Я направляюсь в заднюю часть склада и поднимаюсь по ступенькам в комнату, где Карло держит на коленях на бетонном полу того ублюдка, которого они нашли. Эмилио уже разложил все инструменты для пыток и стоит наготове позади мужчины.
Я расстегиваю пиджак и, пожав плечами, кладу его на стол, после чего расстегиваю пуговицы на манжетах и закатываю рукава.
Не удосужившись взглянуть на ублюдка, я спрашиваю: — Ты знаешь, кто я?
— Ренцо Торризи, — отвечает он без колебаний.
Я подхожу к разложенным инструментам, которые мы используем для выпытывания информации у безвольных людей, и беру плоскогубцы.
Чтобы причинить как можно больше боли, я всегда начинаю с чего-то маленького и постепенно увеличиваю. Таким образом, боль усиливается и ломает сопротивление человека.
Как только ублюдок привыкает к боли, я бью сильнее.
Убить человека - не главное. Мне нужна каждая унция информации, которую он может дать.
Когда я подхожу к тому месту, где он стоит на коленях, я спрашиваю: — Как тебя зовут?
— Джо.
Мой голос спокоен, когда я спрашиваю: — На кого ты работаешь, Джо?
Он пожимает плечами. — На того, кто больше заплатит.
— Кто нанял тебя на эту работу?
— Я никогда не вижу людей, которые меня нанимают. — Он опускает голову, жестом указывая на карман. — Мы общаемся только в чате.
Я перевожу взгляд на Эмилио, и он делает шаг вперед, чтобы достать телефон из кармана Джо, а затем передает его мне.
— Пароль, — приказываю я.
— Один. В.
Я провожу пальцем по экрану, затем поднимаю бровь на Джо.
— Второй значок в верхней части экрана, — сообщает он нужную мне информацию.
Нажав на приложение, я попадаю на черный экран с многочисленными темами.
— Справа внизу - чаты, — продолжает Джо.
Я захожу в чаты и нажимаю на верхний. Я читаю короткие сообщения, и это подтверждает, что Джо - просто человек по найму. Ему поручили забрать поджелудочную железу и доставить ее в больницу на другом конце города.
Вздохнув, я бормочу: — Развяжите его.
После того как Эмилио выполнил приказ, Джо встает и встречается с моими глазами.
— Ты можешь узнать, кто тебя нанял? — спрашиваю я.
Когда он кивает, я продолжаю: — Предашь меня, и я убью тебя так медленно, что ты сойдешь с ума от боли.
Я протягиваю ему телефон, и когда он берет его, то говорит: — Я не знал, что орган принадлежит одному из ваших людей. Я бы никогда не согласился на эту работу, если бы знал об этом.
— Ты будешь общаться с Карло, — сообщаю я ему с ледяными нотками в голосе. — У тебя есть семьдесят два часа, чтобы выяснить, кто тебя нанял.
Он кивает и переключает свое внимание на Карло. Когда мужчины покидают комнату, я кладу плоскогубцы обратно на стол и хватаю пиджак. Накинув его, я чувствую, что мой телефон вибрирует, и достаю его из кармана.
Отвечая на звонок Элио, я спрашиваю: — Что ты выяснил?
— Я еду на склад. Жди меня там.
Спустившись по ступенькам на нижний уровень, я вижу Джо, беседующего с Карло.
Я не верю в убийство гонца, особенно если он может вывести меня на человека или группу, несущую ответственность. Но как только я получу всю информацию от Джо, он будет мертв за ту роль, которую он сыграл в смерти Джулио.
Пока я жду Элио, все утро прокручивается в моей голове, и на меня обрушивается удар за ударом изнурительного горя.
Его больше нет.
Джулио больше нет.
— Черт, — шиплю я от острой боли, пронзающей меня.
Я слышу рев мотора, и мой взгляд устремляется туда, где в дальнюю часть склада завозят мобильную хирургическую установку.
Мгновение спустя Элио бросается ко мне, и я с силой отталкиваю горе. Когда он кивает в сторону офиса, я следую за ним, и, закрыв дверь, он достает из кармана телефон.
— Дай мне секунду. Я не могу вспомнить и половины того, что узнала Бьянка.
Пока я скрещиваю руки на груди, он встает рядом со мной, чтобы я могла видеть экран его телефона, и я вижу медицинскую карту.
— Итак, почка досталась женщине по имени Скайлер Дэвис, — говорит Элио. — Ее отец, Харлан Дэвис, оплачивает больничные счета, которые просто ошеломляют. — Операцию проводил доктор Бенталл. У меня есть люди, которые следят за всеми ними.
Элио открывает Гугл, набирает в поисковой строке Харлан Дэвис, и на экране появляется статья за статьей. Он занимает большое место в финансовом секторе и входит в список самых богатых людей Нью-Йорка.
— Дэвис потерял жену в автокатастрофе, а у дочери в той же аварии были повреждены почки. Времени у нее не было, поэтому Харлан купил почку на черном рынке.
Мои глаза встречаются с глазами Элио. — Почему Джулио?
— Джулио и Скайлер Дэвис оба О-отрицательные. — Он бросает на меня вопросительный взгляд. — Джулио когда-нибудь сдавал кровь? Бьянка считает, что они могли получить информацию о нем в банке крови и сопоставить его со Скайлер Дэвис.
— Да. Он встречался с девушкой, которая работала в местном банке крови. Он сделал это, чтобы произвести на нее впечатление.
Я почти хихикаю, но потом осознание того, что Джулио мертв, снова овладевает мной.
— Я предлагаю схватить Харлана и доктора, и выяснить, у кого они купили почку, потому что заглядывать в банк крови, чтобы узнать, кто продает информацию, - все равно что искать иголку в стоге сена, — говорит Элио.
Моего младшего брата убили и забрали его органы из-за его группы крови.
Джулио был предназначен для большего.
Подойдя к дивану, я опускаюсь на него и провожу ладонями по лицу.
Горе просто невыносимо, оно настолько чертовски сильное, что сочится болью.
— Что ты будешь делать? — спрашивает Элио.
Зная, что могу быть честным со своей правой рукой, я бормочу: — Не знаю. Я не могу сейчас думать. — Я провожу рукой по груди, как будто это успокаивает мое сердце. Опустив голову, я закрываю глаза. — Джулио больше нет. — Мой голос становится хриплым от боли. — Он мертв.
Элио садится рядом со мной и кладет руку мне на плечо. — Мы все чувствуем потерю. Мне будет не хватать его смеха.
Кивнув, я пытаюсь сохранить самообладание.
Джулио мертв, и у меня нет времени оплакивать его. Я должен идти по каждому следу, пока он горячий.
Я должен встать и стать тем самым главой семьи Торризи, которого все боятся.
Когда все будут мертвы, я смогу стать братом Джулио и оплакивать свою потерю.
Глубоко вздохнув, я поднимаю голову и говорю: — Организуй похороны и найди людей, чтобы они обшарили больницы и банки крови в поисках информации. Не пугай Дэвиса и доктора, и пусть люди продолжают следить за ними, пока я не решу, что делать. Я не хочу, чтобы стало известно, что я ищу ублюдков, которые торгуют органами в моем городе.
Когда я встаю, Элио спрашивает: — Что ты собираешься делать?
— Поеду в больницу.
Глава 5
Ренцо
Последние пару часов я наблюдал за Харланом Дэвисом.
Ему около пятидесяти лет, и он выглядит как любой другой состоятельный человек в Нью-Йорке.
Но он не просто человек. Он тот самый ублюдок, который заплатил за почку Джулио.
Мой телефон звонит в сотый раз, но я снова игнорирую его.
Купив в кафетерии что-нибудь поесть, Харлан садится за один из свободных столов.
Полагая, что он пробудет здесь не менее пятнадцати минут, я разворачиваюсь и направляюсь в больничную палату, в которой лежит дочь Дэвиса.
В отличие от Анджело, Франко и Дарио, у меня нет проблем с убийством женщины. Но я не так плох, как Дамиано, который без колебаний уничтожит целую семью.
Последние десять часов я пытался пережить смерть Джулио, одновременно пытаясь понять, как мне поступить в этом дерьмовом шоу.
Если я уничтожу семью Дэвисов, то не доберусь до тех ублюдков, которые торгуют органами в Нью-Йорке. Сейчас это мой приоритет.