Он исчез, но следом в прихожей появилась Нора с подносом, полным еды. Она взглядом показала на столовую, словно вопрошая, там ли я буду завтракать.
– Да-да, – торопливо ответила я и открыла перед ней дверь. – Спасибо.
Я позавтракала в одиночестве, побродила немного по дому, рассматривая картины, книги и разные безделушки на полках гостиной. Ничто из этого не рассказывало мне о Вестере, будто собрали в одном месте всякую всячину из разных мест. Возможно, так оно и было, если вспомнить, что это не личное жилье Вестера.
После обеда вернулся Вуд в сопровождении посыльного из ателье с очередной порцией моего гардероба.
– Госпожа Гарден просила передать, что после праздника доставят все остальное, – сообщил посыльный. – В том числе и свадебное платье.
– Как там господин Вестер? Больше не злится? – спросила я у Вуда после того, как он занес все коробки в мою спальню.
– Нет, но сказал, что сегодня задержится. Перед праздником много работы, – ответил тот. – Собирается лично навестить нескольких особо ретивых ведьм, чтобы вынести им предупреждение.
– Что за предупреждение? – заинтересовалась я.
– Чтобы предостеречь их от нарушения запрета на всякого рода ритуалы, – ответил Вуд. – Праздник Плодородия, особенно его ночь, – время, когда можно творить самые сложные ритуалы. И зачастую они же самые опасные. Вот инквизиции и приходится следить за этим. В городе даже усиливают охрану в эти дни, а к некоторым ведьмам, которые у инквизиторов в особом списке, приставляют наблюдателей.
– А к этой… Грете тоже? – осторожно полюбопытствовала я, вспоминая о старухе, от которой натерпелась столько страха.
Вуд пожал плечами и почесал затылок:
– Это лучше у господина Вестера спросить. Но я никогда не слышал, чтобы ее замечали в чем-то противозаконном. Например, в отличие от той же Тамиры или Альги. Вот они постоянно на слуху, их частенько ловят на запрещенном колдовстве. Они – настоящая головная боль для господина Вестера. Вам с чем-то еще нужна помощь? – Вуд резко перевел тему. Кажется, ему не нравилось обсуждать ведьм.
– Помощь? – Я задумалась на миг, потом вспомнила: – Да, хочу побольше узнать о вашем мире, чтобы не попасть впросак при беседе. Например, кто вами правит. Основные моменты истории. Религия. Название месяцев, в конце концов! Оказывается, они отличаются от наших.
– Я не очень хороший рассказчик, но попробую, – ответил Вуд, улыбаясь.
Для удобства мы переместились в гостиную, даже разожгли камин. За время нашего разговора была выпита не одна чашка чая и съедена не одна тарелка кексов и печенья, мы перелистали с десяток книг, и около сотни пометок в свой блокнот сделала я. Так же незаметно наступил вечер, Нора принесла ужин, а Вуд продолжал накачивать меня информацией об этом мире.
Нас прервал Вестер. Он вошел неслышно, и несколько минут мы вовсе не замечали его присутствия, склонившись над большой книгой с цветными иллюстрациями и картами. Первым его все же заметил Вуд, быстро поднялся, поправляя жилет.
– Господин Вестер, а мы тут с госпожой Анной…
– Вуд рассказывал мне о вашем мире, – пришла я ему на помощь. – По моей просьбе. Завтра праздник, и мне придется много беседовать с вашими знакомыми…
Вестер на это лишь окинул нас внимательным взглядом и коротко кивнул.
– На сегодня вам придется закончить, – сказал он после очень сдержанным тоном. – Вуд, ты мне нужен. Госпожа Анна, надеюсь, найдет себе другое занятие. Продолжите в другой раз.
На Битву Сильнейших магов я отправилась в сопровождении Вуда. Вестер уехал раньше, сразу после завтрака, мы же могли прибыть туда к полудню. Арена располагалась на другом конце города, поэтому у дома нас снова ждал магимобиль все с тем же неразговорчивым водителем. По дороге я не отлипала от окна: город просто кипел жизнью. Украшений стало еще больше, и все вокруг пестрело от ярких красок. Прохожие улыбались, детишки с радостными визгами носились среди взрослых, то там, то тут на глаза попадались уличные торговцы с разноцветными леденцами, засахаренными фруктами, пирожками и прочими сластями.
Еще на своей улице я слышала приглушенную музыку, когда же мы подъехали к центру города, она стала громче и неслась сразу из разных мест: на рыночной площади под веселые песни шли состязания среди фермеров за самый красивый урожай, у городской ратуши артисты развлекали людей забавными сценками, а в сквере у большого фонтана играл большой оркестр.
Вскоре центр Слоули остался позади, однако людей на улицах не становилось меньше. И многие вереницей шли в ту же сторону, что ехали мы. Как вскоре стало понятно, их тоже влекла Битва Сильнейших Магов.
Наконец показался местный амфитеатр со множеством входов, куда стекались будущие зрители.
– Нам сюда. – Вуд заставил взять его под руку, чтобы не потеряться в толпе. Магимобиль не мог подъехать к самой арене, поэтому нам предстояло пройти немного пешком. – Ложи для почетных персон чуть дальше.
Как он объяснил мне раньше, Вестера мы увидим уже только во время соревнования, а воссоединимся и того позже.
– Несмотря на то, что господин Вестер уже трижды побеждал на Битве, в этом году победа ему нужна как никогда, – признался Вуд позже. – От этого зависит его повышение, к которому он так стремится.
– Но ведь это всего лишь развлечение, – заметила я.
– И тем не менее одна из составляющих успеха, – ответил секретарь.
– Как и наш с ним брак?
– Именно. – Вуд улыбнулся.
– Госпожа Анна! – окликнул меня женский голос. Я обернулась и увидела супругу генерала Вайлда, которая призывно махала мне рукой. – Идите к нам!
– Как я понимаю, отказывать не стоит? – шепнула я Вуду.
– Правильно думаете. – Он широко улыбнулся, и мы чуть сменили направление.
– Хорошо, что я заметила вас, – сказала генеральша, когда со всеми любезностями и приветствиями было покончено. – Сегодня столько народа, что себя можно потерять. – И она хрипло засмеялась. – Как вы, дорогая? Осваиваетесь в Слоули?
– Да, все хорошо, благодарю. – Я вежливо улыбнулась.
– Это замечательно. – Та похлопала меня по руке. – И не обращайте внимания на сплетни. Хотя я думаю, их особо и не будет.
– Сплетни? – я насторожилась.
– Сплетни касаемо того, что вы с господином Вестером уже живете в одном доме…
– Но… – я растерялась, поскольку ни разу об этом не задумывалась. И Вестер, похоже, тоже.
– Я же сказала, не переживайте, – генеральша понизила голос. – У господина Вестера слишком высокая репутация, и столь маленькое недоразумение ее нисколько не очернит. Тем более до вашей свадьбы остались считаные дни. Все прекрасно видят, насколько чисты и искренни ваши чувства. Да и господин Вестер заботится о вас, боясь оставить одну в незнакомом городе. Не переживайте, уж мы-то с супругом точно на вашей стороне.
– Благодарю. – Я натянула улыбку.
Тут госпожу Вайлд отвлек муж, а я смогла наконец расслабиться и спокойно рассмотреть раскинувшуюся передо мной арену и трибуны. Место и правда оказалось удачным: отсюда были прекрасно видны и вся арена, и арка, откуда вскоре появятся маги. Пока она была закрыта плотным синим занавесом. Трибуны шли в десять рядов, и те, где не располагались ложи с местной знатью, были забиты людьми до отказа, точно на каком-то чемпионате мира по футболу. Гул стоял соответствующий. Я не сразу заметила прозрачный купол над ареной, настолько он был искусно сделан, что казался почти невидимым. Но благодаря ему яркое солнце, которое радовало сегодня горожан, не так слепило глаза зрителям и, конечно же, соревнующимся.
Внезапно в дальней и самой непопулярной стороне трибуны наметилось некоторое оживление. В десятом ряду появилась группа женщин, на первый взгляд ничем не примечательных, однако некоторые зрители, особенно поблизости, начали оборачиваться и перешептываться.
– Кто это? – спросила я у Вуда, сидящего рядом.
– Ведьмы, – ответил тот. – И две из них – те самые, о которых я рассказывал.