Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты опоздала!

– Ой, на пару минут, – отмахнулась девушка. – Не нуди.

– На семь! Ты опоздала на семь минут!

Закатив глаза, Мэй направилась было к выходу, когда Дейв увидел, во что она одета.

– Только не говори мне, что собралась спускаться в катакомбы в ЭТОМ!

Остановившись, Паркер окинула взглядом свой наряд, состоящий из теплого вязаного свитера, шерстяной юбочки и коротенькой курточки.

– Что опять, блин, не так? – недовольно поинтересовалась она.

Закрыв глаза и мысленно почитав до десяти, Дейв процедил:

– Переодеваться! Живо! Или свое первое дело ты проведешь в номере!

Мэй издала раздраженное рычание, но направилась обратно к лестнице.

– И побыстрее! – рявкнул ей в спину Кинг. – Мы и так уже выбились из графика!

***

Едва ли не бегом, Мэй торопливо шагала за Дейвом и мужчиной, который представился как Али. Они направлялись ко входу в катакомбы, который, по словами их проводника, был неизвестен полиции. Девушке в это верилось слабо, но она не стала спорить. Главное, чтобы их не поймали. Это было бы форменным провалом. Первое серьёзное задание, как не крути. Да и перед Кингом не хочется выглядеть дурой.

Взгляд девушки невольно уперся в широкую спину напарника. Редкий зануда. Ещё и с полным отсутствием чувства юмора. Мэй каждый раз выходила из себя, когда обнаруживала, что его замечания по тому или иному поводу не имеют ничего общего с шутками. Этот огромный парень просто не умел веселиться. От слова совсем.

Единственное, что хоть немного компенсировало все эти недостатки, так это внешность напарника. Красавцем Дейв Кинг был исключительным. И силачом. И умным, что уж греха таить.

– Прибавь, пожалуйста, шаг, Паркер, – небрежно бросил Дейв через плечо, не потрудившись обернуться.

А нет, все равно бесит жутко, даже несмотря на смазливую рожу.

– Слушайте, я одного не пойму, – девушка догнала парней. – Какого черта мы ищем какой-то тайный вход, когда полчаса назад прошли указатель на катакомбы.

– Сейчас почти все оссуарии заброшены и запрещены законом для посещения. Лишь малая музейная часть открыта для туристов, – с готовностью пояснил Али.

– И нам, как ты уже, наверное, догадалась, не туда, – правая бровь Дейва изогнулась.

– Правда что ли? – огрызнулась Мэй.

– Пришли!

Радостный возглас Али прервал зарождающийся конфликт. Катафил остановился у полуразрушенной стены, под которой темнел небольшой тоннель, и сел прямо на тротуар. Достав из огромной сумки, которую он все это время тащил на спине, резиновые сапоги, Али принялся натягивать их поверх кедов.

– Ты не говорил мне, что они понадобятся! – девушка с осуждением уставилась на напарника, также занятого переобуванием.

Свои сапоги он достал из черного плотного рюкзака, который висел у него на плече с самого начала.

– Список необходимых вещей был прописан в той инструкции, которую, как мы выяснили ранее, ты не удосужилась прочитать.

– В тоннелях кое-где стоит вода. – Али успокаивающе улыбнулся. – Но ты не беспокойся, это не страшно. Главное – каска.

– У меня её, нахрен, тоже нет!

Задыхаясь от злости, Мэй обернулась к Дейву. Тот впихнул ей в руки красную каску с налобным светодиодным фонариком.

– Как знал, что понадобится, – возвестил он, надевая свою, но черную.

– Иди в задницу, – рявкнула Паркер.

– Сама туда иди! – совершенно искренне возмутился Дейв и внезапно широко улыбнулся.

Несколько секунд Мэй смотрела на него, пытаясь понять что смешного, а затем отвернулась.

– Контуженый, блин, – беззвучно прошептала она, надевая каску и затягивая под подбородком ремешок.

– Выглядит нормально, – напарник, протянув руку, постучал по её каске костяшками, проверяя целостность, и Мэй едва сдержалась, чтобы не двинуть ему локтем под ребра.

Она разберётся с ним позже. Без свидетелей.

– Так, прежде чем выдвинемся, вам нужно придумать катакомбное имя, – радостно поведал Али.

– Катакомбное имя? – озадаченно переспросил Дейв.

– Ой, неужели в инструкции про это ни черта не написано?!

Мэй в притворном ужасе всплеснула руками и тут же была награждена тяжелым взглядом голубых глаз. Али в который раз поспешил на помощь.

– У всех катафилов есть наземное имя и катакомбное. Там, под землей, верхнего мира не существует. Ты можешь придумать себя заново. Любым, каким только пожелаешь, – с воодушевлением сказал он. – А новой личности требуется новое имя.

– И какое у тебя? – Дейв, похоже, заинтересовался.

– Змей.

– Даже знать не хочу почему, – Мэй закатила глаза.

– Почему? – тут же спросил Кинг.

– Долгая история, на самом деле!

Али радостно развернулся к Дейву, явно намереваясь эту самую историю поведать. Мэй же это все порядком надоело.

– Я буду Королева, – громко возвестила она и, пихнув напарника в плечо, добавила. – А ты – Годзилла.

– Что?! Не буду я Годзиллой! – возмутился тот.

– Не спорь со своей Королевой, иначе прикажу тебя четвертовать. Так, всё! Мы идём или нет? Змей, ползи уже в нужном направлении, у нас вообще-то каждая минута на счету! Хлопнув в ладошки, Мэй толкнула Али в сторону зиявшего в земле прохода и полезла следом, предоставив Дейву возможность замыкать строй.

***

Шумно выдохнув через нос, Дейв постарался сосредоточиться на довольно динамичном темпе, заданном Али и идущей за ним Мэй. Они шли уже двадцать минут, но всё, что он успел за это время увидеть – это усыпанный песком и мелкими камешками пол, да попку своей невыносимой напарницы. Из-за низких потолков и своего роста он был вынужден согнуться и двигаться только так. Шея и спина немилосердно ныли, а настроение стремительно портилось.

– Годзилыч, ты там как? – поинтересовалась Мэй.

Отзываться на это прозвище Дейв категорически не собирался, поэтому промолчал. Девушка хихикнула и внезапно пропала из зоны видимости. Рванув вперед, Кинг внезапно оказался в тоннеле с достаточно высоком потолком. Издав облегченный стон, он выпрямился и огляделся. Али и Мэй стояли у одной из стен и рассматривали граффити, покрывающие её плотным слоем.

8
{"b":"901826","o":1}