Литмир - Электронная Библиотека

— С милостивой помощью богини, бедны вы не останетесь! А с моей — детки ваши вырастут сильными и крепкими, родителям на радость.

— Спасибо, всего доброго, сэнья! — прикоснувшись к шляпе, откланялся мужчина.

— И вам не хворать. Передавайте привет и наилучшие пожелания сэнье Гамро!

Еще раз кивнув, покупатель удалился, а торговка обратилась к следующей покупательнице. Отмечая любезность и искренность жителей, я пыталась не упустить ни одной детали, ни одного слова или взгляда. Вот худенький мужчинка пытается сбить цену на фрукты, а владелица упрямо улыбается и отказывается. Вот женщина в нежно-розовом спокойно и чуть презрительно смотрит на спорящих — эти мещанские забавы не по ней. Вот усталая мать троих детей выбирает яблочки поменьше, на крупные ей не хватает денег. Вот темноволосый зеленоглазый паренек тянет руку к прилавку… Погоди, ты чего это удумал⁈

Яблоко, ловко вытянутое из нижней части фруктовой пирамиды, вмиг оказалось опущенным в карман штанов, а мальчишка развернулся и торопливо зашагал по улице прочь. Пытаясь не упустить его из вида, я двинулась следом. Каков наглец, и ведь не постыдился увести товар прямо из-под носа хозяйки! А ведь по началу произвел впечатление вполне воспитанного и порядочного молодого человека. Мальчик хорошо ориентировался в поворотах и закоулках огромного Торгового района. Он неожиданно поворачивал, петлял и запутывал следы. Вот только еще не научился вычислять «хвост». А нас в Академии неплохо научили принципам выслеживания жертвы в условиях городской застройки. Я догнала воришку в каком-то пыльном переулке возле полупустого покосившегося Торгового двора, когда он был совершенно уверен, что никто в жизни не найдет его. Тихо ступая в мягких сапожках по брусчатке, подкралась со спины, схватила его за локоть и, наклонившись, прошептала:

— Что в карманчике, юноша?

Парнишка вздрогнул, но не издал ни звука. Обернувшись через плечо, бойкий подросток первым делом попытался вырваться из захвата, не вынимая рук из карманов. Наверное, он бы смог это сделать, если бы не заклинание заморозки, пущенное по его венам. Как показала ситуация с Ариэном — вполне действенное заклинание. Холод слегка остудил яростные порывы паренька и заставил его хаотично махать руками, из-за чего украденное яблоко тут же выпало на мостовую. У него даже язык развязался! Впрочем, не так, как я надеялась.

— Да вы знаете, кто мой отец⁈ — прошипел мальчик, дергаясь и отвечая на мой долгий тяжелый взгляд. Его детский голос еще не начал ломаться, и он дал петуха, пытаясь вырваться. Я только улыбнулась.

— А ты знаешь, кто мой… Покровитель⁈ — со смешком парировала я, на ходу соображая, как же лучше и более грозно назвать лиджев Тильгенмайера.

— Да что мне этот ваш покровитель! Мой отец вам и вашему покровителю покажет, что нельзя трогать сына самогó… Ай-ай-ай!

Да, это я сделала заклинание чуть-чуть мощнее. Видимо, отец плохо воспитывал своего мальчика, раз получился такой заносчивый балбес. Еще и подворовывающий… Вырастет, станет или бандитом, или политиком… С богатыми родителями — скорее политиком.

— А как твой отец отнесся бы к новости, что его сын ворует? — решила все-таки сама заняться воспитанием юного чуда. Стало очень интересно, как мальчик отреагирует на попытки незнакомки учить его уму-разуму. — Сам бы устроил наказание? Или сразу отдал бы на расправу Ее Милости лиджи Акшар?

— Двестееееер!

То ли прорезавшийся сквозь толпу громкий крик, то ли имя грозной огненной дамы возымели такое действие, но мальчишка сразу сдулся, забегал взглядом по сторонам и жалобно заскулил:

— Тетенька, не выдавайте меня! Не выдавайте, пожалуйста!

— А что случилось? Встаешь на путь исправления? — подначивала я. Теперь наблюдать за его метаниями стало еще интереснее.

— Нет, брат идет! Пожалуйста, я так больше не буду, честно! Отпустите!

Как этот брат, интересно, вообще нашел нас здесь, в этом переулке…

— А что мне за это будет? — поинтересовалась я. Кажется, этого парня можно использовать, раз уж поймала его на горяченьком.

— А что вы хотите, мой отец очень богат! — прошептал юноша, продолжая робко вырываться из моих рук и озираться. В ярких зеленых глазах светился страх пополам с надеждой, а черные волосы взлохматились.

— Две́стер! — раздался повторный крик, и стало совершенно понятно, что ищут как раз моего заложника.

— А умеет ли Двестер читать? — спросила я, будучи абсолютно уверенной в ответе.

— Конечно, умею! — парень аж опешил и перестал дергаться от такого внезапного вопроса.

— Значит, жду тебя сегодня после десятого крика часовой птицы по солнцу [3: «После десятого крика часовой птицы по солнцу» — особый друидский счет времени. Часовые птицы кричат каждый час. Отчет по солнцу ведется от рассвета до заката, отсчет по луне — от заката до рассвета]. Адрес — Конный проезд, дом тридцать шесть. Управляющему скажешь, что пришел к лиджи Минати. Посмотрим, что ты умеешь, — ответила я, и по-прежнему улыбаясь в широко раскрытые мальчишечьи глаза, отпустила его и подняла откатившееся к стене яблоко.

— Вот ты где, Двестер!

Из-за угла вышел еще один мальчик, более взрослый, чем мой новый знакомый, уже выходящий из подросткового возраста. И совершенно непохожий на брата — голубоглазый блондин. Лишь какие-то неуловимые черты и мимика выдавали их родство.

— Я тебя повсюду ищу, почему ты не пришел в условленное место?

— Простите, лиджев, — мило улыбнулась я подошедшему, — но этого юношу задержала я. Видите ли, мы так заболтались, что потеряли счет времени!

И теперь уже две пары удивленных глаз уставились на меня. Зеленые не понимали, что я вообще несу, а голубые — почему мы заговорили. Впрочем, я почувствовала кураж и была неостановима. Все вдруг пошло по моему плану и теперь я распоряжалась чужими жизнями, а не наоборот. Как говорили наши преподаватели в Академии: «Импровизация — верх мастерства, а удачная импровизация — его венец».

— Понимаете, я не местная, но, кажется, останусь в этом городе надолго. Угораздило меня заблудиться, и молодой человек вывел меня в безопасное место и даже пообещал как-нибудь показать город. Невероятно мило с его стороны. Минати Летико, — объяснила я и грациозно поклонилась юноше.

— Эм… Кассиóт Сарбо́тти… Рад познакомиться… — не зная, как ответить на мое приветствие, старший мальчик не нашел ничего лучше, чем поцеловать мою руку. И даже немного покраснел. — Мы с Двестером сыновья Асто́ра Сарбо́тти, караванщика. Всегда рады помочь нуждающимся и попавшим в беду.

А вот этого юношу явно воспитывали правильно. Говорит хорошие вещи, ведет себя прилично и даже галантно для своих шестнадцати на вид. Вырастет — всем барышням в округе будет кружить голову. Все же, где-то караванщик Астор Сарботти упустил воспитание младшего сына.

— Ах, да-да-да, я припоминаю эту фамилию! Надо же, сами Правители Сарботти, какая неожиданная встреча! Отец наверняка вами гордится, — с этими словами я бросила быстрый и весьма красноречивый взгляд на Двестера. Младший снова смутился и потупил взор, рассматривая пыль на своих туфлях. Прекрасно, победа достанется мне. Победа над маленьким мальчиком и дурными наклонностями.

— По крайней мере, он так говорит, — рассмеялся старший брат.

— Я бы хотела отблагодарить своего спасителя, подарив ему это прекрасное яблоко. Он заслужил! — подмигнув, я обтерла краем рукава украденный фрукт и сунула яблоко воришке, окончательно вгоняя Двестера в краску.

— Лиджи, простите нас, — неловко замялся Кассиот, — но день уже близится к концу, и мы нужны матушке дома…

— Конечно, мой юный друг, я не смею вас больше задерживать! — с поклоном отвечала я. — Надеюсь, мы еще увидимся!

— Непременно! Всего доброго! Идем, Двестер, — и, не оборачиваясь, блондин умчался в толпу. Его брат все еще стоял рядом, неловко переминаясь с ноги на ногу.

— Спасибо, лиджи Летико, — опустив голову, пробубнил мальчик. — Что не выдали брату. Он и так вечно получает за меня…

95
{"b":"897201","o":1}