Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Малютка Джеки спал так же спокойно, как и его папаня. Даже позу и мимику перенял.

«Надеюсь, что и во всём остальном он возьмёт пример с отца. Хоть бы так и было!».

Улыбнувшись малышу и поправив его одеялко с нелепыми, но милыми медвежатами, Лика в нерешительности замерла посреди комнаты: ещё ни разу она не оставляла своего ребёнка без присмотра.

С содроганием вампирша вспомнила, что случилось в её самую страшную ночь: мать оставила спящую дочь одну и больше не вернулась.

А потом в дом ворвались вооружённые деревянными колами и святой водой люди, жаждущие в отместку – теперь их, вампиров, крови.

В ту дождливую сонную ночь, неожиданно растревоженную криками невероятного ужаса и нестерпимой боли, было пролито много крови – целые реки…

На тот момент Лика была невинна и не заслужила того, что с ней сделали варвары; в семилетнем возрасте она не успела убить ни одного человека.

К сожалению, ей не удалось спастись бегством: способность превращаться в летучую мышь ещё спала в ней.

Оставшись одна, беззащитная девочка оказалась совершенно беспомощной и напуганной, на помощь.

Но никто не откликнулся на эти крики – напротив, они неплохо позабавили толпу окруживших её людишек.

Варвары упивались чужим страхом и испытывали наслаждение от детской истерики даже большее, чем от убийства. Когда стало понятно, что мама не придёт, Лика, вся в слезах, обессиленно упала на пол. Тут-то грубые руки и схватили её и поволокли куда-то далеко-далеко от дома.

То, что произошло с ней дальше, было невозможно забыть, хоть она и пыталась: попав в рабство к людям-монстрам на долгие двадцать лет, вампирша мечтала только об одном: о скорой смерти.

Лике пришлось прервать поток воспоминаний. Неожиданно она почувствовала манящий до дрожи запах, который мгновенно вскружил ей голову, заставив позабыть абсолютно обо всём.

Вампирша, медленно приближаясь к чуть распахнутому окну, через которое в спальню, словно испытывая любопытство, заглядывала хозяйка ночи – луна, начала активно и шумно принюхиваться, впитывая и вбирая в себя любимейший, наижеланнейший аромат на свете.

Она быстро приняла решение. Больше всего, в эту самую секунду, ей захотелось сорвать свой запретный, спелый и сочный плод.

Лика напрочь забыла, что однажды поклялась жизнью сына больше никогда не делать этого, но инстинкты, заложенные в неё с рождения, с таким трудом подавляемые и сдерживаемые ею годами, казались теперь самой естественной вещью на свете, и она не понимала, как можно было самовольно загнать себя в клетку.

И эта доселе невольная птичка, теперь в виде огромной мохнатой летучей мыши, с горящими, налитыми кровью глазами охотника, молниеносно выпорхнула из неожиданно ставшего ненавистным заточения, не колеблясь ни секунды.

А ведь ещё недавно вампирша искренне верила в то, что, называя это место домом, она на самом деле любит его и испытывает привязанность ничуть не меньшую, чем к её обитателям.

Багровые круги затуманили её взор, однако внутренний компас хищника безошибочно направлял её к цели…

Что ж, так всегда бывает, когда вампир замечает человека.

Глава 7

Дина, будучи ведьмой, помогала людям побеждать больших и уродливых демонов, сражаясь с ними, а работая помощником адвоката (к сожалению, её магия не кормит), неоднократно встречалась с внутренними демонами человечества.

Из-за большого объёма работы в двух направлениях, по сути, ведя двойную жизнь – внешнюю и скрытую от глаз непосвящённых людей, Дина не хотела много проводить время вдали от близких, которые нуждались в ней. И сейчас это была Лика, странное поведение которой сильно расстраивало и беспокоило ведьму.

«Но хватит об этом!», – сказала себе она. – «Я подумаю об этом завтра по совету Скарлетт[1]. А сейчас мне нужно сосредоточиться на своём зелье, а потом – опробовать его».

Ведьма добавила щепотку спор волшебного папоротника в качестве катализатора и продолжила энергично помешивать почти готовое варево, чтобы активировать его и, наконец, с помощью него справиться с Лероем – точнее, проблемами, которые он постоянно ей подкидывал.

Дине нужно было подлечить расшатанные нервы и устранить накопившуюся усталость, от которой можно было избавиться с помощью продолжительного и качественного отдыха.

Ведьма зачерпнула деревянным резным черпаком зелье и приблизила его к разноцветным глазам.

«Что ж, моё авторское варево готово. Чтобы убедиться, что всё сделано правильно, надо снять пробу…».

Дина, зажав нос и зажмурившись, большим глотком осушила черпак.

[1] Имеется в виду Скарлетт О’Хара – персонаж книги Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» (прим. автора)

Глава 8

7 июля. Ночь.

Вампирша лежала на земле под полной луной, окутанной хмурыми тучами цвета кофе с молоком, купаясь в её тускло-призрачном свете.

Она резка пришла в себя с чётким осознанием того, что находится не в своей постели. Это было пугающе странно: однажды вампирша уже просыпалась с подобным ощущением, но это было в далёком, с таким трудом забытом прошлом. И то не до конца забытом…

Почти двадцать лет назад (по человеческим меркам) Лика испытала похожие чувства, когда пришла в себя в звериной клетке с волками. О том, как ей пришлось среди них – отдельная история. Её ложе представляло собой жалкую подстилку из колючего и вонючего сена. В то самое жуткое утро Лика проснулась порабощённой людьми невольницей, пока, обезумев от слепой ярости, не сбежала, разорвав вампирскими клыками глотки всем жителям деревни без исключения: женщинам, старикам и детям. Она уничтожила всех монстров, которые могли снова причинить ей боль и страдания.

После этого Лика в одиночку скиталась по миру, в котором ей, мёртвой девице с садистскими наклонностями и незаурядной сверхсилой всё никак не находилось места, пока однажды она не примкнула к древнейшему, а потому и самому могущественному клану вампиров. Так она искала способ избавиться от одиночества и внутренней пустоты, поселившейся в сердце той ночью, когда её бросила мать.

Но эти болезненные воспоминания было не так-то просто заполнить чем-то другим.

Лика ошибочно полагала, что наконец-то обрела семью, неспособную причинить ей вред, и пребывала в этом опасном заблуждении какое-то время. Но что такое по-настоящему любящая и крепкая семья она поняла, лишь встретив Дину, а потом уже и Макса.

Их встреча была чудом, дарованная Лике – только не понятно, за что. Но покой и безусловное счастье, даже несмотря на долгожданное рождение Джека, ей так и остались недосягаемы.

Медленно сев на колени, вампирша удивлённо разглядывала свою порванную кроваво-красного цвета ночную сорочку, с огромным мокрым тёмным пятном на груди, грязные босые ноги и исцарапанные в кровь руки.

Где же так поцарапалась вампирша? Её исхлестали колючие ветви деревьев и высоких кустарников, когда она пробиралась вглубь леса? Или это что-то другое?

И ещё одна странность: Лика не чувствовала запахов. Совсем никаких. Связано ли это как-то с обмороком?

«Дьявол! Чем я занималась ночью?» – не переставала себя спрашивать сбитая с толку и напуганная вампирша.

Лика впилась ногтями себе в ладони, чтобы боль помогла немного прояснить мысли, но это не очень помогло: голова нещадно раскалывалась, как от похмелья, особенно в районе левого виска.

О событиях этой ночи в памяти ровным счётом не отложилось ничего.

Как она оказалась в лесу?

«В запретном для меня!» – смущённо подумала вампирша, медленно поднимаясь с колен и озираясь.

«Если Макс и Дина об этом узнают, то их доверие, заработанное мною с таким трудом, будет разрушено. Что они подумают? Они подумают, что я слабая, или даже сумасшедшая, опасная!».

В предрассветном лесу ещё царила темнота, которая, однако, для вампира не играла никакой роли, но сейчас перед глазами Лики плыли багровые пятна, мешающие хорошенько приглядеться.

5
{"b":"903486","o":1}