Литмир - Электронная Библиотека

Алька кивнула в знак согласия и сказала:

– Свобода для рабов – это только первый шаг. Однако, как это ни странно, господин и раб не могут жить друг без друга. Оба они с трудом откажутся от привычного образа жизни. Я не уверена, что удастся мирно добиться отмены рабства. Многие люди будут против, и они присоединятся к Дарирхану. Прежде чем люди станут свободными, будет много сражений, как на поле битвы, так и в умах людей. Фарах, ты лучше всех нас знаешь Дарирхана. Расскажи нам, какой он?

Фарах сказал:

– Я знаю Дарирхана много лет. Бедность сделала его жадным, а страх – жестоким. До того, как он стал правителем, он был щедрым и великодушным человеком. Но когда получил власть, стал называть себя Повелителем Пустыни. Без суда отправлял людей на смерть за любую мелочь – за шутку или даже за то, что они хвалили других. С каждым годом его жестокость и изощрённость в наказаниях только возрастали. Вот совсем недавно он, начав с подарков, ласковых слов и угощения, закончил тем, что заставил гостя самому себе выбрать смерть.

– Дарирхан в своей свирепости перешёл все границы. Его воля к могуществу ненасытна. Его надо убить, – с яростью добавил Ратхар.

Рей возразил ему, сказав:

– Смерть Дарирхана не освободит людей. Алька права, господа и рабы не могут существовать друг без друга. Страшно, когда господин становится рабом, но ещё страшнее, когда раб превращается в господина. Власть одного человека над другим – это зло.

– Увы, человек всегда стремился властвовать над другими людьми, а путь к жестокости часто незаметен. К тому же не каждый человек способен выбрать путь добра и бескорыстного служения другим, – добавил Ратхар.

– Всё так. Я бы сказала, что все люди, независимо от статуса, в какой-то степени являются рабами. Рабами традиций, денег, еды, даже любви. – Алька понизила голос и спросила: – Рей, что ты чувствовал, когда стал рабом?

– Чтобы понять, это нужно пережить. Я стал рабом из-за того, что мой друг Вадим из зависти оговорил меня. Я начал его ненавидеть и хотел отомстить, хотел, чтобы он умер. Но ненависть – это тоже форма рабства. Находясь в соляной шахте, я перестал быть рабом. Я больше не боялся гнева господина, потому что был свободен от страха за жизнь. Я поверил в свои силы. И тогда рабы в соляной шахте не только поверили мне, но и пошли за мной. У нас появилось время радоваться жизни, мечтать о свободе, смеяться и петь вместе.

Фарах гортанным голосом продолжил:

– Ты, Рей, смог измениться сам и помог измениться другим. Но ты должен понять, что рабство не исчезнет в нашей стране, даже если его запретить под страхом смерти. За его отмену нужно бороться. У меня много единомышленников, но и много противников.

– Согласен, мир в жизни и мир в душе возможны только для тех, кто свободен от рабства, – сказал Рэй, делая акцент на каждом слове. – Как только люди, которые не носят клеймо раба на своём лбу, поймут, что они тоже рабы – рабы богатства, власти, страха, зависти, мании преследования – они начнут бороться с рабством.

Ратхар широко улыбнулся и с чувством произнёс:

– Нам бы стать иными: добрыми, не злыми.

Нам бы стать иными: не боятся гнева господина.

Нам бы отказаться быть рабом богатства.

Нам бы отказаться быть рабом успеха.

Нам бы стать иными: себе господином.

Нам бы стать иными: добрыми, не злыми.

– В нашей стране очень любят стихи Ратхара. Они легко запоминаются и быстро передаются от одного человека к другому, – с гордостью произнёс Фарах.

– А ещё это отличный способ убедить людей и изменить их взгляды, – добавила Алька, с нежностью глядя на своего мужа.

– Согласен ли ты, Рей, вместе с нами начать борьбу с Дарирханом? – спросил Фарах.

– Я принял решение: я иду с вами.

– Рей, мы благодарим тебя за выбор, – сказал Фарах, пожимая ему руку.

Но вдруг Алька, словно обращаясь к себе самой, сказала:

– Если и тебя, и меня спасла Душа Мира, значит, мы здесь оказались неслучайно, значит, у нас есть какое-то важное предназначение. Но почему всё так таинственно и непонятно?

– Ты видела Душу Мира!? – воскликнул Фарах, оторвавшись от изучения символов.

– Аль-Эрейль, почему ты не рассказала о встрече с Душой Мира? – укоризненно посмотрев на жену, упрекнул Ратхар.

– Ты расскажешь нам о Белой Летящей Птице?– взволнованно спросил Фарах.

– Да. Расскажу, – ответила Алька.

Глава 3. «По зною ступайте обутыми в стойкость ногами»

Если путь, прорубая отцовским мечом,

Ты солёные слёзы на ус намотал,

Если в жарком бою испытал что почём, –

Значит, нужные книги ты в детстве читал!

В. Высоцкий «Баллада о борьбе»

По горным тропам они шли весь день. К вечеру Алька уже с трудом передвигала ноги, но больше устала от размышлений и мелькающих воспоминаний. Молодая женщина научилась придавать значение чувствам, которые внезапно приходили из неведомых глубин души, и это помогало ей читать знаки, которые посылала Судьба. Впереди её ждали грандиозные события: встреча с мужьями – Таором и Эйо, и, возможно, выбор между Ратхаром и дочками.

Они подошли к границе, за которой начиналась земля маоров. Мужчины решили остановиться на привал, а Алька, двигаясь между белыми камнями, будто специально уложенными на поляне, подошла к огромному валуну. Немного постояв в нерешительности, она прижалась к нему, ощутив неровную шероховатую поверхность, и с волнением прошептала:

– Я Аль–Эрейль, я вернулась, Таор. – Алька прислушалась, но камень «молчал». Стало тревожно. В смятении она стояла и ждала отклика. Вновь произнесла: – Я Аль–Эрейль. Я вернулась, Таор. Я Аль–Эрейль.

Встав на колени, она прислонилась к камню. Прошло довольно много времени, но ответа не было. Алька снова прижалась к валуну и сказала:

– Я Аль–Эрейль, Эйо, Аль–Эрейль вернулась. – И тут же услышала вибрацию, тепло и слабый отклик, трансформирующийся в слово: «Зачем?»

К ней подошел Ратхар, обнял и тихо сказал:

– Любимая, не плачь. Всё будет хорошо. Скоро увидишь дочек! Если нам не позволят остаться, заберём детей и уйдём.

Алька вздрогнула от громкого торжествующего крика.

Это Риор радостно кричал:

– Мой отец жив! Я скоро его увижу! Я говорил с ним! Он придёт сюда!

– Как зовут твоего отца? – спросил Фарах.

– Эрг! Мой отец Эрг! – взволнованно вторил Риор. – Он жив! Он сказал: «Я иду».

Алька с улыбкой смотрела как преобразился сгорбившийся человек с длинными седыми волосами и спутанной бородой в звонко смеющегося, размахивающего руками и бегающего по поляне с радостными криками Риора. А ещё она вспомнила свою первую встречу с легендарным воином Эргом.

Как давно это было: Алька и Таор в свой медовый месяц отправились в Долину Забвения к грозному воину Эргу, чтобы попросить его о помощи в организации школы для мальчиков на острове Дракона. Эрг переживал потерю своего сына и был готов убить любого, кто побеспокоит его в этот тяжёлый для него период.

Маоры отговаривали их от встречи с Эргом, но молодость, безрассудство и вера в себя помогли Альке и Таору преодолеть все препятствия. Воспоминаниям ей предаться не удалось: мужчины поднялись, прислушиваясь и вглядываясь вдаль.

Солнце клонилось к закату, и вдруг чёрные скалы вспыхнули малиновым цветом. Появилась ломаная оранжевая линия, словно кто-то освещал путь фонариком. Так эффектно могли идти только Посвящённые маоры.

Приглядевшись, Алька узнала Эрга и Архора, одного Из Трёх Правителей маоров, отца Таора. Она не решилась побежать им навстречу.

Когда маоры подошли к костру, возле которого стояли воины враждебного им племени, бывшие пленники и Алька, которую держал за руку Ратхар, то все услышали властный и резкий голос Архора, Правителя маоров.

– Соголон, Аль-Эрейль.

– Соголон, Архор. Соголон, Эрг. А где Таор? Почему его нет с вами? Он не ответил мне, – торопливо говорила Алька.

4
{"b":"899730","o":1}