Литмир - Электронная Библиотека

В большой холодной гостиной, где мы остановились, мужчина предложил располагаться удобнее. Для этого был выбран диван, обитый потертой цветочной тканью. Но от внезапного треска, я подскочила с сидения и начала пятиться назад, натолкнувшись на все еще стоящего в зале слугу. Глубоко выдохнув, грустный, растягивая гласные, прошелестел:

— Его высокородие скоро спустится, — и исчез за портьерой, скрывавшей арочный вход в гостиную.

— Ты чего? — белозубо усмехаясь, поинтересовался Камор. С привычной ленцой он расположился на диване, закинув руку на спинку.

— Тут что-то не так с диваном… — только и смогла ответить я, недоверчиво косясь на недружелюбную мебель.

— Оглядись вокруг, тут не только с диваном что-то не так! — хохотнул Камор. — Всякий раз, приходя сюда, я удивляюсь, как еще потолок не осыпается на голову. А ты, наверняка, просто задела какую-то выскочившую пружину, вот она и выстрелила. Садись, будем знакомиться с радушным хозяином!

Но хозяин появляться не торопился, и я принялась смотреть по сторонам. Камор был прав — снаружи дом казался крепким, хоть и ветшающим, но зайдя внутрь, я невольно начала поглядывать вверх, ожидая неприятных сюрпризов в виде паутины или куска сорвавшейся краски. А в неуютной гостиной не было желания отдыхать или задерживаться дольше, чем положено. Древняя каменная кладка со всех углов дышала холодом и черной плесенью, нелюдимые мужчины в старинных костюмах, укоризненно взирали с портретов на пришельцев, потревоживших их сон. Где-то в углу висел потрепанный вышитый гобелен с изображением тонкого серебристого дерева с розовой кроной. А в дальнем конце громко комнаты скреблась крыса. Мне даже показалось, что она глянула на меня своими маленькими злыми глазками, дополняя эту неприглядную картину, последними штрихами. Мой спутник же неотрывно следил за песочными часами, просыпающими время с момента последнего крика часовой птицы.

— Бес забери этих Правителей, — раздраженно шипел Камор, стуча пальцами о спинку дивана. — Их спесь и жалобы отнимают время от обсуждения реальных дел на заседании Митей-Тапан [2: Мите́й-Тапа́н (мет. Совет торговли) — совет, в котором принимают участие все старшие представители гильдий города. Имеет широкие полномочия — от назначения и исключения членов совета до управления экономическими делами] с торговцами.

— Гила́м вата́м! Чем обязан, уважаемые лиджан? — просочившись сквозь раскрывшиеся портьеры и, также как слуга, медленно растягивая слова, нас, наконец, поприветствовал владелец поместья. Им оказался очень высокий, немолодой и чуть седоватый мужчина в дорогом камзоле. Но потертость ткани и сникший блеск золотых пуговиц выдавали то ли экономность Правителя, то ли стесненность в средствах.

— Ужасно рад вас видеть, лиджев Гиланджи! — Камор чинно поднялся со своего места и преувеличенно глубоко поклонился собеседнику. — Я не отниму у вас много времени. Обычный визит, не волнуйтесь!

— А я вот, знаете, все гадаю, когда же вы перестанете чтить меня своими визитами…– недовольно тянул Панталор Гиланджи, неторопливо обходя маленький кофейный столик и устраиваясь в такое же небольшое креслице.

— Хотите погадать — сходите в Прибрежный район! — хмыкнул Камор. — Поговаривают, что там поселилась прекрасная предсказательница. И берет недорого. А я прекращу свои визиты, как только ваш секретарь перестанет забрасывать канцелярию Митейма́ар Агриа́н письмами, требованиями и доносами.

Друид продолжал улыбаться, в то время как собеседник передернул плечами, выказывая свое отношение к непристойному предложению и гадкому обвинению. Сцепив руки в безукоризненно белых перчатках лиджев Панталор Гиланджи уставил на Воплощающего Землю немигающие серые глаза и вздохнул:

— Что поделать… Прошло уже почти три года со смерти нашей обожаемой Авии Силенты и дела в городе идут все хуже. А вы все никак не научитесь. Приходится давать вам уроки. Указывать на промахи. Напоминать — как следует Друиду обращаться с высокородными Правителями.

— А ваше постоянство делает вам честь, лиджев, — приклеенная улыбка Камора стала жестче. Как у смеющегося хищника.

Тем временем холодный рыбий взгляд Правителя переместился на меня и, чуть вскинув брови, он скучающе поинтересовался.

— А кто эта прекрасная юная лиджи? Готовите себе более достойную смену, лиджев Камор?

— Эта юная лиджи — Минати Летико. Она приходится ученицей и воспитанницей лиджев Тильгенмайеру. Запомните это имя, лиджев Панталор, возможно именно она станет новой Главой Круга. Кто знает… — со смешком ответил на подкол Камор. Его улыбка действительно сошла бы за искреннюю, если бы произносимые этими губами слова не были похожи на ядовитую патоку. Однако лиджев Гиланжи ничуть не уступал ему в язвительности, а его пренебрежение к нам было почти осязаемым.

Я почувствовала, как от этих слов и порции презрительно-сощуренного взгляда от моего лица отхлынула вся кровь. Пришлось потупить взор и начать рассматривать лежащие на коленях руки. Количество вопросов лишь росло. Что Камор хотел сказать всеми этими речами про Тильгенмайера⁈

— Престон! — резкий неприятный голос хозяина, прорезал установившуюся в гостиной тишину и больно ударил по ушам. Что удивительно — грустный слуга почти сразу возник в гостиной. — Поднимитесь к лиджи Скальде и передайте, что наш дом с необъявленным визитом посетила важная гостья. Ее нужно поприветствовать, в соответствии с нашими обычаями.

Коротко поклонившись, названный Престоном слуга вышел.

— Но сперва, давайте обсудим кое-какие вопросы, оставшиеся непроясненными еще с прошлой тапан-зе, — подобрался и выпрямился лиджев Панталор. Рядом с ним на столике уже были разложены бумаги и счета. — Речь идет о товарах, которые я перекупил у отчаявшихся торговцев по сходной цене и передал в ведение представителей лиджи Тонии Эстеллы.

— Что-то не так с товарами? — Камор отбивал пальцами на спинке дивана какую-то замысловатую мелодию. Я чувствовала себя не на своем месте. Но любопытство брало верх, и я продолжала внимательно впитывать информацию.

— Не так с товарами? — переспросил Панталор Гиладжи, чуть дернув головой, глаза его злобно заблестели, совсем как у той крысы, скребущейся в углу. — Скорее, это что-то не так с теми грязными оборванцами, которых глубокоуважаемая лиджи Тония Эстелла зовет своими «представителями»! Скажите на милость — сама Воплощающая Воду и ее Бат-Абди́р ак Митейма́ар Аю́м [3: Бат-Абди́р ак Митейма́ар Аю́м (мет., букв. — Управляемый Членом Круга Вода) — одно из пяти министерств, управляемое лично Воплощающим Воду. В речи часто сокращают до Митейма́ар Аю́м] промышляют поддельными векселями!

Камор перестал отбивать дробь, что немедленно отметил Правитель и ринулся в новую атаку.

— Невиданная наглость и беспечность! Честные торговцы, предприниматели и банкиры обмануты нашей коррумпированной властью! Да-да, вы не ослышались. Мой секретарь не смог получить деньги по векселю, так как представители Каменного банка сочли его фальшивым. Что вы на это скажете?

— Вам нужно было лишь написать в Митейма́ар Аю́м и все проблемы решились бы немедленно, — четко проговорил Камор. На его красивом лице не дрогнул ни один мускул.

— Я хотел сказать вам это лично, Камор. Вы плохо справляетесь. Вы все.

— Неужели вы справились бы лучше, Панталор? — серьезно поинтересовался Камор. — Не мне учить вас истории, вы и сами прекрасно помните, чем закончился век, когда Бат-Абди́р ак Двастара́м управлял Асмарианом.

Он наклонился к кофейному столику, поводил пальцем по разложенным бумагам. Потом пододвинул одну из пожелтевших карточек поближе к Правителю. Я услышала, как мужчина громко и, кажется, нервно, выдохнул.

— Вы не можете разобраться и в собственной бухгалтерии, а ваши секретари дурят вам голову и водят за нос. Кажется, в Шатрах завтра сорвалась сделка по продаже крупной партии дура́на…

— Как вы смеете угрожать мне в моем доме, — вздернул нос лиджев Панталор Гиланджи. Он выглядел свирепо и одновременно напугано. А я складывала два и два, догадываясь, в чем было дело. И дело это весьма дурно пахло.

78
{"b":"897201","o":1}