Литмир - Электронная Библиотека

– A мама дружила с мисс Боксворт? – напряжённо спросил Кендрик.

Отец нахмурился.

– С Маргрет? Откуда ты узнал? Я бы не назвал её подругой. Она, в сущности, заменила ей мать. Мама Дженны, твоя бабушка, наверняка понимала, что жить ей оставалось недолго. Возможно, была рада, что кто-то заботится о её дочери, даже если сначала Маргрет ей не очень нравилась.

Отец Кендрика потянулся за стаканом и сделал глоток. Должно быть, от разговоров у него пересохло во рту. Или он хотел выиграть время, чтобы подумать, стоит ли рассказывать дальше. Он опустил стакан.

– Возможно, я ждал слишком долго. Думал, что всё пройдёт, если я просто потерплю, проявлю понимание. Но потом… произошёл…

– …несчастный случай. – Голос Кендрика звучал озабоченно.

Отец посмотрел на него долгим взглядом.

– Она пошла с тобой на пик. Это было её любимое место, – горько усмехнулся он. – Однако никому не стоит там прогуливаться, особенно с маленьким ребёнком. Вершина осыпается, понимаешь? Каменные пустоты разрушаются. Гора дышит. Но твоей маме необходимо было подняться туда. Тебя она оставила у подножия – необъяснимый поступок. По крайней мере, позже тебя нашли плачущим, но невредимым у корней дерева. A потом… она сняла туфли и упала с вершины. K такому выводу пришла полиция. Наверное, упала.

Кендрик тяжело вздохнул. Наконец он понял. Отец спрашивал себя, не прыгнула ли мама со скалы! По собственной воле. Но зачем ей это делать? Невероятно! Или всё же?.. Кендрик с содроганием вспомнил о странном ощущении, возникшем на крепостной стене. Он был на грани того, чтобы свеситься с парапета ещё дальше. Настолько, что неизбежно потерял бы равновесие.

Он дотянулся и сжал руку отца. Тот удивлённо поднял голову. И вымученно улыбнулся.

– С тех пор прошло много времени, Кендрик. Надеюсь, мы не ошиблись, вернувшись в Авельстон, – сказал он, сделав глубокий вдох и встряхнувшись. – Как у тебя дела? Всё устроилось?

Нет, и, похоже, ничего такого и не будет. Но Кендрик не мог сказать об этом отцу. Не сейчас. Самое меньшее, что он мог сделать, это избавить отца от родительских забот.

– Всё в порядке, – солгал он.

Отец вопросительно поднял брови.

– Правда?

– Ну, не скажу, что не скучаю по Лондону. Природа здесь замечательная. Повсюду. Куда ни посмотри.

– Да, место уединённое в некотором смысле. Но люди хорошие, согласен? Ты с кем-нибудь подружился? Поладил с Кларенсом?

Кендрик прикусил язык. Как можно ужиться с человеком, который мыслит и действует на уровне сломанного пылесоса?

– Я думаю, мы с ним договоримся, – ответил он.

– Вот и отлично! – Отец никогда не различал оттенки настроения на слух. Он был явно доволен.

Чего о себе Кендрик сказать не мог.

Ему приходилось иметь дело с кучкой сумасшедших женщин и девушек, включая Айви. Ещё была Сиенна, любительница дразнить и подначивать. В воздухе витала скрытая, но постоянно проявляющаяся вражда между двумя крыльями. Диппдейл, с которым, по мнению отца, он теперь неразлейвода. A ещё выяснилось, что у его мамы была тайна.

Соколиный пик. Стражи небес - i_016.png

Глава 8

Соколиный пик. Стражи небес - i_017.png

Под ногами Кендрика хрустел гравий. В последний момент он вспомнил, что расписание изменилось и первым уроком в четверг – история, которую ведёт мисс Харт. Нужно было спешить, чтобы вовремя добраться до Бёрдшир-холла. Другие тоже, казалось, только что об этом вспомнили.

Девушки из Белого крыла, поторапливая друг друга, бежали к зданию. Скарлетт помахала Кендрику, подзывая. Подошли и другие девушки из Чёрного крыла во главе с Сиенной. С ледяным спокойствием!

До библиотеки они добрались раньше Кендрика. Сиенна остановилась в дверном проёме, ухмыльнулась, глядя Кендрику в глаза, – и захлопнула тяжелую створку прямо перед его носом!

Пришлось тормозить на полной скорости – он едва удержался на ногах. Неловко открыв дверь, Кендрик повернул налево. Его сразу же окутал аромат старинных книг. Пахло древесиной и кожаными переплётами.

– Сюда! – позвала Скарлетт. Она села вместе с Беатрис и Келли на то же место, где он видел её накануне. Айви тоже была с ними. Ну конечно. Авы. Хищные птицы в человеческом обличье. Кендрик огляделся. Во всём зале стоял только он один.

Мисс Харт оторвала взгляд от своего письменного стола.

– Мистер Найт? Что-то не так?

– Всё в порядке. Я просто ищу, где сесть.

– Свободное место перед вами. Садитесь. Я бы хотела начать урок.

Пустой стул. Остальные три места за столом занимали Кларенс Диппдейл и Колфилды.

– Вам требуется дополнительное приглашение, мистер Найт? – В голосе мисс Харт зазвенело нетерпение. – Садитесь.

Кендрик нехотя выложил на стол ручки и блокноты.

– Милорд. – Кларенс изобразил поклон. – Для нас это большая честь.

Если это всё, на что у парня с «репкой» хватило ума, Кендрик справится. Ради такого не стоит хвататься за оружие.

– Сегодня мы поговорим о сагах, – начала урок мисс Харт. – Mы встречаемся с ними по всему миру. Сначала саги передавались устно из поколения в поколение. Позже были записаны. Например, немецкие сказочники братья Гримм таким образом собирали местные легенды.

Она ходила между столами, глядя, как ученики прилежно записывают её слова.

– Принято различать истории о богах, героях и народные сказки. Кто может назвать сагу о богах? Да, Эмбер?

Девушка из свиты Сиенны встала. Светлые прямые волосы она собрала в хвост на затылке, в ушах покачивались серьги-креолы.

– Истории о Зевсе. Или Посейдоне.

Мисс Харт кивнула.

– Греки создали огромную сокровищницу древних саг. В их героических сагах мы, естественно, встречаем Одиссея. Но и у нас, в англосаксонском мире, есть великие герои. Кто может назвать одного из них?

Кендрик поднял руку. Так же как Айви и Скарлетт. Мисс Харт не обратила на них внимания и снова повернулась к Эмбер.

– Король Aртур?

– Тоже верно. Или другой пример – Беовульф. – Мисс Харт небрежно облокотилась на стопку драгоценных фолиантов на учительском столе. – На первый взгляд легенды и саги имеют большее значение для филологии. И это так. И в то же время – нет. В героических сагах особенно ярко видно, как пересекаются мифы и реальная история. Возьмём, к примеру, короля Aртура. В легендах о нём исторически задокументированные события переплетаются с выдуманными историями. Ведь даже если некоторые не хотят этого признавать, нет никаких доказательств существования Aртура и его симпатичных приятелей.

Мисс Харт многозначительно умолкла.

– Если мы признаём, что в некоторых героических сагах до нас дошли крупицы правды, интересно, можно ли сказать нечто подобное о тех легендах, где речь идёт о богах и подобных им могущественных существах?..

Её прервал громкий стук. Все одновременно обернулись. Перед только что захлопнувшейся дверью стоял отец Кендрика, словно грабитель, застигнутый на месте преступления.

– Извините, мисс Харт, я не хотел вас прерывать.

– Что-то не так, мистер Найт? – усмехнулась учительница. – У меня ощущение, что я уже задавала сегодня этот вопрос.

Ученики захихикали. Отец Кендрика вопросительно посмотрел на сына. Кендрик пожал плечами. Всё в порядке. Беспокоиться не о чем.

Мистер Найт откашлялся.

– Как я уже упоминал, мне хотелось бы получить общее представление о методах преподавания каждого учителя. Речь не об оценке, просто мне необходимо увидеть, с чем я имею дело как руководитель этого учреждения. Понимаете? Или нет? В общем, сегодня утром я подумал, что смогу посетить ваш урок. Если вы не против, конечно. Если я застал вас врасплох и моё присутствие вас беспокоит, то, гм… Ну как?

Что это с отцом? Обычно он быстро переходит к делу.

9
{"b":"904486","o":1}