Литмир - Электронная Библиотека

— Какие они все красивые, Луи! У вас необычайно колоритный народ! Честно, без тени лукавства, дело даже не в пёстрости, а в чертах лица… У всех почти одинаковые одеяния, обувь, но их суть выражена в лицах, строении тела, волосах…

Собеседник остановился и поражённый сжал плотно губы вытаращив глаза.

— Принцесса, а ты, оказывается, умеешь замечать эстетику и природное великолепие. Это ценная черта в нас, людях. Не потеряй свой зоркий взгляд на созерцание.

— Брось… — я слегка засмущалась, продолжая наблюдать за лицами, иными эмоциями, жестами этого поистине красивого народа.

«Они ведь и ведут себя довольно воспитанно, на улицах — безупречная чистота, везде цветы и растительность, очевидно, что за городом ухаживают, и даже торговцы, мимо которых мы только что проходили, не ведут себя крикливо, а покупатели не осматриваются опасливо по сторонам, в целях безопасности и нежелании кражи. Кругом всё выглядят ухоженно и благородно… Интересно, это обратная сторона ежовых рукавиц Владыки?»

— Ах, да. Забыл про твой вопрос, каждый раз сам диву даюсь нашим созданиям и красотам, хотя с рождения принцем быть обречён…

Младший брат Владыки прерывался на секунду, его лицо тронули эмоции печали и… безысходности?

— В нашем государстве существует некое подразделение. Все жители заранее рождаются с определённом цветом кожи, и их цвет означает принадлежность к конкретному виду ремесла. Например красные — это воины, они защищают нас от хоть и редких, но нападений со стороны государств иных морей, тебе удалось уже встретиться с охраной наших границ. Голубой оттенок имеют те, кто владеет мастерством медицины и лечебного дела. Оранжевые у нас трудяги, рабочий класс, который работает в полях, на фермах, заводах. Жёлтые — духовенство, церковь, религия и моральный порядок. — я позволила себе перебить рассказчика:

— Когда я только у вас появилась, за спиной у Владыки находились девушки и юноши свело-розового цвета, кто они?

— Это морены творчества, у них даже есть своё определение — сирены. Они исполняют музыку, под стать настроения желающего, порой, даже сродни голубым могут излечить от лёгкой меланхолии, лишь подобрав нужный лад и тональность. Музыкой способны вывести человека на позитивный настрой, или же наоборот, облегчить терзания души, если на ней лежит неподъёмный камень… — он вновь загрустил, теперь уже гораздо дольше. Казалось, даже взгляд выглядел потерянным.

Закончив шествие по рынку, мы развернулись в обратную сторону.

— Морены? Так вы называете все тех, кто не является человеком?

— Ты всё верно поняла, чужестранка. — лёгкая улыбка появилась и не исчезала вплоть до возвращения во дворец.

— Но ведь ты… человек? Ведь так? — Луи смерил меня хитрым взглядом, давая понять, что понял к чему мои расспросы.

— Ай, любопытная. — произнося это, он слегка покачивал головой и намеренно подавливал улыбку.

Морены-женщины, все как одна были облачены в белый лиф и длинную лёгкую юбку с низкой посадкой. Мужчины, как и ранее встречающиеся мне люди, разгуливали с нагим торсом и широкими штанами-шароварами аналогично белого цвета. Оттого косые взгляды и удивлённые вздохи на моё облегающее одеяние и плотные доспехи слышались почти каждый преодолённый нами метр. «Тут и впрямь жарковато. Удивительно, под водой, а солнце так палит без желания делать перерыв»

Приближаясь к воротам, я заметила напряжённого Владыку что-то выясняющего у охраны, его вид был яростным по отношению к тем, кто обеспечивает безопасность жителей дворца.

— И вновь приветствую вас, правитель здешних земель. — кинула я точно невзначай, проходя мимо мужчины, на скулах которого перекатывались желваки. Пока я ступала с гордо поднятой головой, заметила то, как он строго смерил меня взглядом.

— Не уходите далеко. У меня есть что вам сказать, Ария Хэйзел Муар.

[1] Эспадрильи — это легкая летняя обувь, из натуральных тканей, чаще всего льна или хлопка, на веревочной плоской подошве или на танкетке в виде босоножек.

7. Так распорядилось море

— Не уходите далеко. У меня есть что вам сказать, Ария Хэйзел Муар.

Интерес пробудился во мне. «Что же такого может поведать Владыка? Какую ценную информацию преподнести или желать выяснить у меня… что возможно даже лучше?»

— Луи, спасибо что сопровождал мою гостью. Присматривать за этой дамой — напрямую моя обязанность, но увы, возникли неотлагательные дела.

Братья в объятиях похлопали друг друга по плечу, после чего Луи отправился в сторону дворца перед этим лучезарно мне помахав рукой.

«Присматривать за этой дамой моя обязанность… сердце чует… что-то определённо играет не в мою пользу…»

Желтоглазый чрезмерно приблизился на что я сделала шаг назад.

— Где ваши манеры, месье? Ах, да! Между прочим, у меня взаимно есть к вам разговор.

Отведя глаза куда-то в сторону, мужчина ухмыльнулся, после чего предложил проследовать в его кабинет для того, чтобы непосредственно и возобновить переговоры.

Охрана покорно открыла передо мной двери апартаментов, а Владыка галантно пропустил вперёд, но я не решалась войти. Грубым потоком воздуха на меня обрушился запах… сандала. Такой же аромат, который как завсегдатай находится в кабинете отца. Почуяв такой близкий до боли шлейф пришлось тяжело сглотнуть, острый ком в горле дерущий в первую очередь душу слегка отступил.

Владыка расположился в чрезмерно огромном кресле чёрного цвета, я же села на диван напротив и достала чётки. «Посмотрим на твоё самообладание, Владыка»

— Ария, в моих краях в целом не принято радушно встречать гостей с суши, и я больше чем уверен, что вам это известно. — произнеся, он ожидал от меня реакции, которую я ему не предоставила. Мой равнодушный и холодный взгляд сейчас мог бы причинить леденящую боль.

— Тем не менее, так как вы являетесь принцессой именно Гиллерии, вы осведомлены что сейчас с каждым днём на вашем острове всё крепче разворачивает свой крепкий хват страшная болезнь, верно?

— Это так. — на этот раз я всё же обратила внимание на его слова. Размеренное пощёлкивание бусин, прилегающих одна к другой, заполняли моменты тишины. Тон Владыки был ровным, посторонний монотонный звук не смущал владельца кабинета.

— Так вот, легенда, которая существует насчёт дракона — не выдумка. И я верно понял, что вы желаете добыть кровь дракона, чтобы излечить своих жителей, и дабы её получить — вам потребуется убить чудовище?

Я молча кивнула головой, совсем не понимая в какое русло мужчина ведёт разговор.

«Выходит и тут знают про легенду, раз он сам выложил всё как на духу…»

— Так вот, в моих силах самолично устроить вам встречу с морским драконом. Сами действия, безусловно, остаются за вами, но таким образом я облегчу ваши истязания.

«Я всё больше убеждаюсь в том, что что-то тут не чисто, слишком гладко стелются его слова, точно пушистый снег на осеннюю промозглую каёмку грязи. Вот только весной белая наледь растает, маска спадёт, и всё превратится в огромную труднопроходимую мяшу…»

— Что-ж… я, так понимаю, это своеобразная сделка?

Удовлетворённый моей проницательностью желтоокий кивнул.

— По такому случаю, что же мне следует предложить вам в ответ? И почему проявляете такую заботу предоставляя ценный ресурс, который по всему ходу событий должна была добывать конкретно я, наверняка преодолевая кучу сложностей, дабы отыскать лекарство?

Наигранно задумавшись потирая слегка колючий подбородок, отчего помимо звука перебирания чёток стал раздаваться хрустящий треск, Владыка поразил:

— Пусть вас устроит ответ о том, что мы с вами соседи, а это так скажем жест взаимовыручки. Но что касаемо вашей стороны сделки, то вы будете должны мне некое определённое желание. — я уже хотела было перебить собеседника, но тот продолжил:

— Не волнуйтесь, ничего критичного или специфического. Всё в рамках нашего государства, а если точнее — правил моей семьи. Ваша кровная родственница ведь однажды уже пошла на этот шаг, верно?

12
{"b":"896221","o":1}