Литмир - Электронная Библиотека

Серафим успела блокировать атаку, но взамен лишилась руки.

— Как же ты меня находишь…? — с интересом спросила Йормунганд.

Она не ожидала ответа, но Примера ответила.

— Я чувствую тебя… тебя и всё, что происходит вокруг. Не знаю, как это объяснить. Я просто знаю, куда нужно атаковать и как защищаться.

Похоже, это что-то вроде шестого чувства. Ну или какой-нибудь особой способности Примеры, хотя это и маловероятно.

— Ты стала сильнее, — улыбнулась Серафим, и на этот раз улыбнулась как любящая мать, а не стерва, которой она и прикидывалась.

Впрочем, наверное, для других эта улыбка была такой же.

— Покончим с этим! — крикнула Серафим и, создав в руке меч из энергии, бросилась на дочь.

Это была не отчаянная попытка победить. Она собиралась заставить дочь убить себя. Йормунганд не была хорошей матерью. Такую мать нужно гнать палками. А ещё лучше не позволять ей рожать детей. Тем не менее…

Примера сжала кулаки и встала в стойку. Казалось, её следующий удар будет сильнейшим. Даже Серафим такое уже не переживёт. И в момент, когда меч практически коснулся её плоти, она пригнулась, пропустила лезвие над собой, сделала шаг вперёд и… обняла свою мать.

— Что ты делаешь⁈ Отпусти меня! — закричала смущенная Йормунганд.

— Не пущу, — сказала Примера. — Я так давно хотела обнять тебя, но ты всегда меня избегала… наконец я тебя обняла и не отпущу.

Я улыбнулся. Что и следовало ожидать.

Ноктис, сидящий рядом со мной, выглядел задумчивым. Он то ли не понимал, то ли не ожидал такой концовки.

— Она что, так просто простит её? — спросил Первый Серафим.

— По-другому и быть не могло, — пожал я плечами. — Йормунганд — худшая мать, которую я встречал. Тем не менее, Примера — прекрасная дочь. Моя ученица слишком добрая, чтобы не прощать ту, кто даровал ей жизнь, — объяснил я.

Думаю, для самой Йормунганд, которая намеренно стала ужасной матерью, чтобы воспитать этих девочек сильными, такой исход не менее неожиданный.

— Я сказала тебе отпусти! — вся красная, кричала она.

Увидеть Быкову по-настоящему смущенной и растерянной… это определённо того стоило.

Однако Ноктис выглядел разочарованным.

— Нет, меня это не устраивает, — сказал он. — Не люблю слишком слащавые концовки.

Его глаза загорелись.

— А-А-А!

Я не успел ничего сделать, когда Йормунганд вспыхнула пламенем. Я попытался подбежать к ней и что-то сделать, но… даже Холодным Пламенем я не смог потушить это пламя. Пока от неё, пока от самой проблемной ученицы академии не осталось ничего кроме праха.

— Мама! — в отчаянных попытках спасти хоть что-то от своей матери, Примера обняла оставшуюся целой одежду и зарыдала.

Моя ученица… она плакала так, как не плакала никогда ранее.

Я поднял свой взгляд на воспарившую фигуру Ноктиса с длинными волосами.

— Вот так-то лучше, — улыбнулся он. — Если серьёзно хочешь победить меня, твой взгляд должен быть таким, Учитель.

— Ты… ты сделал это просто чтобы разозлить меня…? — мои глаза загорелись Холодным Пламенем. — Ублюдок, у тебя очень хорошо получилось!

Глава 23

Я стоял на краю арены, ощущая, как сердце бешено стучит в груди. Ноктис возвышался передо мной, окружённый завесой пламени. Казалось его пламя искривляло само пространство вокруг него, создавая иллюзию, что он находится одновременно везде и нигде.

— Ты заплатишь за её смерть, — я стиснул зубы так сильно, что, казалось, они сломаются.

Холодное пламя очертило позади меня печать Отталкивания пятого уровня, и я бросился вперёд, в мгновение ока сокращая расстояние между нами.

Теперь я уже действительно собирался убить его.

Ноктис лишь ухмыльнулся, наблюдая за моими действиями с нескрываемым презрением. Его пламя вспыхнуло ярче, и я почувствовал, как температура вокруг нас начала стремительно повышаться. Но мне было всё равно. Я уже активировал печать телепортации, перемещаясь за его спину.

— Ты не сможешь победить меня, Учитель, — его голос раздался как эхом, казалось, со всех сторон сразу.

Я едва успел среагировать, используя печать отталкивания, чтобы избежать его атаки. Его пламя пронзило пространство, оставляя за собой шлейф из расплавленного воздуха и, казалось, самой ткани реальности.

Я сконцентрировался, активируя единение с Холодным Пламенем. Синее, почти ледяное пламя окутало моё тело, создавая барьер против его огня. Я снова использовал печать телепортации, на этот раз появляясь прямо перед Ноктисом. Мой кулак, усиленный Льдом и Холодным Пламенем, ударил его в грудь с сокрушительной силой.

Ноктис пошатнулся, но не упал. В последний момент он успел закрыться пламенем, из-за чего мощь моего удара значительно ослабла.

Коснувшись его огня я почувствовал как моя рука загорелась. Не знаю, как так получилось, что его огонь начал сжигать Холодное Пламя. Я отбросил руку, и восстановил из Холодного Пламени другую.

В его глазах вспыхнула насмешка. Он развернулся, пытаясь схватить меня, но я был быстрее. Печать перенаправления позволила мне отвести его руку в сторону, направив её в пустоту.

— Слишком медленно! — выкрикнул я, продолжая наносить удары.

Каждый мой удар сопровождался вспышкой Холодного Пламени, оставляя на его теле ледяные ожоги. Ноктис начал сдавать, его движения становились всё менее уверенными.

Я знал, что не могу дать ему время на восстановление. Снова активировав печать притяжения, я подтянул его к себе и ударил снова и снова. Его пугающее пламя, казалось, потухало, а я ощущал, как моя сила только растёт.

Ноктис попытался контратаковать, его пламя снова вспыхнуло, и я почувствовал, как его жар пытается пробиться сквозь мой ледяной барьер. Я отступил на несколько шагов назад, но сразу же активировал печать телепортации, появляясь у него за спиной и нанося удар ногой в колено. Ноктис рухнул на одно колено, и я воспользовался этим моментом, чтобы нанести серию быстрых ударов.

— Это за неё! — кричал я, вкладывая всю свою ярость в каждый удар.

Ноктис попытался встать, но я снова использовал печать отталкивания, чтобы отбросить его назад. Он врезался в стену арены, и я мгновенно оказался перед ним, готовый к следующей атаке.

Моё Холодное Пламя становилось всё сильнее, и я почувствовал, как оно начинает проникать его доставать. Ноктис зашипел от боли, его лицо исказилось от ярости и отчаяния. Он активировал своё пламя на полную мощность, пытаясь отбросить меня назад, но я не сдавался. Я использовал печать притяжения, чтобы снова подтянуть его к себе, и нанес сокрушительный удар кулаком в его живот.

Ноктис упал на землю, его пламя начало полностью исчезать. Я стоял над ним, тяжело дыша. Впервые за свою жизнь я использовал столько Холодного Пламени. Даже с моими безмерными резервами — это уже слишком. Но, бой подходит к концу, так что нужно продолжать.

Только вот…

— Тебе нравится мое представление? — послышался голос позади меня.

Отпугнув, я посмотрел на источник голоса и увидел Ноктиса. Целого и невредимого.

— Какого черта⁈ — я посмотрел на того, кого избивал, и он начала исчезать, медленно распадаясь на искорки.

Похоже все это время я сражался с подделкой… черт, ярость затуманила мой разум, и я даже не рассматривал такую возможность.

Глаза Ноктиса вспыхнули диким пламенем, и почувствовав неладное я телепортировался подальше. Как раз вовремя — разрушительный столб пламени вспыхнул и уничтожил всю арену. К счастью девчонки, уже сбежали с арены, в противном случае они все уже были бы мертвы.

Вскоре Серафим появился передо мной.

— Ты действительно думал, что сможешь победить меня? — его голос был полон презрения и насмешки. — Моя сила выходит за пределы твоего понимания, Учитель. Позволь мне показать тебе, что такое настоящее Пламя.

Ноктис поднял руку, и его концептуальное пламя начало искривлять пространство вокруг нас. Я почувствовал, как что-то невидимое сжимает моё тело, словно невидимые цепи. Печать отталкивания не сработала, и я не мог сдвинуться с места.

45
{"b":"898608","o":1}