Литмир - Электронная Библиотека

Вот только, к моему удивлению, за едой они и словом не обмолвились о новых сплетнях. Мама с жаром рассказывала о походах по лавкам, впрочем, умалчивая об измененном плане готовящегося бала. Отец также поделился новыми забавными случаями, произошедшими на работе, а еще в красках расхвалил успехи нашей команды.

Слушая их беседу, я в который раз задумалась, стоит ли играть в детектива или все же довериться отцу. В конце концов, он ведь нарушил закон один раз, прекрасно понимает, как вести подобных случаях и его знаний может оказаться достаточно, чтобы избавиться ото всех проблем.

– Лорд Вердкурт, леди Вердкурт, к вам гость, – доложил вошедший дворецкий.

– Это должно быть, портной, – обрадовалась мама. – Санви, я подумала, что гораздо удобнее будет посмотреть образцы здесь, а уже потом отправляться в лавку.

– Господин Меллак сказал, что ему назначено встреча с лордом Вердкуртом, – уточнил дворецкий.

– Отлично, – промокнув губы салфеткой, отец поднялся. – Проводи его в мой кабинет, я сейчас подойду.

– А зачем к нам пришел адвокат? – вспомнив, что уже слышала это имя раньше, я напряглась. – Это связано с тем делом в столице? Появились новые доказательства?

– Нет, – мама покачала головой. – Господин Меллак всего лишь предупредит господина Давея, чтобы лучше контролировал поведение своего сына, иначе мы обратимся в суд с иском о клевете.

– Может, не стоит решать проблему так радикально? Орсону все равно никто не поверил, зачем нам раздувать этот пожар? – представив, что парень выдаст свою защиту, я изменилась в лице.

– Поверил или не поверил, не так важно. Орсон посмел бросить тень на имя Вердкурт, – нетерпящим возражение тоном отрезала мама. – Солнце, раньше мы еще оставались в стороне, то спускаться подобные обвинения нельзя. Если не поставить этого молодого человека на место, он не уймется и продолжит отправлять тебе жизнь.

Я замешкалась, не зная, что сказать. С одной стороны, было ужасно приятно, что родители наконец вступились за меня, причем даже обойдясь без уточняющих вопросов и нотаций. С другой же, защита запоздала и сейчас я вполне способна была разобраться сама.

– К слову, не могу не отметить порыв Николаса. Конечно, отстаивать честь девушки кулаками не слишком подобает юноше его положения, но провинциальный городок диктует свои порядки, – отрезав кусочек пирожного, якобы невзначай заметила мама. – Я не ожидала от него подобного рвения.

– Ну, мы же теперь в одной команде, вот Кэссиэн и вступился за меня, – правильно расшифровав мамино любопытство, поспешила я развеять ее тревоги. – Когда в школе одноклассницы негативно высказались в адрес Найры, он сразу поддержал ее.

– Что ж, именно так и должен вести себя отпрыск славного и благородного рода, – удовлетворившись ответом, мама перешла следующей теме. – Передай подругам, что в выходные я приглашаю их мам на чаепитие, обсудим как бал, так и подробности вашей поездки на Турнир.

– Конечно, – я кивнула.

Между тем, вновь заглянувший дворецкий доложил о визите портного, и мы переместились в гостиную. Разулыбавшаяся мама с любопытством принялась изучать образцы, обмениваясь с мужчиной множеством комментариев. Я же слушала разговор лишь краем уха, соглашаясь со всеми мамиными предложениями.

От недавнего предвкушения праздника и выбора наряда не осталось и следа, теперь все мысли кружили лишь о визите адвоката. Понятия не имея, чего добивается ренегат, я была более чем уверена, что лишняя шумиха ему не нужна, а значит, он предпримет любые действия, только бы в наш особняк не заявились боевые маги с проверкой. И вот это напряженное ожидание следующего шага, неспособность расслабиться даже на минуту сводили с ума, заставляя вздрагивать от любого шороха.

Когда довольный портной раскланялся, пообещав зайти через несколько дней с набросками, я тоже не стала засиживаться и сбежала в спальню. Переодевшись в ночную рубашку, уже привычно прислушалась к звукам на улице. Овчарки молчали, и это давало надежду, что сегодня мы дали достаточный отпор твари и на какое-то время она затаится, дав время подготовиться к следующему раунду.

«Спокойной ночи, Кэс».

Поцеловав кулон вороны, я забралась под одеяло и прикрыла глаза.

Покинув особняк Вердкуртов, Кэссиэн облегченно выдохнул. Вроде, все прошло недурно. Отец Санви даже похвалил его. Это оказалось неожиданно приятно. Кэс совершенно не привык получать похвалу от собственного родителя, тот-то все его достижения и умения считал самим собой разумеющимся для наследника семьи Норфолк. Может, права Санви и родители ее еще могут изменить свое мнение о нем.

…на еще более худшее.

Шикнув на чужой голос, Кэссиэн напоследок оглянулся на дом Вердкуртов и торопливо зашагал домой. У него впереди очень много дел, а ночь коротка.

Еще издалека он заслышал игривый лай овчарок. Точнее, их игривый тон мог отличить разве что сам Кэс, Рив да, наверное, Санви. А вот переминающийся с ноги на ногу у калитки Ланвен опасливо посматривал на псов, которые гавкали из-за забора. В памяти всплыла вчерашняя картина, как на этом же месте стояла Латоя. Если бы собаки тогда не спали, точно так же бы лаяли, однако им сейчас нужно было больше времени на отдых – сказывались последствия ранения. И если причины, побудившие одноклассницу поджидать Кэссиэна у порога его дома, вполне очевидны, то мотивы Ланвена могли оказаться совершенно неоднозначными. Особенно если его разумом вновь овладела темная тварь.

На самом деле Кэс еще в школе хотел поговорить с одноклассником об этом, но Орсон, будь он неладен, и, захватившая его разум тьма, совершенно выбили из колеи. Там было уже не до того, чтобы кому-то помогать справиться с чужим воздействием. Самому бы удержать контроль.

При его приближении Ланвен побледнел так, точно вместо одноклассника на него надвигался монстр пострашнее люто-волков. Казалось, он сейчас ринется наутек, однако хватило одного взгляда на особняк Вердкуртов, чтобы его решимость вернулась.

– Привет, Кэссиэн, – осторожно начал Ланвен. – Извини, что так внезапно, я просто хотел поговорить о…

– Не хочу тебя расстраивать, но ты не в моем вкусе.

Опешив, он тряхнул головой. Внезапный факт сбил заготовленную речь.

– В смысле?

– В прямом. Я больше по девочкам.

 Непонимание сделало лицо парня настолько глупым, что Кэссиэн не выдержал и рассмеялся. Это окончательно ввело Ланвена в ступор, он только и мог, что моргать с немым вопросом в глазах.

– А… Нет, я пришел по другому поводу…

– Правда? Прекрасно. А то вчера меня на этом же месте поджидала Латоя, вот я и подумал, что тут земля заговоренная какая-то. Тогда – прошу.

Он отворил калитку. Овчарки тут же радостно бросились на свободу и запрыгали вокруг хозяина. Ланвен опасливо прошмыгнул мимо. Усмехнувшись ему вслед, Кэс каждого любимца погладил и наградил вкусняшкой, после чего Хан и Хенд отправились обратно на полигон.

Внимание прислуги смущало непривычного к нему Ланвена. А еще ему очевидно было страшно находиться в большом пустынном особняке. Без вечеринок и толп народу он и правда мог напугать. Делая вид, что не замечает, как его гостю некомфортно, Кэссиэн отдал Бастьену плащ и прошествовал по коридору вглубь дома. Чуть погодя Ланвен засеменил следом.

Пройдя в свой кабинет, Кэс сразу же прошел за рабочий стол и плюхнулся в просторное кресло. Он с максимально пафосным видом закинул ногу на ногу, опустил руки на подлокотник и положил щеку на подставленный кулак. Теперь волнующийся и растерянный Ланвен выглядел как простолюдин, пришедший снискать милости у презрительно смотрящего на него короля. В целом, это было почти похоже на правду.

– Ну? О чем ты там хотел поговорить?

– Не стану ходить вокруг да около, думаю, ты и сам прекрасно понимаешь, какая причина привела меня в твой особняк. – Голос парня набрал уверенности, теперь он уже не прятал взгляд, глядел прямо в глаза. – Очевидно, что в Лейнсборо происходит что-то недоброе. Сперва напавшие на вас люто-волки, потом взявшаяся невесть откуда тварь, воздействовавшая на меня в лесу. Санви…

11
{"b":"903821","o":1}