нужно было гнать взашей. Они в любом случае остались недовольны, — сказал помощник переставляя кучу свитков с одного стола на другой.

— Ну конечно, — хлопнул в ладоши Кин. — У Куана теперь по нескольку раз в неделю за стеной идет бурное представление. Жэн не сможет ремонтировать здание до следующего года, а платят ему копейки. Но теперь они все трижды подумают, прежде чем идти в суд по пустякам. С другой стороны, посмотри какая у нас теперь замечательная мебель.

— И не поспоришь. Такая же стоит во дворце? Даже мастер не сразу понял вашей задумки, — помощник откинулся на спинку нового стула.

13
{"b":"904746","o":1}