Литмир - Электронная Библиотека

Лошади, подгоняемые наездниками, шли быстрой рысью. Отвлекаться на красоту окружающего пейзажа, будучи в строю всадников, становилось всё труднее. А едут все молча, целеустремлённо – даже практически не переговариваясь. От безысходной тоски музыкант принялся потихоньку напевать разные мотивы, стараясь придумать новую песенку, или потешить себя воспоминанием о какой-нибудь хорошо известной мелодии. И, сам того не замечая, задумавшийся менестрель напел знакомое:

Ведь как волшебница, она

Чудесной силою полна

И не понять мне одного —

Кто во служеньи у кого?

В тот же момент крошечная молния серебристой змейкой взвилась к его лицу, и кольнула в самый кончик носа, заставив певца громко и отчётливо ойкнуть. Обескураженный Даан взглянул на свою Госпожу. Она, хитро, задорно улыбаясь, погрозила ему пальцем, и, тут же отвернувшись, пришпорила своего коня, оставляя менестреля позади. Даан развеселился этой минутной шалости её Высочества, и остаток пути до намеченной ими остановки в одной из находящихся по дороге в Палессу таверн, провел с довольной улыбкой на губах.

Глава 3

Давно миновал полдень, когда отряд во главе с Госпожой Миррэтрис, наконец, достиг таверны «Две Луны», что расположилась на самом въезде на большой мост через серебристо-синие воды Ильметты. Таверна эта не зря считалась местной достопримечательностью: две добротные двухэтажные постройки возвышались по обеим сторонам въезда, соединяясь крытой га- лереей-проходом, с которого, наверняка открывался приятный вид на речную долину. В одной половине сдвоенного здания находилась таверна, в другой – жилые комнаты постоялого двора. Обе постройки были увенчаны невысокими башенками с остроконечными крышами, на вершине каждой из которых было установлено по крупному круглому люминарисовому фонарю – один был сделан из зеленого стекла, другой – из синего, словно луны Сафитар и Раэрин. Оттуда, видно, и брало начало столь романтичное название этого заведения.

Всадники, оставив утомлённых недавней скачкой лошадей в стойле, поднялись в обеденные залы второго этажа таверны. Из кухни на первом этаже доносились окрики старшей кухарки, подгоняющей поварят, звон посуды, и дивные, дразнящие запахи готовящейся еды. Время основного обеда уже прошло, но постояльцы и проезжающие мимо путники заглядывали в трапезные «Двух Лун» независимо от часа, и всем требовалось угощение по средствам.

Появление же в «Двух Лунах» таких важных гостей никак не могло остаться незамеченным. Сам хозяин таверны и постоялого двора вышел встречать Её Высочество со свитой с радушным почтением, и Даан уже в который раз пронаблюдал, как терпеливо его Госпожа выслушивает приглашения «остановиться хотя бы на одну ночь в лучших комнатах с прекрасным видом», и так же терпеливо отказывает. Интересно, а ей случается ли, вообще, путешествовать по империи эледов просто так, ради удовольствия и интереса, как частенько доводилось ему, Даану, или она покидает стены Цере де Сор только ради решения каких-нибудь дел государственной важности? Ответа на такой риторический вопрос, конечно, не было, но музыкант решил озадачить им волшебницу, как только для этого появится подходящая возможность. А вдруг получилось бы предложить Её Высочеству отправиться куда-нибудь вместе, праздно, оставив все дела и важные задания? Ведь и королевским ма- гам требуется отдых. Как знать, что бы она ответила на это – в конце концов, недавнее «повышение» менестреля до секретаря – временным оно было, или нет – показало, что даже самые невероятные события могут происходить между Даанелем Тэреном и его Госпожой.

Так или иначе, сейчас Госпожа Миррэтрис и её спутники были усажены за самый лучший стол в таверне. Отряд стражи, разделившись на звенья по пять воинов, занял столы рядом – по обе стороны от охраняемого начальства. Хозяин «Двух Лун» сам вызвался хлопотать вокруг важных гостей позвав, впрочем, на помощь нескольких расторопных служанок. И стол вскоре за- полнился лучшей праздничной посудой и блюдами свежих, ароматных кушаний. Угощаясь щедрыми королевскими закусками, Даан вспомнил, как ему довелось посетить «Две Луны» во время своего прошлого путешествия. Тогда он не смог полноценно остановиться здесь – денег не хватило, а принимать песни в качестве оплаты хозяин отказался. Зато сейчас любезно кланяется ему, нарядному придворному менестрелю, словно не узнавая в нём прежнего бродячего артиста. Даан усмехнулся. Эта старая как мир история о том, как отношение к человеку зависит только от его достатка, даже частушки не стоит! Он обвёл взглядом трапезную. Постороннего народу, кроме их внушительного отряда, было не так много. Семья какого-то судя по всему помещика, па- ра купцов за столом у окошка, одинокий странник у самого входа, да только что пожаловавшая компания из троих в меру шумных мужчин, если судить по одеждам которых, принадлежавших к флотской братии Танталлира. Один из них – коренастый и крепкий, с широкими, угловатыми плечами – похоже, служил боцманом. Он заправлял всем за столом своей компании, а слу- жанка, подносившая им еду, кажется, не на шутку его боялась.

У противоположной стены, на небольшом возвышении, по всей видимости являвшем собой некую импровизированную сцену, обрамлённую плотными тёмными гардинами, с вышитыми на них звёздами и изображениями двух лунных дисков, примостились двое совсем молоденьких музыкантов: флейтистка в синем платье с длинными, просторными рукавами, и лютнист в зеленом жилете поверх белой рубахи. Они наигрывали что-то тихое и ненавязчивое, на вкус Даана слишком пресное и заунывное. Наблюдать за ними быстро наскучило менестрелю, и он с удовольствием переключил своё внимание на тех, кто сидел за одним с ним столом.

Вот угрюмый Селен. Ест он молча, медленно, размеренно – словно всякий раз мысленно читает молитву Создателю и каждому из Восьми Божеств, перед тем, как отправить в рот ложку. Вот Наэрис и Ярра. Они уже покончили с трапезой, и, попивая лёгкое десертное вино из стеклянных кубков, обсуждали, не пришло ли им время присоединиться к играющим в дорреак стражникам, но всё никак не могли решить, за который из двух столов лучше пойти. Явно просто убивали время до продолжения путешествия. Госпожа Миррэтрис, по своему обыкновению проявив весьма сдержанный аппетит, беседовала с сидящей по правую руку от неё Айлин. Девушку, похоже, утомили проведенные в седле часы, и теперь она достала из своей сумки ка- кой-то небольшой пузырёк с прозрачной насыщенно-красной жидкостью внутри. Словно на экзамене назвав состав и пропорции, использованные для изготовления этого снадобья, Айлин добавила его в наполненный водой кубок. Госпожа Миррэтрис, выслушав перечисленные ингредиенты, удовлетворённо кивну- ла, и добавила:

– Очень хорошо. Единственное – такое зелье бодрости действует лучше, если его немного подогреть, – и с этими словами волшебница легонько прикоснулась к кубку с растворённым снадобьем. Стеклянные стенки мгновенно чуть запотели, и от напитка начала подниматься нежная витиеватая струйка пара.

Айлин поблагодарила наставницу, и принялась маленькими глотками пить полезный эликсир. Даан же как обычно пронаблюдал картину творящейся магии с восхищением. Ах, Госпожа Миррэтрис! Волшебство, сотворенное её руками, всегда вызывало в сердце поэта искренний, нескрываемый трепет. И, не в силах сдержать своего восторга, кипящего внутри словно эликсир от недавно продемонстрированных Госпожой чар, менестрель вдруг сорвался с места, и решительно зашагал к сцене, где юные дарования продолжали наигрывать свой непримечательный дуэт.

– Господин? – воззрился на подошедшего большими карими глазами лютнист. – Чем мы можем служить вам? Желаете заказать песню для прекрасной дамы?

– Желаю, мой юный друг, – кивнул Даан в ответ, – но только не заказать, а исполнить лично. А ты пока можешь обнять свою прелестную подругу – чтобы руки твои без лютни не пустовали.

13
{"b":"900275","o":1}