Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тот, дожевал кусок рыбы из супа и констатировал:

— Не ожидал, если честно. С чего вдруг такой интерес к забытой всеми, разрушенной постройке?

— Понимаете… — аккуратно подбирая нужные слова, чтобы сразу не шокировать мага — мы долго не могли понять, как очутились в том месте. Вам… возможно… будет сложно сейчас принять то, что я скажу… но так получается, по нашему мнению, что мы из другого мира. — сказала Юлия и сразу ощутила, как ей стало легче. Словно тяжелый груз недосказанности свалился с ее плеч. Она понимала, что совершила сейчас первый, пусть маленький, но важный шажок вперед, к разгадке.

— Как? — опуская ложку в тарелку и уставившись на девушек, только и смог выговорить Леотир. Он был готов признать, что они путешественницы откуда-то из-за моря, из далёких стран, отстали от каравана, что они какие-то магические существа, оборотни, ведьмы в конце концов или волшебницы-самоучки, прошедшие мимо взглядов сообщества Магов. Но к такому повороту событий повидавший много Леотир явно был не готов. Он занервничал, а его руки затряслись. Подобного с ним не было уже много сотен лет. Он слишком привык к спокойной и размеренной жизни, а бурная молодость осталась где-то в далёкой дымке тех дней.

— Как вы поняли, что вы из «другого мира»? Может это какая-то ошибка? Хотя многие ваши слова и вещи не просто говорят, а кричат об этом. — прокрутив в голове то, что сейчас нельзя показывать своё удивление и что всё надо тщательно выяснить, уточнить, Леотир сжал пальцы в кулак, потом разжал. Глубоко выдохнув, он взял ложку и продолжил трапезу, слушая ответ Юлии.

— Понимаете, в нашем мире… Можно я его буду так называть? Мы отправились в путешествие посмотреть на руины так называемого «Византийского храма». На обратном пути, в какой-то момент, в какой именно мы не поняли, по неясной причине мы оказались здесь. Поняли, что мы попали куда-то в другой мир, когда увидели, что построек, которые были на берегу моря в нашем мире, здесь нет. Территориально мир был очень похож, очертания гор, природные условия… а вот руины храма совсем другие, но на том-же месте. Я не зря задала вопрос, когда здесь был разрушен храм. Постройки совершенно другие. Язык у нас другой.

— Так вот оно что? Это многое объясняет…

Юлия неожиданно встала, извинившись, вышла из-за стола и принесла из выделенной им комнаты бутылку, которую они брали с собой.

— Вот, взгляните! Разве Радонид Вам ничего не рассказывал про это? — протянула она явно неизвестный до этого предмет Леотиру.

— Рассказывал, да я, чтобы поберечь ваши чувства и видя, как нервничала Татьяна, не заводил об… этом странном сосуде разговор. — глядя на девушек, которые за все это время пожалуй только с ним и были настолько открыты.

— У нас этот предмет называется пластиковая бутылка. Очень удобная вещь для хранения и переноски жидкостей. В неё, перед путешествием сюда, в замок, мы налили воду, которую по пути выпили. Очень износоустойчивая и при этом лёгкая. Удобно брать в дорогу и всегда видно, сколько жидкости в ней еще осталось. Главное не нагревать, иначе изменяется форма и бутылка становится не пригодна для использования по прямому назначению.

— Юлия, я возьму эту бутылку, если позволите?

— Да, конечно.

— Татьяна, поскольку у нас пошёл более доверительный разговор, может, Вы мне откроете один маленький секрет? — посмотрел на нее маг.

Девушка, ожидая очередного компрометирующего вопроса, покраснела.

— Как называется блюдо, которое Вы готовили в дороге? — улыбнулся Леотир.

— А-а-а, и это Радонид уже доложил? Что-же, не удивительно, очень предсказуемо и в его стиле.

— Если Вам неприятно, можете не говорить, но…- он посмотрел на нее вопрошающе и даже несколько удивлённо.

— Да конечно, скажу. Это были бутерброды. — вздохнув и подумав про себя, что этот вопрос как раз не являлся каким-то разоблачающим. Она рано или поздно сама с удовольствием приготовила бы их. Но раз настало время рассказать, значит так тому и быть.

— Бутерброды?

— Да! Фастфуд! — поддержала Юлия.

— Фаст-что?

— Фастфуд. Быстрая еда. То, что можно приготовить быстро, чтобы перекусить, утолить голод — улыбнувшись продолжила Таня. — В походах очень удобно, в путешествиях, когда хочется побыстрей что-то съесть. Вот я тогда и приготовила в дороге бутерброды.

— И как готовятся эти ваши бутерброды?

— Нарезают хлеб, на него кладут слоями овощи, сыр, можно что-нибудь мясное. А еще вкусно если ко всему добавить листочки свежей зелени.

— Угостите как-нибудь старика вашим фастфудом? Уж очень захотелось попробовать сие чудо.

— Хорошо. С удовольствием! — кивнула головой Татьяна.

— Леотир, когда-же все таки разрушился храм в вашем мире? — не отступала от заданного вопроса Юлия. Что тут какие-то бутерброды и фастфуды, когда решается важнейший вопрос⁉ Он явно увиливает от ответа, потому что не помнит или есть еще какие-то тайны. От которых и правда… уже противно становится.

— Это было очень давно, во времена великих землетрясений. С тех пор никто руинами и не занимался. Как разрушилось все тогда, так и осталось, начались тёмные, страшные, кровавые времена. Кстати, Вы обмолвились, что храм в вашем мире называется византийский?

— Да.

— У нас тоже он был построен византийцами. Однако⁉ Интересное совпадение, да? — хитро посмотрел на девушек Леотир.

Пока Татьяна, вызвавшаяся вымыть посуду, убирала со стола, Юлия продолжала беседу с магом.

— В нашем мире Византийский храм в тринадцатом веке был тоже разрушен землетрясением. После этого его восстановили, и снова разрушили… Сейчас в нашем мире на месте этой исторической постройки развалины, но как я уже говорила, вид у них другой.

— Тринадцатый? — замолчал маг. — Да тут похоже все сложней и непонятней, чем я предполагал.

— А какой год сейчас у вас? — поинтересовалась Юлия.

— У нас сейчас семьсот шестидесятый год.

Опа! — подумала про себя Юлия. Вот это мы попали! Все таки в прошлое… «этого мира»? Это из двадцать первого, да в восьмой. Кошмар. Не удивительно, что тут они на латыни еще калякают. Церквей да попов вот только на удивление нет или просто мы их не видели? Ладно, с Татьяной потом в комнате обсудим.

В столовой все замолчали. У всех присутствующих создалось ощущение, что в их разговоре надо сделать перерыв.

Леотир привычно погладил свою бороду и задумался. На сегодняшний день у него было много информации и он никак не ожидал встретить путешественниц из «другого мира».

— Я благодарю вас, мои гостьи, за вкусный обед и приятную компанию. А сейчас мне надо поразмыслить над книгами, чтобы разобраться в ситуации. Уверен, мы еще пообщаемся.

— Вам спасибо! — Ответили ему подруги.

* * *

Вот так новости! Хотя все выглядит правдоподобно, но… или я уже устал от прожитых лет и ничего не понимаю, или девушки дурят мне голову? С одной стороны, если они не врут, понятна их паника — оказались в чужом мире, одни, как вернуться, не знают… Но! Все как-то просто складывается, сообщили мне некоторую информацию, показали необычные предметы… Так! Пожалуй, настало самое время поговорить с Гулхаком. Библиотека потом, на вечер, а сейчас надо обо всём подробно выспросить его.

Леотир вышел на террасу, посмотрел по сторонам. Не прошло и минуты, как на широких ступеньках замка нарисовался ожидающий его с самого раннего утра Гулхак.

— Конечно, как-же ты пропустишь? Я должен был догадаться, что ты караулишь меня и ждешь возможности переговорить. Пошли, где нас не подслушают. — поглядывая на оборотня сделал приглашающий в замок жест рукой, маг.

Гулхак внутренне испытывая радость, что наконец то до него дошла очередь, мысленно потирая лапы, готов был выложить начистоту всё как есть.

Леотир привел оборотня в уже известную тому магическую переговорную, однако предполагая, что информации будет очень много, а царапать в песочнице, дело не простое, маг положил перед Гулхаком небольшой, овальной формы, гладкий, камень и активировал его. Подобные «переговорщики» были у девушек, однако этот отличался тем, что начинал работать только после активации волшебником и позволял тому понимать не только речь незнакомцев в человеческом обличье, но и любых иных живых существ, населяющих эту планету.

48
{"b":"899056","o":1}