Литмир - Электронная Библиотека

Странно, она чувствует, что течёт кровь, но ей почти не больно, то есть ей больно, но не так, как должно быть, когда ломается рука. Она понимает, что кость сломана.

– Почему мне почти не больно? – говорит Алисия, поднимая взгляд на Эндрю.

Затем она снова смотрит на свою сломанную руку, вывернутую в обратную сторону.

Она двигает рукой и кость встаёт на место.

– Теперь тебе никогда не будет больно, – отвечает Эндрю, чуть склонив голову в сторону. – Если только я этого не захочу.

Его низкий голос полон тёмных обещаний.

Алисия в ужасе смотрит на него, потом на себя и вдруг замечает, что на коже её живота расширяются поры и из этих отверстий появляются толстые белые волоски, похожие на собачью шерсть.

Алисия начинает в ужасе кричать, но замолкает, услышав крик подруги.

Она смотрит на Эшли, зубы которой удлиняются и тело тоже покрывается белой шерстью.

– Они всегда так громко кричат. – говорит Джо, закрывая глаза от усталости.

На нём белые кроссовки “Джордан” от “Найк” за пятьсот баксов и он шагает аккуратно, стараясь их не запачкать о грязный пол. Подходит к Эшли и присаживается перед ней на колени, но держится на расстоянии вытянутой руки.

– Больно? – с фальшивым сочувствием спрашивает он.

– Да, – стонет Эшли в ответ. – Отпустите нас.

Джо смотрит на неё с полным безразличием, его тёмные глаза лишены эмоций, как глаза заказного убийцы, смотрящего на свою сотую жертву.

– Сейчас не могу, но отпущу, когда будешь готова, когда превращение будет закончено. – отвечает он.

– Превращение в кого? – взвизгивает Алисия, корчась на полу от боли.

Её ногти удлиняются, разрывают плоть и превращаются в когти.

– В волков, – отвечает Эндрю, присаживаясь перед ней на колени. – В так ненавистных тебе, вонючих, слюнявых собак, в бешеных псов. – говорит он издевательски. – Твои чувства станут звериными, лицо мордой. Ты начнёшь чуять запахи, как никогда раньше.

Она переворачивается на спину, её кости ломаются и трещат, причиняя адскую боль. Свет луны падает на лицо, которое уже всё покрыто шерстью, а светло-голубые глаза вспыхивают неестественным огнём.

Алисия встаёт на четвереньки, запрокидывает голову назад и издаёт громкий, протяжный вой волчицы.

Глава 18

Два года назад, пригород Чикаго

Эндрю

Эндрю Барбил стоит в своей комнате перед зеркалом и застёгивает запонки на белой рубашке. Впервые в жизни он надевает костюм тройка: пиджак, брюки и жилет.

Комната совсем небольшая, у окна письменный стол, заваленный учебниками и тетрадями, у стены кровать, а в углу небольшой шкаф с одеждой. На стене висят несколько плакатов, на одном из которых изображён чёрный парень – Сайквон Баркли, одетый в синюю униформу с номером двадцать шесть – раннингбэк5, играющий за футбольную команду “Нью-Йоркских Гигантов”. Эндрю восхищается агрессивностью его игры и способностью быстро преодолевать защиту соперников.

Эндрю хочет добиться успеха в жизни, так же как и его любимый игрок, и он знает, что для этого необходимо трудиться каждый божий день. Если он не приложит достаточно усилий, не докажет всем, что он лучший, то предложенное ему место займёт кто-то другой, и тогда Эндрю упустит возможность быть частью элиты.

Всю свою жизнь он смотрел на успешных людей и понимал, что он тоже рождён для чего-то особенного, что он должен быть среди избранных.

И если другим детям повезло, они росли в роскоши и ели с серебряной ложки, то Эндрю, которому повезло меньше, решил, что заберёт своё силой, трудом и терпением.

Сегодня утром он как всегда тренировался. Вначале сходил на пробежку, потом поработал над мышцами, поднимая гантели, которые есть у него в комнате.

А вчера весь вечер готовился к контрольной по истории. Ему нужны хорошие оценки.

– Не могу в это поверить. – гордо шепчет бабушка, которая стоит в дверном проёме и смотрит на него с одобрением. – Ты выглядишь очень элегантно, и ты так похож на дедушку.

Они купили этот костюм на распродаже в молле.

– Это важное мероприятие, организованное моими потенциальными спонсорами. – смущённо отвечает он. – Я ужасно нервничаю. Если всё пройдёт как надо, у нас наконец появятся деньги и мы сможем оплатить мамино лечение.

Ему неудобно в этом костюме, он чувствует будто его движения скованы и в нём сложно дышать. Эндрю привык к простой одежде, джинсам и спортивным костюмам.

Он пытается завязать галстук трясущимися руками.

– Дай, я помогу. – говорит бабушка и подходит к нему.

Она заботливо завязывает галстук на его шее.

Сегодня особенный день, он должен быть на высоте.

Одно из условий контракта – вступление в тайное братство “Стая” и он, не раздумывая, сделает всё, что они захотят, чтобы они приняли его.

На экране телефона Эндрю высвечивается сообщение от мистера Уилсона: “Машина уже внизу.”

У дома ждёт водитель, который должен отвезти его на мероприятие.

Особняк штаб-квартиры тайного общества оказывается великолепным поместьем восемнадцатого века, построенным в готическом стиле.

Это впечатляющее мрачно-романтическое здание имеет две острые пики нескольких башен в четыре этажа, которые придают ему визуальное величие. Десятки водосточных труб в виде гаргулий нависают над землёй, словно стражи угрожающе рассматривая каждого, кто входит внутрь. Роскошные каменные балконы, декорированные резьбой разнообразных форм и фигур: одни в виде цветов, другие в виде животных.

Эндрю кажется, что он попал в какой-то фантастический фильм. Он выходит из машины и думает о том, что ему очень повезло: богатые люди взяли его под своё крыло, чтобы помочь семье.

Ужин выглядит как настоящий светский приём для избранных. Около двадцати приглашённых: красивые дамы и элегантные мужчины, изысканная еда, дорогое вино, которое Эндрю пробует впервые в жизни.

Среди приглашённых есть один парень такого же возраста как и он. Его зовут Джо Коллинз, у него каштановые волосы и зелёные глаза. В отличии от Эндрю на нём довольно дорогой костюм.

– Много ли тайных обществ в Америке? Я имею ввиду, таких, о которых действительно никто не знает. – спрашивает Эндрю, обращаясь к мистеру Уилсону, сидящему во главе стола.

Эндрю сидит справа от него.

Он задаёт этот вопрос, потому что пытался погуглить информацию о “Стае”, но не нашёл ровным счётом ничего. Он знает о Масонском Братстве, Ку-клукс-клане, и ни для кого не секрет, что в колледжах есть тайные общества, вроде Лиги плюща, но Эндрю ничего не знает об остальных.

– Есть несколько, – туманно отвечает Энтони Уилсон, отрезая кусок розово-красного стейка острым ножом, и смотрит на Эндрю своими золотисто-карими глазами, похожими на тёмный янтарь.

На нём великолепный чёрный смокинг от “Тома Форда” за пять тысяч долларов, швейцарские часы “Брайтлинг”. Энтони – красивый, высокий мужчина, брюнет. Ему около сорока двух лет, однако он выглядит на десять лет моложе.

Эндрю говорит себе, что скорее всего мистер Уилсон пользуется большой популярностью у женщин.

– Я знаю, что есть оккультные ордены, которые делают духовные практики и магические ритуалы, также политические сообщества, желающие влиять на государственный строй, – говорит Эндрю. – Но что делает “Стая”? Политика? Магия?

– Ты узнаешь это, как только пройдёшь посвящение. – отвечает мистер Уилсон.

После ужина они ведут его в подвальное помещение штаб-квартиры “Стаи” для ритуала посвящения. Всё выглядит как сцена из фильма про тайное оккультное общество. Эндрю успокаивает себя, думая, что нет ничего страшного в том, что группа богачей развлекается и он может легко подыграть им.

Подвал освещён тусклым светом свечей, расставленных на ступеньках и вставленных в канделябры на серых каменных стенах. Посредине комнаты расположен колодец, сделанный из плоских камней, поставленных друг на друга, и из этого “колодца”, если его вообще можно так назвать, вырываются языки пламени, которые согревают холодное помещение.

вернуться

5

Полузащитник в американском футболе, играет в нападении и отвечает за перенос меча на поле.

13
{"b":"897656","o":1}