Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вернется, — настаивал Трент.

Этот парень был чертовски упрям. Он действительно думал, что Эмми вернется в Нью-Йорк.

Все, что я хотел сказать Тренту, было бессмысленно, поэтому я держал рот на замке. Он понятия не имел, что за человек его дочь, и, похоже, его не волновало, что она нашла счастье в своей жизни в Монтане. Все, о чем он заботился — это убедиться, что я не охочусь за его состоянием.

Планы изменились. Я проехал поворот на тропу, по которой планировал подниматься.

Я не собирался устраивать Тренту легкую прогулку, которую планировал. Вместо этого я вел этого ублюдка вверх по самой крутой тропе, по которой я когда-либо ходил пешком. Я не мог ударить отца Эмми, но я мог бы сделать его жизнь невыносимой на следующие три часа.

Часовня "Кловер" (СИ) - img_1

— Сколько еще? — Трент тяжело дышал. Он снова остановился на тропе и уперся руками в колени, пытаясь отдышаться.

Я проверил свои GPS-часы.

— Мы примерно в полумиле. Пошли.

Трент застонал, но продолжил идти. Тропа была каменистой и узкой. Крутые склоны были длинными, а ровные промежутки между ними короткими.

Я должен был отдать должное этому человеку, Трент был в довольно хорошей форме и справлялся лучше, чем я ожидал. И поскольку мы были примерно одного роста, он мог поспевать за моими широкими шагами.

Если бы не присутствие Трента, это был бы потрясающий поход. Утренний воздух все еще был прохладным и свежим. Солнце ярко сияло в светло-голубом небе.

Эмми бы здесь понравилось, но для ее коротких ножек это был бы трудный поход. Тропа действительно проходила недалеко от домика, который я арендовал на нашу годовщину.

Я посмотрел в его направлении. Я не мог разглядеть здание за деревьями, поэтому задрал голову к небу, надеясь мельком увидеть орла или ястреба, но резко остановился, когда заметил тонкую струйку дыма, идущую со стороны хижины.

Зимой я бы дважды не задумался о дыме. Но это была середина лета. Видеть дым в это время года означало неприятности. Зачем кому-то устраивать пожар, когда, по прогнозам, сегодня температура поднимется до двадцати семи градусов?

Я с минуту смотрел на дым и сделал несколько глубоких вдохов. Запаха не было, что было хорошим знаком.

Я снова посмотрел на свой GPS. Мы были ближе к хижине, чем я первоначально ожидал. Я подталкивал Трента вверх по тропе жестко и быстро.

— Что? — сказал Трент. — Мы пришли? Можем ли мы повернуть назад?

— Нет. — Я сделал еще несколько вдохов, выискивая малейший запах горящего дерева. Но все, что я получил — это вечнозеленые растения.

Потом я прислушался. Лесные пожары, даже небольшие, издавали неповторимый рев, когда деревья шипели. Но все, что я услышал, это легкий ветерок, шелестящий в кронах деревьев, и стук дятла, высекающего новый дом вдалеке.

Я снова запрокинул голову и стал изучать дым. Он не становился ни тяжелее, ни темнее, поэтому я решил продолжить поход и присматривать за ним.

— Пошли, — приказал я Тренту.

Пять минут спустя я снова остановился и посмотрел на небо. На этот раз дым был гуще и становился серым.

— Что-то не так.

— Что? О чем ты говоришь? — Трент тяжело дышал.

— Видишь этот дым? — сказал я, указывая на небо. — Нам нужно проверить что там.

— Я не собираюсь приближаться к огню! — сказал Трент. — Ты с ума сошел?

— Отлично. Дорогу назад найдешь сам.

— Подожди! — Трент схватил меня за руку, прежде чем я смог сбежать с тропы. — Ты не можешь оставить меня одного. Что, если я заблужусь? Что, если на меня нападет животное?

— У тебя есть два варианта, Трент, — сказал я, освобождаясь от его хватки. — Ты можешь либо спуститься по тропе обратно, либо пойти со мной. И я не шучу. Если ты идешь со мной, ты не отстаешь. Я не буду останавливаться и ждать, пока ты отдышишься. Я оставлю твою задницу посреди леса. У тебя есть две секунды, чтобы принять решение. Так что ты решишь?

— Я пойду с тобой, — кивнул Трент.

— Надеюсь, ты в форме, старина.

Бежать трусцой между деревьями было нелегко. Неровная земля была покрыта сосновыми иглами и опавшими ветками. Время от времени я останавливался и высматривал дым, проверяя, бежим ли мы в правильном направлении, но в остальном я бежал в решительном молчании. Трент был сзади, но не отставал от моего быстрого темпа.

— Ты в порядке? — крикнул я через плечо.

— Да!

Я немного притормозил. Я не хотел доводить отца Эмми до сердечного приступа, слишком сильно давя на него. И мне просто может понадобиться дополнительная пара рук, в зависимости от того, что мы найдем в конце этого дымового шлейфа.

Когда мы подошли ближе, запах, который я искал ранее, заполнил мои ноздри. Что-то определенно горело. Я просто надеялся, что это была хижина, а не лес. Дом можно было быстро восстановить, но на восстановление разрушений от лесного пожара уйдут годы. И в этом районе были другие дома. Лесной пожар угрожал и им тоже.

Воздух в кронах деревьев затуманился. Мы были близки. В десяти ярдах передо мной была поляна.

Я оттолкнулся уставшими ногами, пробежав оставшееся расстояние, и прорвался сквозь линию деревьев.

Блять.

Домик, где мы с Эмми провели наши фантастические выходные, сгорел дотла. Из окон валил дым, а через открытую дверь было видно пламя.

Кашляющий звук заставил мою голову повернуться в сторону сарая у подъездной дорожки.

Пожилой мужчина тащил шланг к дому. Его лицо было покрыто черной сажей, и он изо всех сил пытался удержаться на ногах.

Подбежав к нему, я помог ему встать.

— Есть ли внутри кто-нибудь еще?

— Моя жена! — закричал мужчина. — Мне нужно забрать ее. Она застряла наверху!

— Я помогу ей. Оставайся здесь. — Я помог мужчине сесть на землю и развернулся к дому. — Эй! — крикнул я Тренту, который только что показался из-за деревьев. — Воспользуйся этим и позвони 9-1-1. Скажи им, что мы в хижине на Олд Хаггерти Трейл. Понял?

Трент потянулся, чтобы поймать телефон, который я ему бросил.

— Что ты делаешь? Ты не можешь туда войти! — крикнул Трент.

Я проигнорировала его и поднялся по ступенькам, перепрыгивая через две за раз. В ту секунду, когда я переступил порог, волна жара окатила мою кожу. Дым сдавил мне горло и обжег глаза.

Я только что наткнулся на стену пламени.

Часовня "Кловер" (СИ) - img_1

Эммелин

Белая палочка, две минуты, одно слово, и вся моя жизнь изменилась.

Беременна.

— О боже мой, — прошептала я, слезы текли из моих глаз.

Я начала смеяться и плакать одновременно. Было ли это реально? Это был такой глубокий момент в моей жизни, что мне было трудно поверить, что это правда.

Страх, который я испытывала ранее при мысли о том, что мне придется иметь дело с моим отцом, исчез. Он мог критиковать столько, сколько хотел, мне было все равно. Это было несущественно.

У меня были гораздо более важные дела, о которых нужно было позаботиться.

Например, как я собираюсь поделиться этой потрясающей новостью с Ником и как украсить детскую.

Часовня "Кловер" (СИ) - img_1

— Доброе утро, — сказала я Стеффи.

— Привет, — пробормотала она.

Я только что вошла в дом и обнаружила, что она сидит на диване в гостиной и что-то печатает на своем телефоне.

— Не хочешь позавтракать в кафе, прежде чем мы отправимся в спа? — спросила я.

— Нет. Я хочу остаться здесь. — Она положила телефон и уставилась в окно гостиной, отказываясь смотреть на меня.

— Хорошо.

Я тихо посидела несколько минут, ожидая, что Стеффи что-нибудь скажет. Это было не похоже на нее — быть такой тихой. Она всегда была такой общительной и удивительно громкой. Она ненавидела тишину. В колледже мне приходилось заниматься исключительно в библиотеке, потому что в нашей квартире всегда было оживленно.

74
{"b":"897457","o":1}