Литмир - Электронная Библиотека

— Моя интуиция подсказывает мне, что ты не занимаешься нелегальным бизнесом, но и раньше моя интуиция ошибалась. В любом случае, ты — осложнение, без которого я бы предпочел обойтись. Это задание заключалось в уничтожении Викари и Трента. Ты находишься на месте происшествия, но у меня нет против тебя никаких реальных улик.

Она прерывисто вздохнула. — Рада слышать.

— Но это разовое предложение. Выбирай и делай это быстро.

— Ладно. Я принимаю твое предложение. Спасибо.

Она изложила ему краткую версию событий. Когда она закончила, он покачал головой.

— Ты приперлась сюда с пушком, чтобы спасти кучу других пыльных кроликов? О чем ты думала? В детстве перечитала слишком много сказок о «Маленькой Амберине и Пыльном кролике»?

— Конечно, во всем виновата моя привычка к чтению. — Она указала на расплавленные клетки.

— Это твоя работа? — поинтересовался он. — Что, черт возьми, ты сделала со стеклом?

Меньше всего ей хотелось рассказывать ему о истинной природе своего таланта. — Нет, — подумала она, — это не последнее, что ей хотелось сделать. Меньше всего ей хотелось пережить допрос в ФБПР с руководителем оперативной группы. На карту была поставлена ее карьера. Лучше ответить на вопросы Рэйфа.

— Я певица, — сказала она. — Не профессиональный музыкант. А мой талант — паранормальная музыка. Не могу попасть в ноты, когда дело касается обычной музыки, спроси мою семью. Я уверена, ты знаешь, что стекло обладает уникальным свойством. Возьми правильные ноты в спектре, и материал легко разрушить.

— Твой голос, — сказал Рэйф. Он посмотрел на нее с задумчивым выражением.

Она нахмурилась. — А что насчет моего голоса?

— Ничего. Он просто… очень мелодичный, вот и все. Как музыка или что-то в этом роде. У тебя такой голос, ты могла бы стать профессиональной певицей.

— Ну, это не так, — твердо сказала она.

Он еще раз взглянул на то, что осталось от клеток. — Стекло не разбилось. Похоже, оно растаяло.

Она прочистила горло. — Если я зайду достаточно далеко в спектре, я могу расплавить стекло.

— И после того, как ты расплавила стекло, ты применила талант на Викари. — Рэйф тихо присвистнул. — Ты Сирена, не так ли?

— Боже, нет, — оживленно сказала она. — Их не существует. Миф. Легенда. Сказки Старого Света. Я просто довольно сильный парамузыкальный талант. На самом деле я занимаюсь консультированием Сносвета.

Рэйф медленно улыбнулся. В его глазах было что-то тревожно интимное. — Может быть, ты и консультант по Сносвету, а также настоящая Сирена.

— Нет, правда…

— Я почувствовал дар в твоей ауре, когда прикоснулся к тебе. Ты сильна. Достаточно сильна, чтобы расплавить стекло и довести человека до комы. Насколько я знаю, это делает тебя Сиреной.

Она собралась с силами, ожидая, что он скажет эти осуждающие слова. В конце концов, все знали, что Сирены попадают в уникальную категорию с точки зрения истории, легенд и пара-психологов — категорию, включающую пси- вампиров. Категория «Не должно существовать, но если найдешь, запри».

Рэйф продолжил шманать мужчин, не комментируя ее способности.

— Хорошо, — сказал он. — Вот как мы поступим. Тебя никогда не было здесь, понятно?

— Но когда эти люди очнутся, они, возможно, вспомнят меня.

— Вряд ли они вспомнят многое из того, что произошло непосредственно перед тем, как я их вырубил. Бессознательное состояние часто стирает воспоминания о том, что произошло непосредственно перед травмой. Могу ли я предположить, что твой талант имеет аналогичный эффект?

Почему-то вопрос ее возмутил, может быть, потому, что он задал его так деловито. Она махнула рукой на неподвижное тело Викари.

— Откуда мне знать? — она сказала. — Я не занимаюсь подобными вещами каждый день.

— Логично. — Он удовлетворенно кивнул. — Я думаю, мы справиться с этим. Даже если один или двое из них очнутся со смутными воспоминаниями, я смогу убедить Хардинга, что у преступников были галлюцинации незадолго до того, как они потеряли сознание. Я скажу, что это обычный побочный эффект моего таланта.

Ее пронзил еще один приступ отчаяния. — Хардинг?

— Джо Хардинг. Он специальный агент, отвечающий за местное отделение ФБПР. Ты, наверно, видела его в средствах массовой информации.

— Ах, да. Отважный парень, который всегда раскрывает громкие дела. Кажется, он появляется в вечерних новостях каждые пару недель.

— Это Крепкий Джо. — В хищном взгляде Рэйфа снова засияло веселье. — С тех пор, как он поймал убийцу двух жен на большой свадьбе по Завету, некоторое время назад в Кристалл Сити, он стал популярен.

— Ух, ты.

Наступила короткая, хрупкая пауза. Пару секунд она осмелилась надеяться, что Рэйф не уловит связи. Но когда она увидела проблеск узнавания в его глазах, она поняла, что это не ее день.

— На свадьбе была заложница, одна из подружек невесты. — Рэйф теперь выглядел опасно заинтригованным. — Беллами приставил магрез к ее голове и попытался сбежать через боковую дверь. Именно тогда у него случился, очень удобный, удар.

— М-м-м.

— Так так так. — Улыбка Рэйфа превратилась в волчью ухмылку. — Ты была подружкой невесты, не так ли?

— Я не понимаю, какое это имеет значение.

— Вряд ли в этом городе поселились две Сирены. Мне следовало догадаться раньше. Черт, ты молодец.

— Слушай, если тебе все равно, я бы предпочла, чтобы ты не упоминал о своих блестящих выводах специальному агенту Хардингу.

— Без проблем, — легко сказал Рэйф. — Мои губы на замке и так далее. Твой талант — твое дело. Не волнуйся, в моей семье мы привыкли хранить секреты. Твой будет еще одним.

— Копперсмит.

— Что?

— Ты сказал, что тебя зовут Рэйф Копперсмит.

— Рафаэль Элиас Копперсмит. Но зови меня Рэйф.

— Копперсмит, как «Копперсмит Майнинг Инк.»?

— Ага.

— Ух ты! — сказала Элла. Она была искренне шокирована. — Твоя семья контролирует большую часть добычи кварца и кристаллов. Почему ты бегаешь по туннелям, выполняя разную работу для Бюро? Думаю, у твоей семьи найдется место для тебя в бизнесе.

— Конечно. Но мой талант годен только на то, чтобы находить залежи кварца и кристаллов. По большей части это скучно, хотя, как говорится, иногда случаются моменты полного ужаса. Знаешь, как бы мне ни хотелось потусоваться и обменяться жизненными историями, я думаю, тебе пора. Мне нужно позаботиться о некоторых вещах до прибытия оперативной группы.

— Конечно, без проблем, уже ухожу. — Она направилась к выходу.

— И помни, тебя здесь никогда не было.

— Не волнуйся, не забуду.

— И еще кое-что, — добавил Рэйф.

Она замерла в дверях и оглянулась. — Черт, я знала, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ты делаешь мне одолжение и хочешь что-то взамен, не так ли?

— Ты всегда такая циничная?

— Я реалист. — Она одарила его холодной, фальшивой улыбкой. — Побочный эффект моего таланта.

— Да? Какое это имеет отношение к реалистичности? Черт, неважно. Мы можем поговорить об этом потом. Так получилось, что ты права, сегодня я делаю тебе одолжение. Не заставляй меня сожалеть об этом.

— Посмотрим. Итак, что ты хочешь в обмен на то, чтобы меня отпустить?

— Как на счет свидания?

Она недоверчиво уставилась на него. — Свидание?

— Мы могли бы выпить кофе и поговорить за жизнь.

— Ты серьезно?

Его глаза немного засверкали. — Абсолютно.

— Я думала, ты решил, что я Сирена.

— Я люблю музыку, так что подай на меня в суд. — Он пожал плечами. — Так, что насчет свидания?

Ее пронзила дрожь безрассудства. — А почему бы нет?

— Вот и славненько.

— Ты даже не знаешь моего имени.

— Выяснить это не составит труда. Все, что мне нужно сделать, это узнать подробности о свадьбе Женоубийцы.

— Элла. Элла Морган.

Он улыбнулся. — Я скоро позвоню, Элла.

Она ушла прежде, чем кто-либо из них успел передумать. Сани стояли там, где она их оставила. Она вскочила на сиденье и завела моторчик.

7
{"b":"901128","o":1}