Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

……… Шестое, предупредите Бенито, что если не прекратит безобразничать, выпорем. Сори…нанесем удары по побережью Италии, у нас хватит дальности полета самолетов, а если надо, мы перегоним сюда БАР-2. Объясните ему, что мы готовы посоревноваться у кого круче техника, но не хотели бомбить города и ему не советуем, во избежание, так сказать.

* * *

И тоже закончил, все прониклись, все поняли. Они увидели Наследника таким, каким его еще не видели и осознали, что будет надо, я и Ватикан прикажу бомбить, рука не дрогнет.

— Надеюсь и Бенито Муссолини это поймет.—

И все, заседание закончилось, все разошлись готовиться к завтрашнему дню.

И я попрощался с командирами и пошел дальше, у меня еще так много дел на сегодня.

* * *

Я стою у ворот Базы, весь в нетерпении, чуть не подпрыгиваю на месте, а Володя со смехом посматривает на меня. Потом не выдерживает и спрашивает:

— Что, так не терпится? Соскучился?—

— А то ты нет? — Не остаюсь в долгу я и он лишь кивает в ответ, а Элька, вездесущая Элька комментирует нас обоих, мысленно конечно:

— Ну, да. Оба хороши, вот прямо сейчас бы своих красавиц ухватили и в пещеру, комфортабельную конечно и что не беспокоили пару часов. — Заявляет она, а я и тут не теряюсь:

— Ты плохо обо мне думаешь. Что такое пара часов, для горящих сердец? Денек бы, и чтобы никого вокруг, вот это да, это можно. — Смеюсь мысленно я в ответ и она присоединяется ко мне, а я заканчиваю свою мысль:

— Но это позже осенью уже, скоро, но не сейчас.—

И улыбка прилетает ко мне в ответ.

— Фантасмагория? Ну да, а что поделать, это ведь фантастика, такая сестричка, такие подруги и такие друзья. — Думаю я и вижу подъезжающий к воротам нашей базы хорошо знакомый Фиат.

— Есть, приехали — Понимаю я, и совершенно не беспокоюсь о каких — то там заговорщиках, террористах и им подобном.

А что беспокоится, если мои безопасники и военная разведка взяли под контроль всю территорию вокруг базы в радиусе пары километров.

— Тут и мышь не проскочит. — Понимаю я. — А своих пропустят.—

Вот и фиат встал, открываются двери и выходят, такие знакомые и даже дорогие личности.

— Да, это семейство Рамиресов, в полном составе. Прибыло на нашу базу. — Понимаю я и зачем-то перечисляю их для себя, как бы отмечая наличие:

* * *

. Фернандо Рамирес, импозантный мужчина лет сорока, присутствует.

… Кармен Рамирес, его жена, настоящая испанка и настоящая Кармен. Она немного по моложе, и на нее посмотришь и поймешь, какими будут ее дочери в более взрослой версии. И она тоже есть, делаю я мысленную отметку в своем блокнотике.

И их дети:

. Долорес, моя Долли. Великолепная, ослепительная, сногсшибательная и в пещеру утаскательная. Присутствует и это радует.

… Лусия, ее младшая сестренка, ну на пару лет младше меня и Долли, тоже тут. И она тоже хороша, младшая копия своей сестры и матери. Есть в наличии, что конечно де радует моего кузена Володю, который очень уж неровно к ней дышит, еще с прошлого года. А они повзрослели и еще более похорошели, хотя кажется это уже и невозможно. Но, так есть.

. И наконец младший Идальго, наследник славного Рода Рамиресов и будущий соратник, друг и может даже и больше, моих кузенов и кузин. Ну больше, это понятно про кузин, мы люди правильные, хотя иногда не много странные. А он еще на пару лет младше и уже такой гордый и смелый, я помню как он бросался на нож, закрывая собой мелких девчонок, тогда, в прошлой поездке. Правильная у них семья, правильная, не зря меня к ним притянуло.

* * *

Мысли проносятся галопом в моей голове, я делаю шаги навстречу приехавшим, а на меня налетает черный ураган страсти и любви по имени Долли.

Налетела, повисла на шее, что-то шепчет, я поднимаю глаза и вижу довольную улыбку ее родителей.

— Они не против, они совсем не против обретенного счастья своей дочери.—

А рядом молча стоят Лусия и Володя, но в этом молчании столько смысла, что я понимаю и тут все серьезно.

И лишь Хуан, немного растерянно оглядывается по сторонам.

— Он тоже что-ли ищет? Извини брат, кузины остались в Москве, но скоро увидишься, очень скоро. — Думаю я и наконец отлепляюсь от моей Долли, улыбаясь и приветствуя своего друга и делового партнера, и конечно его семью:

— Доброго дня, Фернандо. Доброго дня сеньора Кармен, и вам доброго дня, Долли, Луссия и Хуан. Я очень рад видеть всех Вас сегодня и здесь. Проходите, будете дорогими гостями.—

Рукопожатия, взаимные объятия и мы проходим на территорию базы, где теперь поселится и семейство Рамиресов.

— Да, до самого отъезда в Москву. Уже скоро, уже очень скоро. — Понимаю я.

* * *

— Ну вот мы и сидим, друг напротив друга, один на один фактически, если конечно не считать неизменного Николая Семеновича, как тень почти всегда рядом. — Думаю я, уже сидя в своем кабинете напротив того самого Рамиреса.

И, очередная порция размышлений, галопирует по моему бедному мозгу:

* * *

Да, у меня уже появился кабинет на базе, правда я тут не слишком частый гость, но вот сейчас пригодился. Остальное семейство после обеда удалилось прогуляться по базе, в сопровождении пары охранников и конечно Володи. Куда же он денется от своей ненаглядной Люсии?

Да и я, если честно с куда большим удовольствием погулял бы с ними, а лучше и без них, но с Долли. Соскучился. Но дела, дела и никуда от них не скрыться. Ничего, сейчас по-быстрому обсудим насущные вопросы и присоединимся к остальной компании.

* * *

За этими размышлениями, я замечаю, что и Фернандо внимательно меня разглядывает. Я, поощрительно улыбаюсь и он начинает:

— Ты повзрослел, Даниил. Появилась властность и уверенность, тебя беспрекословно слушают люди и даже генералы не особенно с тобой спорят. — Отмечает он, а я только киваю в ответ и жду, что дальше:

А дальше идет довольно неожиданное признание:

— Я понимаю, что сделал правильный выбор. — Говорит он и неожиданно улыбается, добавляя: — И дочка тоже. Ты правильный и с тобой можно иметь дело, я уверен она будет счастлива с тобой, а это для меня очень важно.—

Я немного теряюсь от подобного, но потом собираюсь и отвечаю:

— Спасибо Фернандо, ты можешь не сомневаться, я не сделаю ей плохо и обману Вас. У нас все будет по честному и к взаимному удовлетворению.—

Ну вот, и обменялись заверениями, а теперь:

— Давай о делах, Фернандо и присоединимся к нашим прекрасным дамам, пока они не заскучали окончательно.—

Он кивает и отвечает, соглашаясь:

* * *

Да, ты прав, Даниил. Мы готовы к переезду в Москву, и собственно за этим сейчас и приехали. А по нашим делам, документы для регистрации компании готовы и до нашего отбытия мы ее зарегистрируем в Испании, а затем подтвердим и у Вас. Как и договаривались, регистрируется совместное международное частное предприятие с равным долевым участием. С Вашей стороны, собственником выступит компания, управляющая активами Вашей семьи. С нашей, компания управляющая активами ордена святого Иакова. Осталось придумать название.

* * *

Вновь пауза, я задумываюсь и тут мне приходит в голову мысль, которою я немедленно озвучиваю:

— Сеньор Фернандо, ваша страна древняя и всегда уважала знания, мы тоже рвемся к ним. Я думаю так и надо назвать. — Говорю я и тут же озвучиваю на разных языках:

… Общество Знание

… SociedadConocimiento

… TheKnowledge Society

… SociétéConnaissance

… Conoscenzadella società

… GesellschaftWissen

И под конец н Societas

…… Societas Scientia

Или просто Scientia…… Знание

44
{"b":"898740","o":1}