— Я уверен, что ты могла бы это сделать довольно легко, — сказал Раласис, следуя за ней. — Ах, что случилось с милой юной леди, которую я спас из крошечной лодки в Золотом Канале?
Тиннстра остановилась на ступеньке и повернулась, чтобы посмотреть вниз на Раласиса:
— Спас, ты? Кажется, я припоминаю, что спасла тебя от Дайджаку.
— Это правда — так что, на самом деле, мы спасли друг друга. — Он снова сверкнул своей чертовой улыбкой.
— Прекрати.
— Прекрати что?
— Флиртовать. Я слышала, ты пробовал это с горничной, а теперь пытаешь счастья со мной. Это не сработает.
— Флиртовать? Я бы никогда так не поступил. Я почти оскорблен твоим предложением.
— Сомневаюсь, что тебя хоть что-то может оскорбить, — усмехнулась Тиннстра. — Почему ты здесь?
— Я хотел убедиться, что и с тобой, и с Зорикой все в порядке и о вас хорошо заботятся после всех этих неприятностей.
— Неприятностей?
Он помахал рукой в воздухе:
— Маленькая потасовка с Эгрилом.
— А, этих. Я почти забыла. — Тиннстра вошла в библиотеку, увидев беспорядок, который она здесь устроила; книги были разбросаны по всему полу и беспорядочно сложены на столе. — И это не могло подождать?
Но Раласис повел себя так, словно она ничего не говорила. Его взгляд приковала к себе карта:
— Что это?
— Карта. Я думаю, это очевидно.
— Настоящая? — Он провел рукой по пергаменту с удивительной нежностью. — Пожалуйста, скажи мне, что она настоящая.
— Человек, у которого я ее украла, клялся, что так оно и есть.
— Слава Богам. — Он наклонился, пока почти не понюхал карту. — Это необыкновенно. Я никогда не видел ничего подобного.
— Насколько я знаю, единственная в своем роде.
— Так оно и есть, насколько я знаю. Ты сказала, что ее украла? — Он поднял голову с детским блеском в глазах.
Тиннстра пожала плечами:
— Из библиотеки какого-то джианского лорда, давным-давно.
— Он, должно быть, был в ярости.
— Он определенно не был счастлив — особенно после того, как я воткнула меч ему в ногу.
Раласис покатился со смеху:
— Хорошая девочка.
Раздался стук в дверь, и вошла Элиза, опустив глаза, неся поднос с бутылкой вина и двумя бокалами. Тиннстра передвинула несколько книг с угла стола, чтобы она могла поставить туда поднос, и кивнула ей в знак благодарности. Элиза почти выбежала из комнаты.
Вино, по крайней мере, заставило Раласиса оторвать взгляд от карты:
— Мне налить или...
— Могу я. — Тиннстра наполнила бокалы и передала один Раласису.
— Спасибо, моя… Тиннстра. — Он поднял бокал перед тем, как сделать глоток. — Восхитительное.
— Что я делаю? — пробормотала Тиннстра себе под нос, прежде чем сделать глоток сама. Вино было легким и охлажденным, со сладостью, которая, по словам Раласиса, была просто восхитительной.
Не то чтобы мейгорца это, казалось, волновало. Карта полностью завладела его вниманием:
— Есть много мест, которые я бы исследовал, если бы у меня была эта карта.
— Она твоя, если ты этого хочешь, — сказала Тиннстра. — Как только Джия будет свободной.
Раласис поднял глаза:
— Я не могу принять такой бесценный подарок. Но, возможно, я могу ее скопировать?
— После войны она мне не понадобится. Она твоя.
— У тебя есть планы?
— Когда мы победим? Я собираюсь найти тихое местечко, вдали от всех, состариться и умереть в своей постели от скуки.
— Одна?
— Кто знает?
— Это было бы действительно грустно. Такой женщине, как ты, нужен кто-то, кто бы ее баловал, — сказал Раласис. — Тем не менее, я приму твой щедрый подарок, потому что, когда эта война завершится, я собираюсь сесть на свой корабль и плыть, пока не кончатся морские просторы для исследований.
Тиннстра снова подняла свой бокал:
— За твое бесконечное приключение.
Сделав еще глоток вина, Раласис кивнул на карту:
— Что ты планируешь здесь и сейчас?
— Обдумываю стратегию по возвращению Джии. Сегодня днем у меня встреча с новым военным лидером Мейгора — мы собираемся обсудить наши варианты.
— Какие?
— Насколько я могу судить, у нас есть два возможных способа — один, который дает нам шанс выиграть войну в течение пяти или шести дней, и другой, на который могут уйти месяцы.
— Похоже, выбор невелик. Когда дело доходит до войны, я предпочитаю, чтобы она закончилась как можно быстрее. Так меньше шансов, что меня убьют по дороге.
— Быстрый способ зависит от некоторых факторов.
— Расскажи мне.
— Я думала, тебя больше интересует вино, — сказала Тиннстра.
Раласис осмотрел свой бокал, а затем протянул его, чтобы она снова его наполнила:
— Я могу пить и слушать.
— Конечно можешь, — сказала Тиннстра, наливая еще вина.
— Итак, рассказывай.
Тиннстра подошла к мейгорцу.
— Мне сказали, что единственным подходящим местом для высадки флота такого размера, как наш, является пляж Омасон — вот здесь, недалеко от Киесуна. — Она указала пальцем на место, отмеченное на карте.
— Верно, — сказал Раласис. — Если мы поплывем дальше вдоль западного берега, то рискуем попасть в шторм в это время года, и флот может оказаться разбросанным на сотни миль или затонуть под волнами. Пляж Омасон — хорошее место для высадки. — Когда он постучал по карте, его рука коснулась ее.
— Но тогда мы высадимся на берег у самой южной оконечности Джии, — сказала Тиннстра, игнорируя прикосновение, — а ключ к победе — вернуть Айсаир. — Она провела пальцем вверх по карте, прослеживая маршрут к столице Джии по Северной дороге.
— Это долгий путь.
— Три-четыре недели, если мы пойдем пешком. Вероятно, всю дорогу будем сражаться.
— Звучит не особенно заманчиво. Есть ли другие дороги?
— Только если мы готовы потратить месяцы на то, чтобы добраться до Айсаира, пробираясь через горы или следуя вдоль восточного побережья.
— Но ты сказала, что мы можем победить за пять или шесть дней?
— Когда я сбежала из Айсаира с королевой, нас отвезли в храм в горах Олиисиус. Это в трех днях пути от Айсаира. — И снова Тиннстра указала на местоположение. — Есть врата, которые соединяются с аналогичными в Аскалийских горах, в дне пути от Киесуна.
— Врата, подобные создаваемыми Тонин?
— Точно.
— Это звучит лучше.
— Если мы сможем их использовать, то, возможно, застанем Черепа врасплох. Мы сможем провести одну решающую битву вместо только Боги знают скольких, если отправимся по Северной дороге.
— Я был бы рад, если бы мне не пришлось идти так далеко. — Раласис сделал еще глоток вина, затем посмотрел Тиннстре в глаза. — Итак, в чем проблема?
— Я не знаю, существуют ли еще эти врата. Когда мы сбежали, Избранный последовал за нами через них. Если он кому-нибудь рассказал об этих вратах, значит они в руках Черепов. Или уничтожены.
— И тогда мы идем.
Тиннстра кивнула:
— И тогда мы идем.
— Мы должны предположить, что он это сделал. Почему бы ему не рассказать?
— Ему отрубили голову через день после того, как он это обнаружил, — с улыбкой сказала Тиннстра. — Так что у него, возможно, не было времени передать информацию.
Раласис рассмеялся:
— Это заставит замолчать любого человека. Это ты сделала?
— Нет. Эта честь выпала великому шулка по имени Джакс, но я там была. Я видела, как это произошло.
Морской капитан налил себе еще вина и наполнил кубок Тиннстры:
— Нам нужно послать кого-нибудь в Джию, чтобы выяснить, есть ли у нас еще доступ к вратам, и, если есть, охранять их до нашего прибытия.
— Я уже послала, — сказала Тиннстра.
— Уже?
— Один из моих людей уплыл вчера. К концу недели у нас будет необходимая информация.
— И ты согласовала это задание с новым военным лидером Мейгора? — Раласис склонил голову набок, что показалось ей... неудобным.
— Я же говорила тебе прекратить флиртовать.
Раласис рассмеялся:
— Я не флиртую.