Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да уж, – тяжко вздохнула баронесса, оставшаяся рядом с Адри, – теперь загадка: «Сколько служанок понадобится, чтобы из тебя, замарашки, до вечера сделать человека?».

Глава 3.

Баронесса обошла всех без исключения фрейлин, спросила, есть ли хоть одно платье на кого-нибудь такого же худосочного, как Адри. Все придворные дамы были заметно крупнее: голод им явно был не знаком. Они только пожимали плечами, недоумевая, где же Камилла найдёт такое крошечное платье. Ещё и до вечера. Баронесса почти сдалась, когда маркиза де Брольи вдруг вспомнила про наряд своей племянницы, только недавно впервые вышедшей в свет, и предложила тут же за ним послать. «Ничего, Адри, очень скромно, но молодость вспомнишь», – вздохнула Камилла, развернув платье, когда его привезли. Дикий зелёный шёлк и бумажное кружево с фестонами. Ничего особенного: ни шитья, ни жемчугов.

К вечеру сделать из Адри подобие дамы высшего света не удалось, но отмыли, в платье нарядили, волосы завили и собрали в причёску. Адриенна смотрела на себя в зеркало и с трудом узнавала: когда она видела себя такой в последний раз – уже и не вспомнить. С той стороны на Адри смотрело талантливо накрашенное, измождённое, загорелое лицо с большими грустными зелёными глазами, обрамлённое облаком золотистых кудрей.

Баронесса проводила Адриенну до дверей столовой: «Дальше сама».

– Я постараюсь не опозориться, Кам, – ободряюще улыбнулась Адри.

– Ты опозоришься, дорогая, даже не сомневайся.

Она шагнула в столовую, казавшуюся довольно мрачной, возможно, из-за того, что солнце уже садилось, а окна были зашторены, поэтому главным источником света были свечи в золотых подсвечниках, щедро расставленные на богато сервированном столе. Лакей проводил Адри к её месту: между дамой в чёрном и коренастым мужчиной с пышными усами и густой кудрявой шевелюрой. Места во главе стола пустовали: венценосная чета ещё не пожаловала, ждали только их. Лакеи стояли вдоль стен неподвижно и напоминали скорее не людей, а разодетые скульптуры.

В столовой собралось человек двадцать вельмож. Сплошь первые лица страны. И никого из них Адри не знала лично. Кроме, пожалуй, маршала, сидевшего справа от места короля. Адриенне очень хотелось, чтобы он поднял на неё глаза, может, едва заметно кивнул в знак приветствия. Это бы очень её поддержало в кругу высокопоставленных и совершенно незнакомых людей. Но маршал то ли не смотрел в её сторону вовсе, то ли ловко отводил глаза, чтобы их взгляды не встретились. Вероятнее всего, он не узнал её или не вспомнил, или был слишком занят своими мыслями, чтобы глядеть по сторонам.

– В нашем кругу не принято так пристально и долго смотреть на людей, госпожа Мартен. Вы, верно, забыли где находитесь, – тихий знакомый голос проскрипел над ухом Адри.

Она оглянулась на даму в чёрном. И это лицо показалось ей смутным призраком прошлого, вдруг обретшим плоть, кровь и голос. Они виделись. Однозначно виделись. В далёком беззаботном детстве Адри герцогиня Кларисса Пети с тремя дочерьми и поздним долгожданным сыном приезжала навестить своего младшего брата – Артура Мартен. Адриенна не помнила подробностей, не помнила, тёплые ли отношения связывали отца с его сестрой, но этот образ властной женщины с жёстким лицом и въедливыми глазами всплыл в памяти Адри почти мгновенно.

– Здравствуйте, тётушка, – тут же отведя от неё взгляд, ответила Адри, – прекрасно выглядите.

– А вы стали похожи на сироту, – заметила герцогиня.

Адриенна набрала в лёгкие воздуха, чтобы парировать, но, к счастью, лакей распахнул двери и громко провозгласил: «Их Королевские Величества». Все вельможи, как один, встали из-за стола.

– Сегодня что-то скромно, почти по-семейному, без регалий, а то к утру бы не начали, – едва слышно фыркнула герцогиня.

Вошёл король. Адри удивилась, насколько он был похож на обычного человека. Крепкий, ясноглазый с аккуратно оформленной бородой. В ярком пурпурном костюме, расшитом золотом. Он вёл под руку бледную королеву. Она шла медленно, видимо, была слаба, чем явно раздражала короля. Он будто торопился, хотел поскорее сесть за стол, а она мешкала, норовила остановиться и отдышаться. Король окинул собравшихся взглядом, махнул рукой: «Садитесь». Все сели, венценосная чета медленно проследовала к своим местам в тишине. На них никто даже не посмотрел.

– Всем добрый вечер, – слабо улыбнулась королева, присаживаясь за стол.

– Как ваше здоровье, Ваше Величество? – подал голос маршал. Но звучал он скорее дерзко, чем участливо.

– Благодарю вас, герцог, прекрасно, – огрызнулась королева.

Король усмехнулся, сел за стол и крикнул: «Эй, несите скорее еду, а то маршал кого-нибудь съест».

Лакеи вынесли с кухни целую вереницу золотых блюд с каплунами и дичью, моллюсками и чудными заморскими фруктами. Позже на столе появились сосуды с ароматными ещё теплыми соусами. Лакеи разлили по золочёным кубкам вино, король первым пригубил, причмокнул и повернулся к герцогу: «Что скажете, Тома? Как вам мои новые виноградники?».

– Недурно, Ваше Величество, – неспешно отпил из своего кубка маршал.

– О, я знаю эту кислую физиономию, – хохотнул король, – вы сейчас опять выдержите паузу и скажете, что это безвкусное пойло ни в какое сравнение не идёт с прекрасным вином из ваших южных владений.

– Вы чрезвычайно проницательны, Ваше Величество.

– А вы как всегда чрезвычайно самодовольны, господин маршал, – улыбнулась герцогиня, пока лакей выкладывал моллюсков на её тарелку.

От обилия запахов живот Адри предательски заурчал.

– А кто эта новенькая в нашей старой компании? Вы, господа, признаться, изрядно мне надоели, – обратил на Адриенну внимание король.

– Это графиня Мартен, я рассказывала вам, Ваше Величество, – напомнила королева.

– Госпожа Мартен пока не получила титул, – вмешалась герцогиня Пети.

– Ничего, получит рано или поздно, – заметил сосед Адри.

– Вы правда вернулись из земель кочевников? И как, там совсем нет цивилизации? – поинтересовался король.

– Правда, Ваше Величество. Цивилизация там есть. Довольно продвинутая, но она не похожа на нашу.

– Вот как? Чем же?

– Они активно изучают астрологию, медицину, создают хорошие карты.

– Неужто лучше наших?

– Более точные и подробные, Ваше Величество.

– Обскакали нас кочевники! Представляете, Тома?

– Я докладывал вам об этом несколько лет назад, – ничуть не смутился маршал.

– Вы невыносимы, – театрально вздохнул король и снова обратился к Адриенне, – и сколько же вы там пробыли?

– Пять лет.

– Звучит ужасающе.

– А почему вы вообще туда поехали? Вы же…я правильно понимаю? Дочь графа Мартен? Того самого, адмирала? – спросила королева.

– Победителя при…? – попытался вспомнить король.

– При Хейсарате, Рагнау и Фессле, – подсказал маршал.

– Достойный сын Отечества! – заметил король.

– И мой родной брат, Ваше Величество, – не преминула вставить своё слово герцогиня Пети.

– Мы редко о нём слышим, чаще о вашем выдающемся и, увы, покойном супруге. Нам не хватает его общества, герцогиня, – съязвил сосед Адри.

Кларисса Пети хотела было что-то ответить, но первой заговорила королева.

– Как отец отпустил вас, графиня?

– Он не отпустил меня, Ваше Величество. Я сбежала.

– А вы бедовая, – то ли усмехнулся, то ли восхитился король.

– Боже правый! Сбежали? – ужаснулась королева.

– Самым позорным образом, – прокомментировала герцогиня Пети.

– Скажите, что ради любви. Это было бы очень романтично! – вздохнула королева.

– Да, мне тоже это казалось тогда романтичным, Ваше Величество.

– Теперь не кажется? – искренне удивилась королева.

– Теперь я знаю, что такое бедность, голод, жара, от которой невозможно спрятаться, нехватка воды, физический труд, опасность и смерть. Ах, да, ещё корабельные крысы. Отец рассказывал, что они размером с кошку. Я напрасно не верила.

6
{"b":"900127","o":1}