Литмир - Электронная Библиотека

Не то чтобы она была против послушать, как он стонет прямо сейчас. Ей даже хотелось, чтобы он неловко дотронулся до нее, как он всегда делал. Было бы неплохо обозвать его дураком и пригрозить, что ударит.

Все это было бы намного лучше, чем то, что она делала сейчас.

Боги, она надеялась, что у нее будет возможность сказать ему об этом.

— Подними глаза, девочка, — сказал Дэнни. — Мы пришли.

Эндж подняла глаза и увидела, что Дэнни прав. Деревья впереди редели. За ними простиралось открытое пространство, все изрытое в тех местах, где Черепа вырвали деревья из земли и утащили их прочь.

Эндж прищурилась, пытаясь увидеть дальше. Там была какая-то баррикада — или то, что от нее осталось. Было похоже, что кто-то развел вокруг нее хороший костер, потому что она была в основном черной и обугленной, с торчащими тут и там обломками дерева — не говоря уже о большой дыре прямо посередине.

Когда они добрались до кромки леса, Эндж впервые увидела Айсаир. Она всегда считала себя городской девчонкой. Она родилась и выросла в Киесуне, и чувствовала себя наиболее комфортно на его узких, людных улочках. Но теперь? Увидев Айсаир, она поняла, что никогда не знала, что такое настоящий город. Киесун по сравнению с этим городом был просто деревней. До горизонта простиралась масса серых зданий, над которыми возвышался массивный замок.

Дэнни заметил, что она таращит глаза:

— Большой, ага?

— Большой? Кажется, там мог бы уместиться весь мир, — сказала Эндж. — И еще осталось бы место.

— Ага, великолепный старый город, без сомнения — с чертовски высокими стенами.

И в этом Дэнни был прав. Флаги Черепов развевались с востока на запад, а на верхушках стен стояло множество ублюдков в белых доспехах.

— Как мы собираемся пройти мимо них?

— Вот когда нам понадобится немного магии — или много бомб.

Эндж вздрогнула от этого слова. В ее голове промелькнул образ умирающего Дрена, съеденного тем, что было в шарах Эгрила. Убитого Черепами так же верно, как если бы они вонзили скимитар ему в живот.

— Мы привезли из Киесуна целый сундук этих чертовых штук, но я бы предпочла, чтобы Зорика их забрала.

— Я тоже, девочка.

— Эндж, Дэнни. — Это была Венна.

— Все в порядке? — спросила Эндж, не уверенная, что сможет вынести еще какие-нибудь плохие новости.

— Ханраны в городе обещали открыть нам ворота, — сказала Венна, — так что будьте готовы к тому, что это произойдет. А пока мне нужно, чтобы вы распределили бревна между вашими командами. Когда вы увидите сигнал, я хочу, чтобы вы бросились к стенам.

— Что это за сигнал? — спросил Дэнни.

— Надеюсь, будет сильный взрыв, — с улыбкой сказала Венна.

— Эндж говорила, что у нас тоже есть бомбы, — сказал Дэнни. — Я бы не отказался от нескольких.

Венна кивнула:

— Вы знаете, как они работают?

— Я знаю, — сказала Эндж.

— Хорошо, — сказала шулка. — Я пришлю вам немного.

— А что с королевой? — спросил Дэнни, заставив Эндж поморщиться.

Венна взглянула на нее, что еще больше усилило ее дискомфорт:

— А что с ней?

— Где она?

Венна указала на Айсаир:

— Вон там, готовится к сражению. Ты скоро ее увидишь.

Дэнни поджал губы:

— Несколько слов, сказанных ею сейчас, придали бы всем немного мужества.

— Просто постарайся остаться в живых, ладно? Это должно быть тем самым стимулом, который тебе нужен. — Она кивнула им обоим. — Увидимся, когда начнется сражение.

Они смотрели, как уходит Венна, но взгляд Эндж все время был прикован к Айсаиру и этим огромным чертовым стенам.

Примерно через полчаса появились два парня, каждый из которых держал по паре маленьких мешочков.

— Ты Эндж? — спросил один из них.

— Да.

— Венна просила передать тебе вот это. — Они оба протянули мешочки.

— Они то, что я думаю? — спросил Дэнни, одобрительно хмыкнув. Он взял один и заглянул внутрь. — Прелесть.

— Не прикасайся ни к одному из них без перчаток, — предупредила Эндж, все еще не сводя глаз с мешочка, который ей предложили.

— Ты не хочешь взять свой? — спросил парень.

— Не хочу, — ответила Эндж, но все равно взяла. Взяла его голыми руками, быстро поставила на землю и отступила назад.

Парень посмотрел на нее как на сумасшедшую, затем пожал плечами:

— Удачи.

— Что не так? — спросил Дэнни, когда оба парня ушли.

— Я чертовски ненавижу эти штуковины.

— С ними все в порядке, пока ты осторожен.

— Так говорил один мой знакомый парень. Он любил их — стащил коробку с шарами у Черепов и взорвал ими половину Киесуна, — но в конце концов бомбы его убили.

— Он взорвал себя?

— Ну, вообще-то, да, но только потому, что он все равно умирал. Магия, заключенная в этих шарах, может принести тебе что-то плохое. Ты становишься больным, как собака, и очень быстро умираешь. В последний раз, когда я его видела, он едва держался на ногах и кашлял кровью и внутренностями.

— Прелесть. — Дэнни поставил на землю мешочек, который взял. Затем снова посмотрел на стены. Затем снова на мешочек. — Не представляю, как мы сможем обойтись без них.

— Венна сказала, что Ханраны откроют для нас ворота.

Дэнни приподнял бровь:

— Да ну? И насколько успешно выполнялись наши планы?

— Ни хрена не выполнялись.

— Вот именно.

Эндж покачала головой:

— Думаю, ты мне больше нравился, когда просто меня подбадривал.

— Может быть, это ты плохо на меня влияешь.

— Ха, — сказала Эндж. — Я не думала об этом с такой точки зрения. Может быть, именно поэтому последний мужчина, с которым я работала напарницей, тоже был настоящим стонущим ублюдком.

— С другой стороны, — сказал Дэнни, — может быть, это положение дел в мире.

Эндж рассмеялась:

— Надеюсь, так оно и есть. Мне бы не хотелось думать, что я...

Взрыв заглушил все слова, сотрясая землю и воздух. Они оба обернулись и увидели, как над Айсаиром, словно гриб, поднимается облако дыма.

— Что за хрень? — ахнул Дэнни.

Из леса вокруг них донесся рев, и солдаты выбежали из укрытий на открытое пространство.

Эндж и Дэнни двинулись одновременно. Она схватила свой щит, выхватила меч и бросилась вслед за остальными. Мгновение спустя Дэнни был рядом с ней с железным прутом в руках и мешочком с бомбами, перекинутым через голову и плечо. Бомбы Эндж лежали там, где она их оставила, в ее мешочке на опушке леса. Боги, она надеялась, что это не будет ей дорого стоить.

Земля под ногами была твердой, с рытвинами и камнями, и грозила подвернуть лодыжку или заставить ее растянуться. Тем не менее она продолжала идти, высматривая, у кого рядом есть бревна — их нужно будет перекинуть через траншею, которая должна была появиться в любую секунду.

Стены становились все выше и выше, и количество Черепов, наблюдавших за ними с бойниц, росло, а открытое пространство, по которому они мчались, становилось более широким и более открытым.

Она заметила траншею, в то время как другие ждали на ее краю, пока бревна не будут поставлены на место. Легкая мишень, подумала Эндж. Слишком легкая.

Потом бревна поставили, и люди начали переходить траншею. И все же, на взгляд Эндж, было слишком много препятствий, а она ничего не знала о войне.

К тому времени, когда подошла ее очередь, она была совершенно напугана. Бревно, которое казалось таким большим, когда его тащили, теперь было не больше фута в ширину, а внизу было отвратительно — покрытые грязью колья, выстроившиеся в ряд на дне. Присутствие людей впереди и позади нее тоже не помогало, бревно раскачивалось сильнее, чем ей бы хотелось.

— Надо было, черт возьми, пойти с Гаро, — пробормотала она.

Она также слышала крики, доносившиеся сверху и снизу, когда какие-то бедняги падали со своих бревен, но каждый из них быстро затихал, когда те приземлялись на колья.

Когда Эндж была примерно на полпути, она увидела — или, скорее, не увидела — то, что напугало ее еще больше.

149
{"b":"902517","o":1}