Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вначале они вышли на улицу, а потом зашли в замок.

Внутри замок был такой же мрачный, как и снаружи.

Мэй шла за мужчиной, поглядывая по сторонам. Они поднялись по лестнице. Пошли по коридору и вошли в какую-то комнату.

Комната была большая и хорошо обставленная. В стене был встроен камин, немного сбоку стояла огромная кровать, на которой лежал молодой человек, укрытый шкурами.

В комнату из окон попадали лучи солнца, и Мэй почувствовала, что немного отогревается после холодного подвала.

– Проходи, – позвал её мужчина.

Мэй подошла к кровати. Тот самый молодой человек, которого она спасла в лесу, открыл глаза. Видно он был в сознании.

– Подойди и садись, – сказал молодой человек негромким голосом.

Мэй осталась стоять.

– Что тебе надо? – спросила она. – Зачем звал?

– Нужна твоя помощь с ранами, – ответил молодой человек.

– А я думала, что наконец-то решил спасибо мне сказать, – саркастически заметила Мэй.

Молодой человек молчал.

– Понятно, – произнесла Мэй. – Спасибо не знаешь, как говорить. Но я хочу высказать, что я думаю о тебе. Я тебя спасла, а ты меня поблагодарил тем, что в подземелье бросил гнить там. Твое чувство благодарности прямо поражает.

– Это была ошибка, – сказал молодой человек.

– И сколько ошибок вот таких ты уже наделал в жизни? Сколько людей сгубил? – не удержалась Мэй от возмущения.

– Я извиняюсь за происшедшее, – произнёс молодой человек.

Видно было, что молодому человеку говорить ещё было тяжело.

– Будь моим лекарем, – предложил молодой человек. – Помоги. И я вознагражу тебя.

– А что у вас нет лекаря в этом замке? – поинтересовалась Мэй.

– Тот лекарь, который живёт в этом замке, хочет моей смерти. Он будет рад, если я умру, – пояснил молодой человек. – Поэтому я не могу доверить ему своё лечение.

– У меня тоже такие же настроения уже бродят. Чего-то не хочется тебя лечить, – сказала Мэй.

– Я же сказал, – встрял мужчина, – надо бросить её в подвал. Пусть там показывает свой характер.

– Я справедливостей не совершаю, – повернулась к мужчине Мэй. – И над слабыми не издеваюсь.

– Хватит вам, – остановил обоих одним жестом молодой человек. – Помоги мне сейчас. Поменяй повязки и осмотри мои раны, – обратился он к Мэй.

– Неси мою сумку, которая была с лекарственными травами, – бросила Мэй мужчине.

Тот исчез на какое-то время из комнаты, а потом вернулся с сумкой Мэй.

– Ещё попроси, чтобы принесли тёплую воду и чистый материал, – посмотрела она на мужчину.

Мужчина снова исчез из комнаты, а Мэй начала рыться в содержимом своей сумки. Вскоре она нашла те травы, которые искала и вытащила их, разложив на столе.

К этому времени уже принесли воду и чистые повязки.

– Приступим, – отчётливо произнесла Мэй.

Мэй сняла повязки с раны молодого человека. Но так как она была зла, то она особо не церемонилась и просто их рванула с ран. Мэй с удовольствием заметила, что боль промелькнула в глазах молодого человека, но ни одного звука он не издал.

Мэй обмыла раны молодого человека.

– Осторожней, ему же больно, – произнёс стоявший рядом мужчина.

– Мне тоже в вашей темнице не было хорошо, – не задержалась с ответом Мэй.

Мужчина сразу же обнажил оружие и угрожающе направил его на Мэй.

– Убери оружие, – тут же сказал молодой человек. – Не трогай её.

– Как скажите, хозяин, – мужчина сделал несколько шагов назад.

Мэй наложила новые травы на раны молодого человека, а потом начала перевязывать раны.

– Всё, – сказала она через какое-то время.

– Спасибо, – сказал молодой человек.

– Твоё спасибо мне не очень нужно. Если ты меня забросишь обратно в темницу, то больше помогать я тебе не буду, – отчеканила Мэй.

– Никто тебя в темницу не собирается бросать, – усталым голосом сообщил девушке молодой человек. – Тебе найдут, где жить. Твоя основная задача здесь будет меня лечить.

– Ты мне ещё обещал вознаграждение.

– Ты его получишь, если я выздоровею.

– Я предпочитаю, чтобы ты подписался под своим обещанием, – Мэй прошла к столу, где лежала бумага, и быстро набросала расписку. – Подписывай, – протянула Мэй бумагу молодому человеку.

Тот не спорил. Взял перо и быстро поставил свою подпись под бумагой.

Мэй забрала бумагу себе.

– Больному не давать мясо и ничего жареного, – произнесла она громким голосом. – Ему это запрещено, если он хочет побыстрее выздороветь.

– Пошли, – сказал ей мужчина, – хозяину надо отдохнуть.

Мэй последовала за мужчиной.

Мэй разместили в комнате, где жили около десяти служанок. Но это было лучше, чем находится в той темнице, где она провела ночь до этого.

Мужчина также провёл Мэй на кухню и распорядился, чтобы Мэй каждый день кормили.

Тут же Мэй выдали какую-то похлёбку. Конечно в замке Луи Мэй привыкла к лучшей еде, но она так была голодна, что набросилась и на эту еду.

После этого Мэй пошла в отведённую ей комнату, нашла пустую лавку, прилегла на неё и тут же заснула. Она устала за последние несколько дней и спать приходилось мало, так как вначале они тряслись в дороге на лошадях, а потом она сидела в тёмной и сырой темнице.

К вечеру Мэй ещё раз поднялась вверх в комнату молодого человека, чтобы поменять ему повязки.

Когда Мэй закончила перевязку, она спустилась вниз и решила выйти на улицу, посмотреть, где она находится. Однако возле выхода из замка перед ней сомкнулись стражники и не пропустили её на улицу.

– Мне надо выйти на улицу, – сказала Мэй, пытаясь обойти стражников.

– Вам не разрешено выходить из замка, – был суровый ответ от стражников.

– Я что здесь пленница? Я лечу того молодого человека наверху, – показала Мэй пальцем наверх.

Но стража была непреклонной:

– Нам дали такие указания не выпускать вас.

Внутри Мэй всё закипело. «Они что используют меня здесь, чтобы вылечить этого человека, а потом опять в подземелье бросят? Или ещё хуже нанесут вред здоровью? Что за люди такие? Не понимаю».

Но Мэй ничего не оставалось делать, как вернуться в комнату обратно. Она не собиралась ссориться с стражниками, так как если им был дан приказ, то они ни за что не нарушат его.

Глава 15

На следующее утро, когда Мэй зашла в комнату молодого человека, куда её привёл тот самый же мужчина, она увидела, что у молодого человека были открыты глаза.

– Доброе утро, – сказала она.

Хоть Мэй и была недовольна своим положением, она не собиралась идти на конфликт.

– Доброе утро, – поздоровался молодой человек в ответ. – Что такая злая? – спросил молодой человек.

– А чему мне радоваться? – поинтересовалась Мэй, снимая повязки молодого человека. – Меня держат в этом замке насильно.

Мэй не смогла отказать себе в удовольствии, чтобы нажать на болевую точку на теле молодого человека. Тот дёрнулся от боли.

– Не больно? – невинным голосом спросила Мэй.

Молодой человек отдышался, а потом спросил:

– Кто тебя обидел?

– Ты меня обидел, – пояснила Мэй. – Еды дают мало. Держат в комнате, где живут десять девушек. Я всю ночь не могла спать.

– Что ещё? – спросил молодой человек.

– На улицу не выпускают. Наверное, вы хотите меня уморить в вашем мрачном замке, – пожаловалась Мэй.

– Тебе он тоже не нравится? – спросил молодой человек.

– А что здесь может нравиться? Замок мрачный. Народ недружелюбный.

– Мне по правде говоря, – заметил молодой человек, – тоже здесь не нравится.

– У тебя нет выбора – это твой дом, ты здесь живёшь. А у меня есть выбор. И я не хотела приезжать к вам в гости.

– Не живу я здесь. Я здесь временно, – сказал молодой человек. – Мой дом в другом месте.

– И где? – поинтересовалась Мэй.

– Далеко-далеко, – ответ молодого человека был расплывчатый.

– Понятно, – Мэй приступила к накладыванию новых повязок. – Я хочу комнату, где живёт меньше народу. И я хочу иметь возможность выходить на улицу.

8
{"b":"900766","o":1}