Литмир - Электронная Библиотека

Я направляюсь в заднюю часть склада и поднимаюсь по ступенькам в комнату, где Карло держит на коленях на бетонном полу того ублюдка, которого они нашли. Эмилио уже разложил все инструменты для пыток и стоит наготове позади мужчины.

Я расстегиваю пиджак и, пожав плечами, кладу его на стол, после чего расстегиваю пуговицы на манжетах и закатываю рукава.

Не удосужившись взглянуть на ублюдка, я спрашиваю: — Ты знаешь, кто я?

— Ренцо Торризи, — отвечает он без колебаний.

Я подхожу к разложенным инструментам, которые мы используем для выпытывания информации у безвольных людей, и беру плоскогубцы.

Чтобы причинить как можно больше боли, я всегда начинаю с чего-то маленького и постепенно увеличиваю. Таким образом, боль усиливается и ломает сопротивление человека.

Как только ублюдок привыкает к боли, я бью сильнее.

Убить человека - не главное. Мне нужна каждая унция информации, которую он может дать.

Когда я подхожу к тому месту, где он стоит на коленях, я спрашиваю: — Как тебя зовут?

— Джо.

Мой голос спокоен, когда я спрашиваю: — На кого ты работаешь, Джо?

Он пожимает плечами. — На того, кто больше заплатит.

— Кто нанял тебя на эту работу?

— Я никогда не вижу людей, которые меня нанимают. — Он опускает голову, жестом указывая на карман. — Мы общаемся только в чате.

Я перевожу взгляд на Эмилио, и он делает шаг вперед, чтобы достать телефон из кармана Джо, а затем передает его мне.

— Пароль, — приказываю я.

— Один. В.

Я провожу пальцем по экрану, затем поднимаю бровь на Джо.

— Второй значок в верхней части экрана, — сообщает он нужную мне информацию.

Нажав на приложение, я попадаю на черный экран с многочисленными темами.

— Справа внизу - чаты, — продолжает Джо.

Я захожу в чаты и нажимаю на верхний. Я читаю короткие сообщения, и это подтверждает, что Джо - просто человек по найму. Ему поручили забрать поджелудочную железу и доставить ее в больницу на другом конце города.

Вздохнув, я бормочу: — Развяжите его.

После того как Эмилио выполнил приказ, Джо встает и встречается с моими глазами.

— Ты можешь узнать, кто тебя нанял? — спрашиваю я.

Когда он кивает, я продолжаю: — Предашь меня, и я убью тебя так медленно, что ты сойдешь с ума от боли.

Я протягиваю ему телефон, и когда он берет его, то говорит: — Я не знал, что орган принадлежит одному из ваших людей. Я бы никогда не согласился на эту работу, если бы знал об этом.

— Ты будешь общаться с Карло, — сообщаю я ему с ледяными нотками в голосе. — У тебя есть семьдесят два часа, чтобы выяснить, кто тебя нанял.

Он кивает и переключает свое внимание на Карло. Когда мужчины покидают комнату, я кладу плоскогубцы обратно на стол и хватаю пиджак. Накинув его, я чувствую, что мой телефон вибрирует, и достаю его из кармана.

Отвечая на звонок Элио, я спрашиваю: — Что ты выяснил?

— Я еду на склад. Жди меня там.

Спустившись по ступенькам на нижний уровень, я вижу Джо, беседующего с Карло.

Я не верю в убийство гонца, особенно если он может вывести меня на человека или группу, несущую ответственность. Но как только я получу всю информацию от Джо, он будет мертв за ту роль, которую он сыграл в смерти Джулио.

Пока я жду Элио, все утро прокручивается в моей голове, и на меня обрушивается удар за ударом изнурительного горя.

Его больше нет.

Джулио больше нет.

— Черт, — шиплю я от острой боли, пронзающей меня.

Я слышу рев мотора, и мой взгляд устремляется туда, где в дальнюю часть склада завозят мобильную хирургическую установку.

Мгновение спустя Элио бросается ко мне, и я с силой отталкиваю горе. Когда он кивает в сторону офиса, я следую за ним, и, закрыв дверь, он достает из кармана телефон.

— Дай мне секунду. Я не могу вспомнить и половины того, что узнала Бьянка.

Пока я скрещиваю руки на груди, он встает рядом со мной, чтобы я могла видеть экран его телефона, и я вижу медицинскую карту.

— Итак, почка досталась женщине по имени Скайлер Дэвис, — говорит Элио. — Ее отец, Харлан Дэвис, оплачивает больничные счета, которые просто ошеломляют. — Операцию проводил доктор Бенталл. У меня есть люди, которые следят за всеми ними.

Элио открывает Гугл, набирает в поисковой строке Харлан Дэвис, и на экране появляется статья за статьей. Он занимает большое место в финансовом секторе и входит в список самых богатых людей Нью-Йорка.

— Дэвис потерял жену в автокатастрофе, а у дочери в той же аварии были повреждены почки. Времени у нее не было, поэтому Харлан купил почку на черном рынке.

Мои глаза встречаются с глазами Элио. — Почему Джулио?

— Джулио и Скайлер Дэвис оба О-отрицательные. — Он бросает на меня вопросительный взгляд. — Джулио когда-нибудь сдавал кровь? Бьянка считает, что они могли получить информацию о нем в банке крови и сопоставить его со Скайлер Дэвис.

— Да. Он встречался с девушкой, которая работала в местном банке крови. Он сделал это, чтобы произвести на нее впечатление.

Я почти хихикаю, но потом осознание того, что Джулио мертв, снова овладевает мной.

— Я предлагаю схватить Харлана и доктора, и выяснить, у кого они купили почку, потому что заглядывать в банк крови, чтобы узнать, кто продает информацию, - все равно что искать иголку в стоге сена, — говорит Элио.

Моего младшего брата убили и забрали его органы из-за его группы крови.

Джулио был предназначен для большего.

Подойдя к дивану, я опускаюсь на него и провожу ладонями по лицу.

Горе просто невыносимо, оно настолько чертовски сильное, что сочится болью.

— Что ты будешь делать? — спрашивает Элио.

Зная, что могу быть честным со своей правой рукой, я бормочу: — Не знаю. Я не могу сейчас думать. — Я провожу рукой по груди, как будто это успокаивает мое сердце. Опустив голову, я закрываю глаза. — Джулио больше нет. — Мой голос становится хриплым от боли. — Он мертв.

Элио садится рядом со мной и кладет руку мне на плечо. — Мы все чувствуем потерю. Мне будет не хватать его смеха.

Кивнув, я пытаюсь сохранить самообладание.

Джулио мертв, и у меня нет времени оплакивать его. Я должен идти по каждому следу, пока он горячий.

Я должен встать и стать тем самым главой семьи Торризи, которого все боятся.

Когда все будут мертвы, я смогу стать братом Джулио и оплакивать свою потерю.

Глубоко вздохнув, я поднимаю голову и говорю: — Организуй похороны и найди людей, чтобы они обшарили больницы и банки крови в поисках информации. Не пугай Дэвиса и доктора, и пусть люди продолжают следить за ними, пока я не решу, что делать. Я не хочу, чтобы стало известно, что я ищу ублюдков, которые торгуют органами в моем городе.

Когда я встаю, Элио спрашивает: — Что ты собираешься делать?

— Поеду в больницу.

Глава 5

Ренцо

Последние пару часов я наблюдал за Харланом Дэвисом.

Ему около пятидесяти лет, и он выглядит как любой другой состоятельный человек в Нью-Йорке.

Но он не просто человек. Он тот самый ублюдок, который заплатил за почку Джулио.

Мой телефон звонит в сотый раз, но я снова игнорирую его.

Купив в кафетерии что-нибудь поесть, Харлан садится за один из свободных столов.

Полагая, что он пробудет здесь не менее пятнадцати минут, я разворачиваюсь и направляюсь в больничную палату, в которой лежит дочь Дэвиса.

В отличие от Анджело, Франко и Дарио, у меня нет проблем с убийством женщины. Но я не так плох, как Дамиано, который без колебаний уничтожит целую семью.

Последние десять часов я пытался пережить смерть Джулио, одновременно пытаясь понять, как мне поступить в этом дерьмовом шоу.

Если я уничтожу семью Дэвисов, то не доберусь до тех ублюдков, которые торгуют органами в Нью-Йорке. Сейчас это мой приоритет.

5
{"b":"898337","o":1}