Литмир - Электронная Библиотека

Но если бы она сейчас сказала это вслух, то вряд ли бы к ней стали относиться по-прежнему и вообще доверять. Скорее всего, ее бы просто прогнали. Отговорить их не получится. Жаль, что не она хранитель. Возможно, найдя эту странную вещь, она просто бы притворилась, что ничего не произошло. Но, увы, процесс запущен. Руди, наделенный способностью видеть недоступное другим и обязанный защищать его от чужих глаз, наоборот, помогает его уничтожить. Он не виноват, его же не воспитывали с детства как хранителя. Для него это пустой звук. Жаль, что выбор судьбы пал именно на Руди. Одри бы поступила иначе.

– Эй, Акула! Пора выходить из транса! – ворвался в мысли девушки смешливый голос ее приятеля Ли, и она очнулась. Часы на стене каминного зала показывали, что через пять минут начнут всех созывать ко сну. А уже завтра ребята планировали отправиться вслед за Руди в лес, чтобы он показал им печь – первую из странных вещей, подлежащих уничтожению, чтобы вернуть этому городу былое величие под вечным сиянием солнца.

* * *

На следующий же день, отзанимавшись в плотно застекленной «теплице» и наскоро пообедав, ребята засобирались в лес. Перед походом Руди повел всех к временной пристройке недалеко от снежной горы: там можно было взять лыжи.

– Что за глупости? – тут же зашипел на него Гай, увидев, как Руди, Одри, а за ними и остальные принимаются деловито выбирать себе ботинки и лыжи. – Я на это не встану! Мы не развлекаться идем вообще-то!

– Не умеешь ходить на лыжах, так и скажи, – озорно прищурившись, вдруг поддела его Акула. – И лыжи нам небось не для забавы, а чтобы по лесу можно было пройти.

Ободренный ее словами, Руди, отвлекшись от рядов лыжных палок, всем корпусом развернулся к Гаю и уставил руки в боки.

– Вот именно! Я же вроде говорил, как далеко эта печь находится. Там ни проехать, ни пройти. Дорог нет, даже маломальской тропинки не найдешь! Хочешь в снегу увязнуть, чтобы нам тебя из сугробов вытаскивать? А печью кто будет заниматься?

Гай зло сверкнул на него глазами и, приблизившись к стене, вдоль которой были расставлены разноцветные лыжи, с недовольным лицом стал их рассматривать. Постояв в замешательстве некоторое время, он наконец не выдержал.

– Да, не люблю и не умею! – с вызовом произнес он, сцепляя руки на груди. – И что в этом такого? Я был создан для жизни под солнцем, а не в сугробах, и не вижу ничего тут стыдного.

– Так тебя никто и не стыдит, – примирительно ответила Одри. – Но все равно придется идти на лыжах, потому что иначе ты не сможешь добраться до места. Да, в первый раз будет нелегко, но уж точно проще, чем если ты будешь в наст проваливаться на каждом шагу.

Гай уже с почти несчастным видом развел руками и покачал головой.

– Но я даже не смогу выбрать! – в его голосе звенело отчаяние. Еще бы, ему, ненавидящему снег и постоянно критикующему друзей за то, что они иногда предаются зимним играм, сейчас придется сделать то же самое. А они небось хоть немного, но тренировались. И сейчас их предводитель примется нелепо, неумеючи ковылять на этих несуразных конструкциях, едва передвигая ногами в тяжелых уродливых ботинках, зажатых в железные тиски. От этих мыслей Гая даже пробрала дрожь. А Акула, усмехнувшись, молча выудила пару длинных лыж и сунула ему в руки палки.

– Попробуй, примерь, их кончики должны быть где-то на уровне груди или чуть ниже. В общем, чтобы в подмышки упирались, – сказала она. Гай скривился и принялся перебирать палки, утыкая каждую в подмышку.

– Вот так?

– Да, эти тебе по росту! – подтвердил Руди.

Наконец вся команда, в том числе и злой растерянный Гай, была экипирована для похода в лес. Нужно было торопиться: темнело рано, а путь предстоял неблизкий, тем более на хвосте у них торчал новичок в непростом лыжном деле.

– Может, стоит дождаться выходных? – предложил Пиро, когда ребята выстроились в почти ровный ряд возле хранилища спортинвентаря, притопывая и елозя лыжами по укатанному снегу. – С утра спокойно уйдем, даже если обед пропустим, ничего страшного. А так по темноте мы все лыжи вместе с ногами переломать можем! Или ноги с лыжами.

– Вовремя сказал, – возразил Гай. – Когда на меня уже нацепили эти орудия пыток! Давайте вообще весны дождемся, чтобы можно было на своих двоих идти!

– Ну так походи где-нибудь поблизости, заодно потренируешься. Стемнеет же!

– А фонарики нам на что? – огрызнулся Гай. – Я не могу ждать, мы так долго искали это место! А ведь в школе дождя достаточно было разрушить одну эту непонятную постройку, после чего в город вернулись дожди! А заодно и остальные стихии расположились на своих местах. Значит, если сегодня мы сотрем с лица земли эту печь, может, завтра уже начнется оттепель!

Ребята с хмурыми лицами двинулись в сторону леса. Приближение темноты тревожило всех до единого, даже Одри и Руди, которые довольно ловко управлялись с лыжами. Кое-как компания новоявленных спортсменов добралась до кромки леса, после чего все-таки пришлось развернуться. Гай уже успел натереть ноги, палки ему мешали, лыжи не слушались и разъезжались. Стало ясно, что ничего хорошего сегодня не получится: их предводителю нужна была хотя бы небольшая тренировка.

* * *

Пока Гай осваивал новый для себя, ненавистный вид спорта, Руди на неделе сбегал проверить свою находку. Одри увязалась за ним.

– Вот! – возвестил Руди, когда они с девушкой выехали на небольшую прогалину, посреди которой действительно совершенно не к месту величаво возвышалась очень большая кирпичная печь. Просто печь, сама по себе. Не было ни единого признака, что когда-то рядом что-нибудь находилось или что она раньше была частью строения. Стены дома, возможно, полностью осыпались и были сейчас погребены под снегом. Но тогда почему так идеально сохранилась сама печь?

Руди с любопытством посмотрел на Акулу, следя за ее реакцией.

– Ты же тоже ее видишь?

Одри кивнула и аккуратно прошагала на лыжах по высокому насту поближе к странной печи. Ей тут же стало грустно. От задора, который появился, пока они с товарищем неслись по лесу, не осталось и следа. Их команда собиралась разрушить это необычное и очень красивое строение. Разобрать по кирпичику. Буквально стереть в порошок. Дядя Бэррол говорил, что странные вещи нужно полностью уничтожить, чтобы осталась лишь гора мусора, не подлежащего восстановлению. Но как же больно становилось от одной мысли, что придется разрушить такую красоту. Одри стянула с маленькой руки перчатку и погладила ледяные кирпичи. Остановившийся поодаль Руди наблюдал за ней, морща в недоумении веснушчатый лоб.

– Неужели ты ничего не чувствуешь? – обернувшись, крикнула ему Одри.

– А что я должен чувствовать? – Руди с удивлением развел руками.

– Ну, ты же хранитель! – воскликнула девушка и для наглядности похлопала печь по стене. – Хранитель вот этой самой вещи, если верить всему, что мы знаем. И тебе не страшно от того, что ты должен ее разломать?

– Нет, – просто ответил Руди и пожал плечами. – Вот вообще. У нас же важная цель! Почему ради великой идеи мне должно быть жалко какую-то старую печку?

– Да почему старую? Ты только взгляни, какая она чудесная, – с восторгом проговорила Одри и отъехала на несколько шагов назад, любуясь строением. – Посмотри, какая узорная кладка! Какие заслонки невероятные. На них же даже рисунки выкованы. Ты подойди только поближе.

– Акула, ты меня пугаешь. – Руди, глядя на девушку с гримасой снисходительности вперемешку с притворным страхом, подкатился к ней. – Ты говоришь об этой древности словно о произведении искусства.

– А может, так оно и есть? Когда возводили эти странные вещи, кто знает, какой смысл в них вкладывали. И это не древние люди, а маги делали, между прочим.

– Конечно, вкладывали смысл, – ехидным тоном ответил Руди. – Специально небось покрасивше кирпичей накидали, чтобы таким, как ты, стало жалко.

– Грустно, что я не умею рисовать, – мечтательно сказала Одри. – Я бы ее хоть на память набросала. Что-то есть в ней такое особенное. Странный ты какой-то хранитель.

11
{"b":"900250","o":1}