Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– С людьми? – уточнил Митя. Невинность с простодушием нынче правили бал.

– Велики Туата Де Даннан сражаться с Теми, Кто Приходить из Туман, и защищать Альвион, – сухо ответила мисс. – Они говорить много разных языки. Нандорин, элькарин, аворин, тэлерин, фалатрин… – начала перечислять мисс, загибая тоненькие пальчики, и с каждым новым названием глаза ее разгорались все ярче, а на щеках вспыхнул восторженный румянец.

Зато у Ингвара вырвался тихий стон.

Мисс так и замерла с рукой, сжатой в кулачок… и рассмеялась:

– Ньет-ньет, Ингвар, мы не учить их все, это быть немного слишком… – В голосе мисс звучало сожаление – она явно не считала, что слишком, но уже смирилась с тем, что так считают другие. – Только Ада, кроме альвионски и немножко синдарин, согласиться учить еще и квенья, но это потому, что она хотеть сама быть учительница. Она относиться к языки Альвион так… прагматично! – В голосе ее мелькнуло глубокое разочарование. Но мисс тут же встряхнулась и заулыбалась. – А вы? Для чего вы хотеть учиться по-альвийски?

– Я не хотеть, – буркнул Ингвар и смутился: не подумала ли мисс, что он ее передразнивает. – То есть я хотел сказать, что я не хотел.

– Я плохо говорю и вас этим… заражать? Как болезнь? – немедленно поняла причину его смущения мисс Джексон. – Я могу учить вас по-французски. Я жить целых три года Франкия, сразу как мой папа помогать мне убегать с Альвион перед Дикая Охота, и потом немножко Бельгия, французский я знать гораздо лучше. Потом я еще год жить ваша родная Германия, Ингвар, но по-германски говорить не лучше, чем по-росски.

– Я в Германии никогда не был, я тут родился, – насупился Ингвар.

– А сколько вы тут живете? – вмешался Митя.

– Всего три года! Плохо еще говорить, да… – закивала мисс.

Любопытно… «Целых три года» и «всего три года». И знание почти всех альвийских языков…

– Я по-французски тоже… не очень. Читаю свободно, это да… А говорить… – Ингвар развел руками. – Я инженерным делом интересуюсь: станки, автоматоны… А ваши альвы – они же ничего не конструируют, только выращивают!

– О, да вы есть еще больший практик, чем Ада! – вскричала мисс. – А вы знать, что на последний технический берлинский выставка быть представлен паровоз на ножках?

Физиономия Ингвара вытянулась от недоумения, да и сам Митя поглядел на альвионку озадаченно. Мисс Джексон нахмурилась и растопырила пальцы во все стороны:

– На таких много-много железный лапка с двух сторон. Такой паровоз может ходить без рельсы и даже забираться на гору. Изобретатель скопировать с жуков, на которых ездить Дамы и Господа Туат Да Даннан. А еще он мечтать про летательный аппарат, как летающие жуки Дикой Охоты! Бжжжж! – Она изобразила пальцами работу стрекозиных крыльев.

Движения у нее были на редкость выразительные.

– А разве они не на конях… по облакам скачут? – только и мог растерянно переспросить Ингвар.

Мисс Джексон посмотрела на него как на дурака.

– Ингвар, извинить, но лошади не летают.

Поглядела на покрасневшего до корней волос Штольца и смягчилась:

– Если хотеть, я дать вам журнал, где написано про летающих жуков Высокие Лорды Альвион. Но он будет по-альвионски! – Она лукаво прищурилась. И тут же повернулась к Мите, милосердно давая смущенному Ингвару прийти в себя. – А вы, Митя, зачем хотеть пользовать альвионски?

– Я и синдарин хочу. Когда я встречался с Высокими Лордами и Леди в гостиных Петербурга, они все прекрасно говорили по-росски… И очень удивлялись, если им отвечали на их языке!

На самом деле он не совсем встречался – скорее смотрел на этих самых Лордов и Леди со стороны. Но навсегда запомнил, как на прекрасном, точно светлая ночная греза, лице альвийского посла мелькнуло изумление, когда почти случайно оказавшийся в гостиной московский студент-юрист… кажется, Бальмонт была его фамилия… заговорил на синдарин! Тяжкий шок – будто стул вдруг заговорил. Но все лучше спокойного пренебрежения, с которым посол и его дочь смотрели на остальных. Как на стулья – обычные, не говорящие. Конечно, с такой-то фамилией предки того студента наверняка происходили с самого Туманного Альвиона, но Митя и со своим происхождением не желал быть в чьих-то глазах навроде мебели.

– Хотеть быть дипломат? Восхитительно, но… все равно немножко огорчительно! Ведь ни один из вас даже не вспомнить о прекрасный альвионский поэзия! – Мисс Джексон обвела испытывающим взглядом своих учеников и требовательно вопросила: – Вы же читать альвионски поэты?

Митя кивнул: поэтов он, конечно же, читал – немного. А еще больше слышал – их постоянно цитировали в гостиных, все же альвы – эталон поэтичности.

– Шекспир? – неуверенно предположил Ингвар. – «Гамлет, принц Датский»!

– О! Вы выбирать один альвионский поэт, который не быть альв! Совсем как Томас Лермонт, предок ваш поэт Лермонтов! Но тот быть женат альвийская леди, а Шекспир… – Она понизила голос, будто говоря совершеннейшую ересь. – О нем так мало есть известно. Я, конечно, не верить, но говорят… Совсем человек!

– Я тоже люблю «Гамлета», – поддержал Митя.

– Кто есть ваш любимый герой?

– Фортинбрас, – не задумываясь, ответил Митя.

– Но его же почти нет пьеса, появляться самый конец!

– Он все время есть: то его боятся, что он войной пойдет, то послов шлют, чтоб его остановить, а он с невинным видом рассказывает, как собирает войско, чтобы напасть на… Польшу! Из Норвегии! А заканчивается все тем, что все члены датской королевской семьи перебили друг друга, а он с готовым войском вошел и без единого сражения взял корону. У меня даже сомнений нет, что за историей с отравлением и местью стоит Фортинбрас. Он просто стравил врагов между собой и воспользовался плодами! – с явным удовлетворением сказал Митя.

Кажется, нынешнее занятие давалось мисс Джексон тяжело. Ее пальцы заметно дрогнули, а потом она поглядела на Митю если не с испугом, то с откровенной настороженностью.

– Так он, наверное, альвом был, – заметил Ингвар. – Или полукровкой…

Пальцы мисс дрогнули снова. Она крепко переплела их и оперлась сцепленными в замок руками на край стола.

– Такое интриганство у них в чести, – продолжал рассуждать Ингвар. – А по-человечески если – подло как-то…

– Устроить сражение и вместо трех королевских трупов получить целую гору порубленных простолюдинов – благородно? Мне казалось, вы – за народ, Ингвар! – съязвил Митя, неожиданно разозлившись.

Поля сражений с изобилием мертвецов он и раньше не одобрял – грубо это и совершенно неэстетично. А после того как ему пришлось пресловутую гору упокоивать, рубить и поднимать, стал не одобрять еще больше. Это оказалось и грубо, и неэстетично, и нервно, и пахло пото́м отвратно. Да и на душе как-то… муторно было. Потом. Вначале-то даже понравилось, отчего после стало муторно вдвойне.

Ингвар насупился:

– Конечно, я за народ, потому что вся эта ваша знать – сумасшедшие! Я понимаю, Гамлет – дан, за отца отомстить должен, это для них святое: или месть, или Вальхалла. Так вызвал бы дядю в круг, и все! Он же наследник, ему бы даже конунг не посмел отказать! Там уж кто из них кого – неважно, но конунг бы у данов был. А он и конунга убил, и сам убился – и это во время войны! Только о себе и думал… совсем как наши Кровные.

– И чем же Кровные заслужили такое пренебрежение, Ингвар? – Мите пришлось вздохнуть и выдохнуть, успокаивая неожиданно нахлынувшую ярость.

– А вы очень уважаете нашу госпожу губернаторшу? – хмыкнул он.

Мисс Джексон протестующе ахнула, но Митя не позволил ей вмешаться.

– Княжич Урусов дрался с варягами. Двое Данычей, которые в лоцманской слободе живут, во время набега держали воду, даже когда по ним с пародраккаров стрелять начали. Живичи работают в больницах. Губернатор против толпы встал. А вы осуждаете их всех из-за одной малокровной д… дамы? – Он даже кулаки стиснул и увидел, что у Ингвара кулаки тоже сжаты.

– Они, выходит, герои! – протянул Ингвар. – Все их знают, все о них помнят… А городового, который на пристани погиб, – как его звали?

23
{"b":"893761","o":1}