Литмир - Электронная Библиотека

– Да какая там академия! – ответил Грей, – Я и сам местный. Моя деревня располагается к северу отсюда, днях в четырёх пути. Оттуда я держу свой путь.

– Ого, а магию тогда откуда знаете? Наверное, какой-то бродячий колдун обучил.

– Не. Я, так сказать, самоучка.

– Недурно. Слышал, что обучиться магии без опытного наставника практически невозможно. Видимо у вас талант. Хотя во всех этих волшебных вещах я не шибко разбираюсь.

– Ну да… пожалуй, всё же талант. Хотя, я всё равно был бы не прочь поучиться в какой-нибудь академии или напроситься в ученики опытному волшебнику. Всё же я так мало ещё знаю. Собственно, ради этого я и покинул деревню.

– Ага, значит всё же будете поступать в столичную академию?

– Если бы! Да никогда простой крестьянин вроде меня не сможет поступить в главную магическую академию страны. Слышал, что туда берут только очень обеспеченных волшебников, и магический талант здесь играет уже вторую роль. А заработать столько денег, сколько имеют всякие богатенькие сынки, у меня никогда не получится.

– Оу… очень жаль. Но вы ведь всё равно не отступите?

– Конечно, всё равно больше делать нечего. Выкручусь как-нибудь. Раз имеешь магический талант, то глупо не развивать. Я обязательно выучусь магии! И я обязательно узнаю всё о себе!

– Хм? – удивился старик, – Это как? Что можно не знать о себе?

– Да так… есть некоторые вещи. Порой мы знаем о себе куда меньше, чем кажется на первый взгляд.

– Всё равно не понимаю.

На некоторое время Грей замолчал. Он задумчиво глядел на плывущие в небе облака, словно пытался что-то разглядеть в них. И вот, после непродолжительно молчания, Вэйкур вновь заговорил со стариком.

– Скажи, старик, а тебе когда-нибудь в детстве читали сказки или рассказывали мифы?

– Ха-ха-ха, да я уже в таком возрасте, что сам рассказываю сказки своим внукам! А к чему такой вопрос?

– Значит знаешь. А ты веришь в эти самые мифы?

– Ну… не знаю. Наверное, сказки есть всего лишь сказки. Но к чему вы клоните?

– А я вот так не думаю. Наш мир слишком чудной, чтобы быть в нём скептиком. Порой слишком тяжело становиться отличить сказку от реальности, и кто знает, может то, что вчера считалось мифом, сегодня может стать обыденностью.

– И?

На несколько секунд Грей вновь замолчал, уставившись в небеса. Немного обдумав свои следующие слова, он спросил:

– Старик, а ты веришь в драконов?

От такого вопроса старик поначалу малость ошалел, а после тихо захихикал.

– Ну что за глупости! Их же не существует! И что бы там не твердили эти… как их… учёные, но их, скорее всего, никогда и не существовало.

Грей разочарованно ухмыльнулся.

– Всё ясно. Ну раз не веришь – не верь.

Он легонько улыбнулся. И неизвестно каким образом, то ли от невнимательности, то ли от плохого зрения по причине старости, но почему-то старик умудрился не заметить, как на секундочку зрачки в серых глазах Грея стали узкими подобно тому, какие бывают у рептилий, а после вернулись обратно к человеческим.

Тут старик радостно воскликнул:

– Приехали! Город!

Поднявшись со спины и усевшись на корточки Вэйкур поспешил лично лицезреть открывшийся вид городских стен.

– Айнцих! – добавил старик, – Вот мы, считайте, и прибыли.

То была конечно не столица, но вид всё равно открывался хороший. Уже отсюда, примерно в километре от городских ворот за городскими стенами отчётливо виднелись укрепления крепости здешнего лорда, а чуть ниже, неподалёку от самого замка, виднелась крыша местной обсерватории. И если вид здешней обсерватории был весьма впечатляющий, то образ столичной и вовсе не мог прийти в голову, тем более такому просто крестьянскому пареньку, как Грей.

– Ну наконец-то! – тихо воскликнул про себя Вэйкур.

Спустя дни томительных скитаний Грей наконец достиг своей цели. Вернее сказать, лишь её начальной точки, которая должна была дать старт на пути к чему-то великому.

Глава 2 Чёрный

Грей неторопливо шагал в по улицам Айнциха. Обычному крестьянину вроде него не часто приходилось бывать в больших городах, поэтому удивлённый, метающийся всюду взгляд был довольно предсказуем. Хотя в тоже время он старался сдерживаться в своих порывах восхищения, стоило лишь представить, как в глазах окружающих он походил на какого-то дурочка.

«Вот это город! А ведь это даже не столица.»

Ему были дивны дома высотой в два, а местами в три и четыре этажа. Магазины попадались не то чтобы прям часто, но в тех немногих можно было мимолётным взглядом разглядеть различные товары, предназначенные далеко не для обычных крестьян, начиная от одежды и еды, заканчивая прилавками с какими-то необычными и даже мистическими безделушками.

По мере приближения к центру города Грей замечал, что архитектура домов становилась всё более утончённой и изысканной. Дороги уже представляли из себя аккуратно уложенную плитку, на которой вырисовывались несложные узоры из красного и серого камня.

А вот, в очередной раз осматриваясь, Вэйкур приметил в толпе прохожих одного нелюдя, уши которого были несколько более длинными и острыми, чем у обычного человека.

«Офигеть, настоящий эльф!»

Но едва нелюдь заметил его взгляд, как Грей тут же отвернулся и продолжил идти дальше.

«Надо поменьше пялиться и вести себя более естественно. А то подумают, что я полная деревенщина.»

И вот он вышел на центральную площадь, на которой по совместительству располагался главный городской рынок. Большая суетящиеся толпа едва оставляла места для прохода, не закрывая собой разве что проходы к местным заведениям и большому фонтану, что располагался посреди площади.

В один момент Грей застыл на месте. С площади ему открывался хороший вид на замок местного лорда, стены которого уже были совсем неподалёку. И за этими же стенами виднелась крыша обсерватории. Отсюда она казалась ещё более невероятной, выделяющейся на фоне остального замка.

«Вот оно! Я почти на месте. Но идти ли сейчас?»

В животе Грея заурчало. Как кстати, что вместе с наступившим голодом ему на глаза попалась таверна, что располагалась буквально шагах в двадцати от него.

И так перед ним встала небольшая дилемма: направиться сразу к замку, или же остановиться и перекусить. Казалось бы, что вопрос несложный, но тем не менее заставивший его задуматься, метая глаза то на замок, то на таверну.

Но всё же он решился.

«Ладно, перекушу немного. Ничего страшно ведь не случится, времени ещё полно.»

Так он зашёл в таверну, однако какое-то недоброе предчувствие начало мучать его, будто должно произойти что-то нехорошее.

Усевшись за одинокий столик и заказав тарелку похлёбки Вэйкур стал ожидать свою порцию, подмечая между делом для себя интересные моменты городской жизни. К его удивлению местная таверна была куда чище и спокойнее, чем он себе представлял. Здесь было тихо, куда тише, чем тот галдёж толпы на улице. Посетители спокойно сидели себе за столами, тихо и мирно беседуя в своих компаниях, лишь изредка смеясь и поднимая голос. Подобную культурность Грей наблюдал впервые, особенно вспоминая забегаловки из соседних деревень, где ему доводилось видеть в основном пьяных и вечно орущих мужиков.

Но вот неожиданно чувство тревоги вновь дало о себе знать, явив свой источник. В таверну вошла шумная компания из нескольких мужчин, смех которых походил на свиной рык. Одетые в кожаную броню, без шлемов, со щитами за спиной, топорами и мечами на поясах. На стражников они точно не были походили, да и воняло от них чем-то средним между навозом и водкой. Вроде и оборванцы, но оружие сразу заставляло воспринимать их всерьёз. По мерзким рожам сразу приходила мысль – бандиты. Остальные посетители видимо так и подумали, поэтому сразу притихли, отвернув взгляд от нелицеприятной компании.

«Отморозки какие-то. Лишь бы приставать не начали.»

2
{"b":"903028","o":1}