Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вдох и распахиваю глаза. Практически прямо перед моим лицом маячит синяя клыкастая морда — Тобик!

— Как же ты меня напугал, клыкастое создание — проговорила я, пытаясь потрепать его между ушами.

У меня это получилось. Пес замер, замерла и я. Вдруг как цапнет и нет у меня больше правой руки! Ну или левой! Ну или вообще двух!

Интересно, на каком уровне тут медицина, смогут мне вырастить новые или пришить старые, если конечно найдут их в этой огромной пасти — пронеслось в моей голове.

Щенок увеличился за несколько дней раза в полтора. Да и щенком его можно было назвать с большой натяжкой. Скорее объевшееся пони. Нет! Больше похож на панду! Такой же умилительный и такой же огромный. Только синий.

Тобику похоже понравилась ласка и он, как обыкновенная заправская собака, подбросил мою руку совей башкой, что бы я продолжила его гладить. Глаза при этом у него затуманились от удовольствия. Еще немного потрепав пса за ушами я решила, что все-таки пора вылезти из холодной воды — угроза жизни миновала.

Растеревшись полотенцем, что бы хоть немного согреться, завернулась в него и я прошла в спальню.

Где посредине комнаты стоял мой принц с букетом цветов — как неожиданно!

Увидев меня, Эдвард отвернулся.

— Прости, я только вошел. Я думал, что ты уже одета.

— Я уснула в ванной и меня разбудил этот невыносимый пес! — проговорила я, ища глазами синее чудовище. — Он снова исчез, Эдвард! Похоже ты ему не сильно нравишься.

— Или он считает, что со мной ты в безопасности. — повернувшись ко мне, проговорил Эдвард. — Я снова ставлю тебя в неловкое положение, Алисия.

— Да, дорогой жених, тебе не мешало бы выйти из комнаты!

— Но мне очень нравиться то, что я сейчас вижу — осевшим голосом проговорил он, не слыша меня.

Его глаза стали бездонными, изумруды радужки сияли ярче алмазов, зрачок стал вертикальным.

Шаг — и он рядом со мной. Букет полетел куда-то в сторону. Я оказалась в кольце его рук. Протяни я свои, что бы его обнять и хлипкое покрывальце с меня слетит, как листва осенью. За ненадобностью.

— Эдвард, думаю нам не стоит торопиться, к тому же с минуты на минуту придет Рут.

— Да, любовь моя, я ухожу, но прежде — он быстро наклонился к моим губам, сорвал легкий поцелуй и вышел в потайную дверь.

Я закрыла глаза, если так долго ходить по кромке, есть большая вероятность не удержаться на краю!

Нужно срочно решать все эти вопросы морали и чести!

Подняв с кушетки букет цветов, отдаленно напоминающих наши розы, только бутон крупнее раза в два, нет шипов и ярко бирюзового цвета, поставила его вазу. Полюбовалась, прошла в гостиную, нажала на шар и вызвала Рут. Пора одеться, поесть и поговорить.

Спустившись в столовую обнаружила уже сидящих за столом тетушку, молчаливого мага и Эдварда.

Эштон помог мне усесться за столом и приступить к еде.

— Эштон, передай на кухню, что еда изумительная! Спасибо! А еще, что я к ним зайду после, поговорить о том, как будем осуществлять задуманное мной. Нужны советы Нэнси.

— Хорошо, я передам все Нэнси, она вас будет ждать — поклонился и вышел.

Мы остались практически одни за столом, если не считать двух молчаливых горничных, которые прислуживали нам.

— Эдвард- начала я — ты не узнавал, картошка уже выросла?

— Конечно еще нет! Завтра с утра нужно будет еще раз провести ритуал возрождения и уже на следующее утро, после завтрашнего можно будет попробовать собрать немного.

— Хорошо, а теперь я хочу кое-чем поделиться.

— Прошу меня извинить — поднимаясь из за стола и перебивая меня, проговорил маг, — Но мне срочно необходимо довести до конца опыт в лаборатории. Эдвард, открой портал, я перейду к себе.

— Нет — прозвучал короткий ответ.

— Прости, что ты сказал?

— Я сказал нет — вставая, проговорил Эдвард — вам Фазиль запрещено покидать стены замка, пока леди Алисия полностью не подчинит себе магию и вы не совершите ритуал завершения. До этого момента никому не будет позволено покидать замок, ровно как в него прибывать, включая моих родителей и брата. Только мой кузен прибудет сегодня ближе к ужину. К моему решению прошу отнестись с пониманием.

— Среди нас нет Ивана, ему ты позволил покинуть замок — богровея проговорил маг.

— Прошу меня извинить, я немного увлекся чтением и опоздал к обеду — входя в столовую проговорил граф.

— Граф, мне сказала, что вы где то занимаетесь расчисткой каких то завалов — с презрением проговорил маг — впрочем вам не привыкать.

— Вы правы, Фазиль, я люблю заниматься разбором завалов, но не в этот раз, там справились без меня. — любезным тоном ответил Иван. — как и без вас справляются все чаще, ваши ученики.

— Да как вы смеете — замахиваясь и создавая плетение прокричал маг.

— Господа! Прошу вас успокоится! — вмешалась леди Бротт — в противном случае мне придется рассадить вас по комнатам и в одиночестве выслушать задумки леди Алисии. Вы увлеклись, молодые люди!

Мужчины еле оторвались друг от друга, направились к столу, уселись и уставились на меня.

— Мы слушаем вас, леди Алисия — проговорил Фазиль.

Прямо как на экзамене! Ну что ж, так себе это и представим.

Сдаю экзамен на проживание в этом мире.

Встала, вышла из за стола, расправила складки на юбке.

— Я предлагаю открыть продуктовую лавку. — на одном дыхании проговорила я.

Глава 34

— Что значит продуктовую лавку, Алисия? — раздался голос тетушки.

— Всем вам известно, что я из ….другой страны. Там многие вещи устроены иначе, чем здесь. Большинство устройств я не знаю как работает, мне это было не интересно — важен был результат — работает. Но вот все, что связано с землей и ее плодами я знаю на отлично. У вас повсеместно растет паслен. Практически в каждом дворе. Но только в качестве живой изгороди, да ради мелких цветочков. Для меня они не представляют никакой ценности, но на вкус и цвет товарищей нет.

— Отлично сказано, моя дорогая! Я тоже в свое время очень любила заниматься, кхм, садовыми работами.

При этом маг опустил голову и уставился в пол, Эдвард начал внимательно рассматривать узор на камине, а Иван в упор посмотрел на леди Бротт. Все мужчины были смущены, но не тетушка! Она даже помолодела, вспоминая молодость. Видимо было что вспомнить, да и другие знали, о чем идет речь. Ладно, проехали. Это же чудесно, когда есть что вспомнить! На то она и молодость!

И у меня есть, что вспомнить. Ну да ладно!

— Отлично, тетушка, раз у вас есть опыт, вы мне поможете!

Эдвард расхохотался во весь голос. Остальные тоже улыбались, еле сдерживаясь.

— Простите леди Джейн, я не хотел вас оскорбить или обидеть, но ваши похождения стали притчами! Их передают из уст в уста!

— Я знаю, Эдвард — махнула рукой тетушка.

— В общем- продолжила я — у нас есть такой вид заведений, которые называются кафе быстрого питания — фаст фуд. Так вот, это когда человек, что-то покупает, спеша на встречу и ест на бегу.

— О Драконы! Что это за невоспитанность такая! Милая моя! Это здесь не приживется! Тут приличные люди!

— Я понимаю, тетя, у вас другой темп жизни. И он мне очень нравиться! Но я не говорю о взрослых, я говорю о детях, которые иногда начинают просить есть совсем не вовремя или необходимо взять с собой, что то вкусненькое в дорогу. Ну или вот на ярмарках очень популярны всякие вкусности, которые можно съесть сразу же!

— Леди Алисия, так в чем же заключается ваша идея? — поддержал меня граф.

Как же я была ему благодарна! Я чувствовала, что все начинают сопротивляться и искать причины переубедить меня.

— Я хочу предложить для начала несколько видов блюд, которые утолят легкий голод и, которые удобно будет нести в одной руке и есть. Все блюда, кроме одного, будет сделаны из паслена. В моей местности этот овощ называется картошка. Он у нас очень распространен и любим. Но все свои блюда я хочу запатентовать, что бы их не могли использовать без моего ведома. Эдвард, такое возможно?

36
{"b":"904032","o":1}