Между воды прохладой и знойным днём.
Юкон
От высших сил ко мне исходит благодать
Прохладой остужает моё тело
В сознание, врываясь смело
Ласкает кровь и хочется мечтать.
***
Книга Сказов
Раздался смех, внезапно колокольчиком звеня
И эхом отозвался средь деревьев вязко
Принц обернулся и увидел близко от себя
Прекрасных ликом дев в набедренных повязках.
А, на ремнях, что обтянули стан девичий
Клинки у них в петлях сверкали и меж грудей
С сосцами цвета, что рубин, висели амулеты их обличий
Символикой, что звёзды в вышине Печати Синей.
Одна из них была нагая, лишь в драгоценности камней
По имени Таис, без боевых ремней
И падь её покрыта волосами, по цвету, ворона крыла
Дразнила взор расщелиной ворот, с времён пороков зла.
Юкона жаром обожгло, кровь прилила к его лицу
По животу бродяжа, на бёдра снизошла желанья сила
Он в краску впал и мыслью, чресла слушались юнцу
Скрыть вожделенье невозможно было.
От неземной красы тех обнажённых дев
Что радовала и пленяла страсть мужей
Гибли царства, огнём раздора от любви сгорев
Похоронив в преданьях вековых своих вождей.
Таис
Как ты прекрасен юноша, подарок редкий
Я вижу твоё тело без изъянов, ты статный, крепкий
Удача в руки к нам бросает наслажденья дар
Ну, что ж, его мы выпьем, как цветов нектар.
Юкон
Падите прочь, и отведите взор
На моём теле знак Орла
Ответом пламенным узор
На все желанья ваши выпадает от костра зола.
Таис
Тебя мы нежно на руки возьмём, подарок сей
И отнесём в свои чертоги, леса без прохода
Ты пригодишься нам всего на пару дней
Мне позабавить дев тобою надо до луны прихода.
Юкон
Мне твои речи, девы безрассудной
Не сладость для юнца
И потому не надо мне венца
Случайной встречи блудной.
Таис
Ко мне в чащобу только случай может
Толкнуть на свою смерть прохожего в лесах
Пусть твои мысли лучше похоть потревожит
Чтоб ты силён был, не оставил нас в слезах.
Юкон:
Кто ты, вассал царя Медаза?
Ты покоряешь знойно красотой
Меня смутила прелесть ваша
Ты отойди и дай прикрыть мне тела наготы пристой.
Книга Сказов
Принц видел много женщин в царстве у отца Арлана
Но, чтоб таких, лишь в первый раз
Смотрел на обнажённых строя тел показ
Когда Таис, играя славой, приказала звано.
Таис
Стой, где стоишь, застынь, как камень
Царица я, Таис, владычица воительниц лесов
Что до царя Медаза, владения его и он кремень
Но я поклоном не ломаю спину и перед ним я не остов.
Юкон
Волчица ты, тебя законы не страшат
Наслышаны мы про твои коварства
Не соблюдаешь ты каноны царства
В котором царь Медаз не закрывает врат.
Таис
Тебя отпустим мы потом, сейчас остынь
Нет нам нужды тебя лишать без пользы жизни в думах
Ты видно ей не дорожишь, забравшись в дебри наши, не подумав
Что жизнь не только мёд, случается и горькая полынь.
Так, чьих ты будешь, путник безрассудный
Зачем нарушил Заводи покой
Так кто ж ты есть на деле твердь такой
Почто уста сомкнул, подарок ты приблудный?
Юкон
Я принц Юкон, я сын царя Арлана
Великого правителя скалистых, неприступных гор
И всех камней в округе до Предгорья клана
И лишь охватит эту даль орлов парящих в поднебесье взор.
Дай мне одеться, почести воздай
И слугам повели своим скромнее взгляды на меня бросать
Меня так дерзко лишь отец мой может созерцать
Великий царь Арлан и то лишь, невзначай.
Книга Сказов
Воительницы улыбались злым оскалом
Глаза их похотью тягучей занялись и руки натянули тетиву
Но жестом их Таис остановила, почуяла щемяще новизну
Промолвив не для спора свой приказ, забралом.
Таис
Доставить в лагерь мой наследника Арлана враз
В нём кровь царей и это то, что надо мне
Его сама судьба ко мне толкнула на заре
И чтоб никто не прикасался к телу принца, мой приказ.
Шатёр разбейте для него, с моим шатром неподалёку
И не спускайте с него глаз, не теребите вы народа
Покройте его тело благовоньями и к сроку
Пока меня переоденут для обряда продолженья рода.
Фрея
Ты, солнцеликая наперсница Медаза
Решение твоё для нас закон
Но сердце у меня заходится от твоего проказа
Что похоть принца изотрёт твой трон.
Таис
Остынь, не время для сомнений.
Любить себя не запрещаю я.
Любуйся, сколько хочешь мною в миг затмений,
Но плоть моя не для тебя.
Книга Сказов
И наготу прикрыв плащом, Юкон вскочил в седло
Воительницы в повод, взяв его коня
Сквозь дебри леса в военном оцепленье вели его
В свой лагерь затаённый, успеть, чтоб до исхода дня.
***
Книга Сказов
И Старец закончил свой рассказ
Тень посоха, на камня натолкнулась слом
Оргиний с видом агнца лебезил пред стариком
Услышать дальше продолженья сказ.
Но Старец с грустью посмотрел юнцу в глаза
Себя в младые годы вспоминая
И молвил тихо ему добрые слова
Слезу с лица ладонью тайно убирая.
Старец
Придёшь ты завтра, в то же время
Я буду так же ждать тебя
И расскажу тебе про дев и это племя
С лица земли, что кануло в века.
Книга Сказов
Пастух немного приуныл и посох свой из круга вынимал
Поднял глаза на Старца, продолжал смотреть
Застыл, увидев лишь, как ветер кроны наклонял
Дубов листвой играя старанием вертеть.
День другой – III
Книга Сказов
На день другой Оргиний прибежал
Быстрее молодой косули
На том же месте его Старец ожидал
Глаза его, казалось бы, уснули.
Пастух поклоном наградил его, ломая спину до травы
Уселся, молча, давая круг чертить рукам своим учёным
Вонзил в песок свой посох концом точёным
И также камень бросил на время, отведенное под сказочные сны.
Оргиний
Приветствую тебя, о, повелитель сказов
Как ты сказал мне, я себя явил
Горя желаньем от твоих рассказов
Без устали дорогу я пылил.
Старец
Сегодня утомлён ты, я вижу по тебе, ты рано встал
И крошки хлеба собирал с постели, водою запивал
Я вижу, как ты страдаешь, гордо голову неся, как просыпался ты
И снова засыпал, лелеял в снах свои мечты.
Оргиний
Ты прав рассказчик дивных снов
Сегодня полз я черепахой, хлопот прибавила отара
Прости учитель, волки одолели, так надоела эта свара
Собак мне обещали дать, чтоб охраняли стадо меж холмов.
Старец
Ты поспеши весь обратиться в слух, не ждёт нас время
Сейчас ты для меня не мальчик, не пастух