Литмир - Электронная Библиотека

«Тук-тук-тук!» — раздалось от входной двери.

— Господин Даттон, это Блайк, сын вашего соседа. Осса у вас?

Брат говорил громко, но через древесную толщу его голос звучал глухо.

— Блайк, нет! Не входи! — заорала я, отчаянно кутая жужжащую тварь в шкуру.

— Осса? — дверь приоткрылась. — Ох, ты ж...

— Прочь! — завопила я, оборачиваясь через плечо. — Здесь гниль! И... и ещё это... Позови Лисана, сообщи паладинам! Только не входи, ради всех богов!

Брат остолбенел на пороге. Сперва голубые глаза метнулись ко мне. Затем его взгляд упёрся в трупик несчастной крысы, оставившей за собой полосу разложения в попытках доползти до меня.

— Блайк, живее! Здесь тварь, Даттон где-то подцепил личинку! Я не удержу её долго! И закрой дверь!

Вернув самообладание, парнишка бросился прочь из передней. Дверь громко захлопнулась. Появление брата вызвало бурю смешанных чувств. Страх за него, ведь он тоже мог заразиться. Облегчение, что теперь я не одна в этом кошмаре. Надежду на помощь и благополучный исход.

Тварь билась во временном узилище. Я стояла на карачках и прижимала края шкуры к полу. Руки уставали, из глаз катились слёзы, а зубы стискивались в оскале. Минута или две показались мне вечностью, но вот, на пороге послышался топот. Дверь скрипнула, и внутрь заглянул молодой чародей. К груди он прижимал свою шляпу, будто та могла послужить щитом от неведомой напасти.

Брови его тут же взлетели к середине лба, а озирающиеся глаза наполнились ужасом. Он непроизвольно отпрянул, но тут же взял себя в руки.

— Существо там? — спросил он, стараясь выглядеть уверенно и солидно, но голос срывался. Вряд ли ему доводилось хоть раз лично встречаться с отродьями Архудерана.

— Да! — выпалила я и вдавила края шкуры плотнее. — Пожалуйста, сделай что-нибудь! — выбившиеся пряди липли ко лбу, падали на ресницы, лезли в рот, но отпустить хотя бы одну руку, чтобы убрать волосню я не могла.

— Сейчас, сейчас, подожди... — Лисан засуетился и стал выкладывать на столик рядом с резным хозяйским креслом какой-то инвентарь. — Так, у меня есть корень девясила, но это для желудка и кишечника, не пойдёт... Есть шалфей, но это больше от духов... — Рука его полезла за шиворот и вытащила пару кулонов: один на цепочке, второй с гайтаном. — Можно попробовать несколько заклинаний, — почти извиняясь предложил волшебник-недоучка, — но я не уверен, что мои амулеты...

— Лисан, блин, да стукни ты её кочергой! — не выдержала я.

— А, да, так тоже можно... — с облегчением согласился парнишка и нервно улыбнулся. — Ты только не отпускай, я аккуратно, по пальцам не попаду...

— Уж будь любезен, — прошипела я сквозь стиснутые зубы.

Он замахнулся чугунной палкой с крючковатым окончанием — и саданул по жужжащему бугру в обёртке из медвежьего меха. После первого удара последовал второй, и на том звуки прекратились, содержимое импровизированного капкана перестало дёргаться.

Начинающий убийца чудовищ рухнул на паркет. Пальцы нервно подрагивали на орудие смертоубийства. Свободная рука зачесала русые волосы, обильно смочив их потом со лба. Височная косица болтыхалась маятником перед смявшимся от неподобающей позы сюртуком, поблёскивали начищенные медные пуговицы.

— Ты в порядке? — неуверенно спросила я.

Он нервно прыснул.

— Это я должен спрашивать, в порядке ли ты. Ну-ка, разверни, хоть посмотрим, что за зверя ты поймала.

Мне совершенно не хотелось отпускать края шкуры. Ладони словно приросли. Но я всё же развернула бурый мех: осторожно, не спеша, ожидая подвоха. Вот показалось дутое брюшко с завитком, узор жилкования крыла, фасетчатый глаз...

Brachycera serpentomorphica, — выдохнул магик с предыханием, моментально теряя страх и преисполняясь исследовательским восторгом. — Она тебя не ужалила? У них во рту есть своеобразное жало, видоизменённый хоботок. Вот, смотри, — и он полез раздвигать клыкастую пасть крюком кочерги.

В следующий миг наружу выпросталась длинная кишка и упруго хлестанула парнишку по любопытной конечности. Я успела заметить острый шип на конце этой дряни. Лисан заорал и отпрянул, хватаясь за пораненную руку, а гостиную снова заполнило гневное жужжание.

Брахи-как-её-там вознеслась над приятелем моего брата, будто лезвие гильотины над шеей приговорённого. Он на миг остолбенел от потрясения и начал рывками отползать к камину, помогая себе здоровой рукой и позабыв о шляпе. Муха-переросток ринулась в атаку. У меня были только доли секунды, а кочерга осталась между парнем и чудовищным насекомым.

Я подобрала донышко разбитой вазы и зашвырнула в тварь наотмашь. Та с гулким бзыканьем увернулась и заложила манёвр, поворачивая на меня. Острые стеклянистые клыки, совершенно неуместные для членистоногого, хищно щерились в мой адрес. Мириады фасеток опалесцировали в лучах солнечного света, сочащегося через кружевные занавеси. Усики, разбитые на три сегмента, гневно шевелились.

Отродье древнего ужаса рвануло ко мне. Туфли успели слететь с ног, а бегать босяком оказалось легче, пусть необходимость подбирать подол никуда не пропала, да ещё и лодыжка предательски ныла. Я бросилась под лестницу, одной рукой хватаясь за спинку гнутого стула с обитым дорогой тканью сиденьем. Стул послужил мне защитой, я забилась под лестничный марш и навалила его сверху.

Муха жужжала, почти ревела и пыталась пробиться через резные перекладины спинки. Взвизгивая всякий раз от безумного страха, я отбивалась, пыталась садануть её ножками и надеялась, что очередной выпад длинного жала не заденет пальцы. Никогда в жизни моё сердце не билось так истошно. Никогда я не ощущала желание жить так яростно и чисто.

Этой твари ярости тоже было не занимать. Однако ума облететь меня с другой, незащищённой стороны ей не хватало. Я слышала стоны Лисана и надеялась, что гадина не переключится на более доступную мишень. Но моя несговорчивость сильно досаждала ей. Не позволяла обращать внимание ни на что вокруг.

Ну, а я продолжала охаживать её ножками. В какой-то момент мне удалось отогнать её достаточно далеко. Секунды, что занял для неё обратный полёт, хватило, чтобы я подскочила и ринулась наутёк через ту самую, незащищённую сторону лестницы.

И снова назади слышалось истошное жужжание.

И вновь неслась я по тёмному коридору.

Ворвавшись в кухню, позволила этой летучей мерзости проследовать за мной.

После чего выскочила обратно в коридор и, пока она закладывала вираж, рванула дверную ручку на себя.

Медленно осев по стенке в копну собственных подъюбников, я откинула голову назад и позволила себе продышаться. Пальцы скользнули в растрепавшиеся пряди. Меня потряхивало, все внутри горело, кожу холодило испаряющимся потом. Дверное полотно содрогалось от ударов. Совсем не слабо для существа, которому полагается быть лёгким и хрупким, чтобы суметь оторваться от земли. Хорошо, что мне не пришлось испытать её таранные качества на собственной шкурке.

Потом в голове зазвенел звоночек... Ох ты ж, блин...

Играя в салочки с такой тварью недолго и позабыть, что ты целиком и полностью, совершенно точно заразилась гнилью.

Глава 3

Зуб на зуб уже не попадал, а они продолжали поливать.

Посреди двора господина Даттона развернулось нешуточное представление, благо зеваки не могли ничего разглядеть из-за высокого кирпичного забора, даже близких не допустили, так что отец сейчас наверняка сходит с ума от волнения. Пока мы с Лисаном приключались за стенами особняка, Блайк на всех порах нёсся к коменданту орденской крепости. Братья Ордена и дежурные маги отреагировали быстро, дом оцепили и начали устранять инвазию.

Клубы можжевелового дыма ещё наполняли двор, просачиваясь между веточек кустарников, окутывая каждую травинку. За окнами особняка стояла непроглядная серая дымка: обработка шла полным ходом. Сами по себе можжевеловые побеги не обладают серьёзными защитными свойствами против гнили, хотя и пытаются противостоять её разрушительному эффекту. Но после ритуальных действий, производимых дипломированными чародеями, этот хвойный кустарник становится отличным очищающим средством, и прогоняет гниль не хуже, чем нафталин — моль.

5
{"b":"898504","o":1}