Литмир - Электронная Библиотека

— Через четыре дня, я планировал отправиться в столицу, — начал говорить Герцог, — мне необходимо встретиться с Императором. Так что, я буду только рад доставить тебя туда, а до тех пор, ты желанный гость в моем доме.

— Благодарю, — поклонился Зорн, — и я с радостью принимаю ваше предложение.

Вскоре, задав еще несколько вопросов, Зорна отпустили, а Герцог со своей супругой удалились в свои покои. Им обоим хотелось принять ванну и немного отдохнуть. Впрочем, отдых получился активным. Герцогиня хотела еще одну дочку и активно работала в этом направлении. Мало кто знал, но сильные магини жизни могли влиять на то, кто именно у них родится. У них уже было два сына, а Кира в ближайшие годы покинет их род, так что она хотела завести еще одну дочку, ведь порой, только так удавалось сдерживать порывы ее мужа. Что-что, а своих детей он очень любил, но вот ко всем остальным был весьма холоден. Исключением была лишь она. Впрочем, с молодым Сайдором он тоже вел себя весьма учтиво, что говорило ей о том, что муж сильно заинтересовался в этом парне. Что было неудивительно, учитывая его личную силу и знания, не говоря уже о его родословной, которая, если верить парню, насчитывала не один десяток тысячелетий. Подобным в их мире похвастаться никто не мог, даже если брать в расчет аристократов, что жили до пробуждения магии.

Спустя примерно два часа, после разговора, оба сына повели Зорна в город, они хотели показать, как живут люди Веоса, а заодно и расспросить его, про его родной мир. Дориану и самому было бы интересно это все узнать, но не проводить же ради этого настоящий допрос. Придется действовать через детей. В это же время, супруга решила поговорить с дочерью. И хоть он не присутствовал при этом, но точно знал, что чуть позже, Иса ему все расскажет. По крайней мере то, что посчитает нужным. Все же, у матери и дочери должны быть свои секреты от мужчин. Дориан это прекрасно понимал.

Иса зашла в покои своей дочери и обнаружила ее сидящей возле зеркала. Кира как раз вышла из ванны и расчесывала свои волосы.

— Давай помогу, — подошла она к своей дочери.

— Мам? — повернулась к ней Кира, — что ты тут делаешь?

— Хочу поговорить с тобой.

— О Зорне?

— О нем, — кивнула Иса, — хочу узнать, что ты о нем думаешь.

Подойдя к дочери, Герцогиня взяла расческу и начала расчесывать ее волосы.

— Не знаю что сказать, — Кира пожала плечами, — он сложный. И явно говорит меньше, чем мог бы. Я думаю, он не показывает всех своих возможностей.

— Это нормально, учитывая в какую ситуацию он попал, — произнесла Иса, — он оказался в другом мире, где он совсем один и как я поняла, наш мир совсем не похож на тот, в котором он жил прежде.

— Понимаю, — кивнула Кира, — но мне постоянно кажется, что он снисходителен к нам. Словно мы несмышленые дети или дикари, за которыми ему интересно наблюдать.

— А что ты думаешь насчет Лиаса и остальных? — задала очередной вопрос Иса, — Ты ничего странного не почувствовала, когда он сделал с ними то, что сделал?

— Если ты про некромантию, то нет, я ее не почувствовала. И вообще, я никогда не чувствовала нечто подобное. Словно это была не совсем магия.

— Что же, — хмыкнула ее мать, — у нас будет четыре дня на то, чтобы изучить его получше, прежде чем они уедут вместе с твоим отцом в столицу.

Они разговаривали еще около десяти минут, прежде чем Герцогиня покинула покои своей дочери. Ей было, что обсудить с мужем наедине.

Глава 6

Город Эрнидор был построен относительно недавно, каких-то восемьдесят три года назад. Когда-то, тут был совсем другой город, но он был уничтожен во время одной из первых магических войн. Когда дедушка Вайна и Найта получил эти земли, он решил, что будет проще построить новый город, чем восстановить старый. Со слов парней, денег было потрачено просто немерено, но дедушка их не жалел. Он хотел построить южную столицу Империи, несмотря на то, что дальше на юг, шли земли Карнитского Шарида. По сути, это было государство кочевников, у которых было всего пять крупных городов. Все остальные города можно было назвать стоянками, где обитали торговцы и ремесленники. Они были весьма воинственны и частенько совершали набеги на своих соседей, угоняя скот и крестьян в рабство.

— Отец серьезно вложился в защиту южных рубежей, — рассказывал Вайн, — каждая деревня не только имеет дополнительно укрепленные стены, но полноценный гарнизон. По два взвода стрелков на каждую деревню, не говоря о том, что у крестьян есть свое собственное ополчение.

— А какой у них технологический уровень? — спросил Зорн, — насколько развитое у них государство?

— Карниты? — уточнил Вайн, — ха, да эти дикари до сих пор пользуются луками со стрелами и лишь самые богатые из них имеют огнестрельное оружие, да и то, сомнительного качества. Про паромобили они наверняка даже не слышали, ездят исключительно на лошадях. Впрочем, лошади у них хорошие.

— Тогда, почему вы их до сих пор не покорили? Или хотя бы не уничтожили? — удивился Зорн.

— Ну, — задумался Вайн, — это не так просто. У них сильные маги. Некроманты. Я уже молчу про то, что их достаточно много, а кавалерия считается одной из лучших на материке.

— К тому же, геноцид — это не очень хорошо, даже если он будет в отношении таких людей как карниты, — добавил Найт, — любая человеческая жизнь важна, если мы не хотим, чтобы в нашем мире правили чужаки.

Зорн задумался. В их словах был смысл, но только если смотреть на ситуацию в рамках одного мира. Ведь они не знают, что люди являются одним из самых часто встречающихся разумных видов во всех вселенных, точно также как орки, эльфы, гномы, гоблины и все прочие. Поэтому, даже если весь этот мир погибнет, а вместе с ним и все те, кто в нем живет, ничего критического не произойдет, по крайней мере, если смотреть в масштабах вселенной.

— А как тогда осуществляется торговля? — спросил Зорн, — я видел, что мы ехали мимо каравана, когда возвращались из разлома. Или он шел не от туда?

— Все верно, он шел именно оттуда, — кивнул Вайн, — дело в том, что даже они, карниты, понимают, что торговля — это наиважнейший аспект для существования и процветания государства, а потому, их правитель строго следит за тем, чтобы торговцы могли свободно передвигаться по их землям.

— Если налоги платят, — добавил Найт.

— Да, — кивнул Вайн, — если платят налоги.

— Выходит, не такие уж они и дикари, — заметил Зорн.

— Дикари, — покачал головой Найт, — просто и выгоды своей не упустят. У их правителя, Шари, мудрые советники и как правило, все они захваченные в плен рабы. Работать им приходится на совесть, ведь в противном случае, они отправятся на жертвенный круг, а то и еще что похуже.

— А вот и магазин! — прервал разговор Вайн, — тут ты найдешь самые лучшие артефакты в городе. Гарантирую.

Именно эта лавка стала предлогом, чтобы выйти в город. Оказалось, что за тот кристалл, что был добыт в разломе, Зорну полагалась награда. Доля от стоимости кристалла. Братья отнесли его на оценку, поскольку необходимо было выяснить его свойства и силу, чтобы решить, где его лучше всего использовать. Герцог, а также члены его семьи имели право первыми выкупить кристалл, поскольку он был добыт на их земле, а уже потом, право переходило к гильдии и далее, на аукцион. Кристалл оказался с необычным эффектом. Все, кто находился в радиусе его действия, получали возможность видеть в темноте, да так, словно они обладают кошачьим зрением. Кристалл был оценен в две тысячи золотых тер. В итоге, Зорну полагалось его доля в виде двухсот восьмидесяти шести золотых тер. Для большинства людей, это были огромные деньги, которые они и за всю свою жизнь не видели.

13
{"b":"896861","o":1}